снабжала их питьевой водой, была названа рекой Благодарности -
в знак признательности судьбе.
получил название острова Спасения.
видеть всю большую бухту, окрестили плато Дальнего Вида.
полуостров, была наречена лесом Дальнего Запада.
названия.
была постепенно пополняться.
света, то Сайрес Смит определил его приблизительно по высоте и
положению солнца на небе, причем оказалось, что на востоке
лежат бухта Союза и все плато Дальнего Вида. На следующий день
инженер намеревался отметить точное время восхода и захода
солнца, установить положение дневного светила на небе в этот
промежуток и таким образом определить, где находится север. (В
Южном полушарии солнце, достигнув на небе высшей точки,
склоняется в своем кажущемся движении к северу, а не к югу, как
в северных широтах.)
только спуститься с горы Франклина и вернуться в Трубы. Но
неожиданно Пенкроф вскричал:
свою записную книжку и поднялся, собираясь тронуться в путь.
Сайреса Смита, и все бы охотно поддержали его, но тут инженер
сказал:
который борется теперь за единство республики Назовем его
островом Линкольна (14)!
об Америке, об ужасной войне, заливающей ее кровью, и никто из
них не сомневался, что южане вскоре потерпят поражение, и дело
Севера дело справедливости - восторжествует благодаря Гранту и
Линкольну.
недели спустя в Вашингтоне совершится страшное злодеяние, и
Авраам Линкольн падет, сраженный пулей фанатика.
дым - Течение Красного ручья. - Флора острова Линкольна -
Животный мир Горные фазаны - Погоня за кенгуру - Агути Озеро
Гранта Возвращение в Трубы
Линкольна обошли вокруг узкой вершины кратера и спустя полчаса
уже снова были на первом плато, у своего ночного лагеря.
был поднят вопрос о необходимости правильно поставить часы
Сайреса Смита и журналиста Как мы уже знаем, вода пощадила часы
Гедеона Спилета, который раньше других был выброшен на песок
далеко от моря. Это был прекрасно отрегулированный инструмент,
настоящий карманный хронометр, и Гедеон Спилет каждый день
аккуратно заводил его
остановились и стояли все время, пока Сайрес Смит находился в
дюнах
часов утра, поставил стрелки на это время. Геде он Спилет
собирался сделать то же самое, но Сайрес Смит движением руки
остановил его и сказал:
ричмондское время?
который почти совпадает с меридианом Вашингтона?
аккуратнее, но не переводите стрелок. Их показания могут быть
нам полезны.
запасы дичи и зерен оказались исчерпанными. Но это ничуть не
потревожило Пенкрофа - он рассчитывал их пополнить на обратном
пути. Тот, кому достается довольно скудный паек, наверное,
сумеет отыскать в кустах какую-нибудь дичину. Кроме того, моряк
был намерен без дальнейших околичностей просить инженера
изготовить порох и несколько охотничьих ружей По его мнению,
это не должно было представить никаких трудностей для инженера
Трубы другой дорогой Ему хотелось обследовать озеро Гранта,
окаймленное красивой зеленой рамкой Путники двинулись вдоль
гребня одного из отрогов, в котором, вероятно, находились
истоки ручья, питающего озеро В разговоре колонисты называли
различные части острова их новыми именами, что очень помогало
им объясняться. Хар берт и Пенкроф один еще совсем юный, а
другой непосредственный, как ребенок - были в восторге Моряк то
и дело восклицал
заблудиться. Пойдем ли мы по дороге к озеру Гранта или выйдем к
реке Благодарности лесом Дальнего Запа да, мы все: равно
окажемся возле плато Дальнего Вида и, значит, возле бухты
Союза!
будут держаться поблизости друг от друга Очень возможно, что в
густом лесу водятся опасные животные, и следовало быть
настороже.
который рыскал в кустах. Инженер и Гедеон Спилет следовали за
ними Журналист держал наготове карандаш, чтобы записать
малейшее происшествие. Инженер почти все время молчал и иногда
сворачивал в сторону, подбирая с дороги какой-нибудь камень или
растение, которое он безмолвно клал в карман
Честное слово, я бы не стал из за этого нагибаться!
уступы горы Франклина. Земля здесь была покрыта лишь
кустарниками и редкими деревьями Желтая, высохшая равнина
тянулась на целую милю, доходя до- самой опушки леса. Изрытая
поверхность этой равнины была усеяна огромными глыбами
базальта, который понадобилось, чтобы остыть, триста пятьдесят
миллионов лет. На ней, однако, не было видно следов лавы,
которая изливалась главным образом по северным склонам горы.
который, по его мнению, должен был протекать под деревьями,
вдоль опушки леса Но вдруг он увидел, что Харберт поспешно
направился назад, а Пенкроф с Набом спрятались за скалы.
шагах от нас столб дыма.
дело, сказал инженер - Присутствие туземцев на этом острове
больше испугало бы меня, нежели обрадовало Где Топ?
нагнали своих двух товарищей и тоже притаились за обломками
базальта
поднимался в воздухе Инженер легким свистом подозвал Топа и,
сделав своим товарищам знак его подождать, осторожно пополз
между скалами Колонисты не двигались с места, с беспокойством
ожидая результатов этой разведки Вскоре Сайрес Смит криком
позвал их к себе. Товарищи инженера, радостные, подбежали к
нему и сразу почувствовали резкий, неприятный запах,
пропитавший воздух Инженеру достаточно было ощутить этот запах,
чтобы догадаться, что означает дым, который сначала его
встревожил