один из членов группы.
- Он указал рукой. - Дальняя сторона стадиона - подветренная. Вблизи здания
зона более защищенная.
Наземный взрыв, мощность меньше двадцати килотонн - это все, что могу
сказать.
двух милях отсюда? - предложил один из членов группы. - По другую сторону
бульвара Авроры. Там должно быть безопасно.
этого района - здесь уровень зараженности на двадцать процентов выше, чем
вблизи стадиона. Отберите образцы. Вот еще что, Кен: позаботься, чтобы они
покинули место взрыва через десять минут - максимум через пятнадцать. Если
понадобится, тащи их силой. Берись за работу прямо отсюда.
сотрудник группы Парсонса побежал вдоль выстроившихся пожарных машин,
показывая жестами, чтобы они уезжали отсюда. Агент ФБР решил последовать их
примеру. Через несколько минут он сел в свой автомобиль и направился на
северо-восток.
***
нейтроны.
причинит особого вреда.
танка микрофон внутренней связи.
радиоактивного заражения. Давай, навались!
на счет десять.
его примеру. Внутри саперного танка водитель переключил сцепление на задний
ход, танк отполз на десять ярдов, водитель довел число оборотов двигателя до
красной черты и отпустил тормоза. М-728 раздавил пять автомобилей и отбросил
их в сторону. Теперь танк двигался со скоростью миля в час, но не
останавливался. Гусеницы разрывали асфальт - и вот он пробился сквозь
разбитые автомобили.
удивление нетронутой. Обломки крыши и верхних этажей отбросило взрывной
волной на сотни ярдов, а здесь асфальт был усыпан только кучками кирпича и
осколками бетона. Автомобиль тут не проедет, но люди могут действовать.
Пожарные подтащили шланги и принялись поливать все вокруг. Асфальт был все
еще настолько горячим, что вода превращалась в пар. Кэллахан бежал перед
танком, жестами посылая своих людей влево и вправо.
***
глядя вниз из вертолета, который кружил над стадионом.
отогнать от себя эту мысль. - Летите с наветренной стороны, - скомандовал он
пилоту. - Энди, что ты думаешь об этом?
двадцати пяти.
идеальная имитация материала черного тела. Господи, да здесь все на самом
деле черное! Удивляюсь, что тепловой выброс не показался еще более мощным.
Видишь, все остальное вокруг белое от недавно выпавшего снега? Получилось
гигантское мегаотражение, да еще такой колоссальный контраст!
убедиться, понадобятся пробы с места взрыва.
***
бронемашины "Брэдли" заключил, что русские местами отошли назад, может быть,
вообще отступили к своим казармам. Похоже, это был разумный маневр,
поскольку обе стороны понесли тяжелые потери и теперь в бой вступили БМП -
боевые машины пехоты. Пешие солдаты, подумал он, умнее танкистов. Это
объясняется тем, что у них для защиты вместо фута брони всего лишь рубашка.
Раз ты уязвим, тебе приходится тщательно обдумывать каждый свой шаг. Он еще
раз сменил позицию. Странно, как все получалось, хотя он отрабатывал этот
маневр много раз. Когда бронемашина подъезжала к пересечению улицы, из нее
вышел солдат и осторожно заглянул за угол.
в двух... - Солдат поднял к глазам бинокль. - БМП! С ракетной установкой!
задача была очень простой, она состояла из двух этапов: требовалось
обнаружить противника и не допустить, чтобы этот противник успешно
осуществил свою разведывательную миссию.
стороны, - добавил сержант, чтобы дать стрелку время на подготовку.
перекресток. Стрелок повернул башню. Все так походило на занятия в тире по
стрельбе из малокалиберного оружия. Две БМП ехали прямо на них. Стрелок
открыл огонь по ближайшей из них, и первые же снаряды взорвали
противотанковую ракетную установку. БМП резко свернула влево и врезалась в
автомобили, стоящие вдоль тротуара. Стрелок "Брэдли" уже перенес огонь на
вторую машину, попытавшуюся увернуться, взяв вправо, однако для такого
маневра улица оказалась слишком узкой. Автоматическая пушка, которой был
вооружен "Брэдли", представляла собой удачное сочетание лучших качеств
пулемета и обычной пушки. Стрелок следил за полетом трассирующих снарядов,
откорректировал их направление точно в цель и с удовлетворением увидел, как
взорвалась боевая машина русских. Но в этот момент...
разведки показалась третья. "Брэдли" мгновенно откатился на исходную
позицию. Едва его корпус скрылся за углом, как по улице, через перекресток,
где только что стояла американская бронемашина, пролетел ракетный снаряд,
волочащий за собой тонкий провод управления. Он взорвался в нескольких
сотнях метров.
выключил рацию.
противника. Две уничтожил, но третья заметила нас. Появляется все больше
"друзей", сэр.
***
удерживать позиции против тех сил, что противостоят нам, но, если к ним
поступит подкрепление, я окажусь в заднице, - произнес подполковник Лонг. -
Сэр, мы нуждаемся в помощи!
приближаются к вам.
Европе повернулся к своему начальнику оперативного отдела.
места расположения.
передвигаться быстро...
трубку прямой телефонной связи с Вашингтоном.
***
только что отдал приказ второму дивизиону Одиннадцатого бронетанкового полка