read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выдать его.
Простояв неподвижно с минуту, Сато начал продвигаться к входу в пещеру,
прижимаясь спиной к скале.
Он замер, когда следующий шаг должен был вывести его на открытое
пространство, все еще не в силах решить, как выманить дикарей поодиночке,
чтобы можно было их при нужде зарезать. Его мысли смогли проникнуть в
пещеру и добраться до сознания чуткой Любы. Она тут же передала, что
слышала, По-изу.
- Он один, - сказал По-из остальным. Говорил он беззвучно, не размыкая
губ, посылая свои мысли непосредственно в мозг. Такое общение допускалось
лишь в случае острой нужды, иначе считалось на Доме неприличным. - Он
один. Он вооружен ножом. Он думает, что мы можем на него напасть, и потому
хочет нас убить.
- О небо! Еще этого не хватало! - мысленно возопила Не-лю. - Кто только
не желает моей смерти!
- Он остановился, думая, как выманить нас, - продолжал По-из.
- Кто он? - спросил капитан. - Является ли он представителем властей? А
если является, обычно ли в их стране сразу убивать незнакомцев? Возможно,
здесь просто недоразумение? Может быть, он ожидает от нас каких-нибудь
пропусков или удостоверений?
- Вы предлагаете, чтобы я с ним заговорил? - спросил По-из.
- Очевидно, у нас нет другого выхода.
- К тому же в крайнем случае мы с ним расправимся, - заявил Ут-бе-бе. -
Нас много, а он один. И отнимем у него нож. Нож нам пригодится.
Ут-бе-бе уловил восхищенный взгляд Не-свелю. Красавица любила
решительных мужчин. Ее возлюбленный Ут-мгн даже отсидел несколько лет за
вызывающий переход улицы в неположенном месте.
- Прекратите нести чепуху! - оборвал молодого человека капитан. - Мы не
знаем, как он связан с местными властями, сколько людей ждут его и какие
беды обрушатся на нас, если мы не проявим лояльности.
- К тому же, - заметила умудренная Не-лю, - может быть, он не такой
плохой. Если его не пугать, он может стать нашим спасителем.
И эта мысль всем понравилась.
- Иди, - приказал капитан переводчику По-изу.
Тот сделал несколько шагов навстречу старшему унтер-офицеру, и тот
услышал, вернее, ему показалось, что он услышал, тогда как на самом деле
он уловил мысль:
- Простите, пожалуйста, но мы не желаем вам зла.
Сато не шевельнулся. Он теперь думал не так быстро, как раньше. Он
понял, что они с ним разговаривают. Но он никак не мог различить, откуда
донесся голос.
В пещере царила мертвая тишина. Люба передавала слова По-иза остальным.
- Кто ты? - спросил наконец Сато. Он стоял, прижавшись спиной к стене,
и держал нож перед собой.
- Меня зовут По-из, - ответил переводчик. - Мы никому не причиняем
вреда. Мы чужие здесь и рады, что встретили человека.
- Чужие? Откуда вы, чужие?
- Мы спустились по реке с гор.
- Из Китая?
По-из не знал, что такое Китай, и не мог получить о нем информации из
головы Сато, поэтому спорить не стал.
- Чего вам тут нужно? - спросил Сато. - Зачем вы забрались в мою пещеру?
- Нам было холодно. Мы искали дом.
- Сколько вас?
- Нас семеро.
- Какое оружие? - спросил Сато.
- У нас нет оружия.
- Так не бывает. Вы идете по горам без оружия?
- Мы попали в беду. У нас ничего не осталось.
- Выходи на открытое место, - приказал тогда Сато. - Один выходи.
Руки держи перед собой.
По-из подчинился. Он вышел из пещеры, вытянув вперед руки.
Туман рассеялся, но солнца еще не было - стояла светлая теплая мгла.
- Стой! - приказал Сато.
Он рассматривал дикаря. Дикарь рассматривал унтер-офицера и передавал
информацию о нем внутрь пещеры.
Сато увидел человека выше среднего роста с темной, не загорелой, не
бронзовой, не красной, а просто темной кожей, какой бывает стоячая вода в
глухой тени. У него были большие глаза, зрачки которых были светлее кожи,
и волосы светлые, возможно, седые. Волосы были короткими и странно
подстрижены ежиком на затылке, но спереди падали на лоб.
Человек этот был совершенно голым. Такого Сато раньше не видел. Он
знал, что в горах водятся дикие племена. Он видел сам и нага, и голубых
фанов, и танги-циней, женщины которых ходили обнаженными по пояс, а
мужчины лишь в набедренных повязках. Но они компенсировали недостаток
одежды избытком бус, колец, браслетов и других украшений.
А этот был голым. И, более того, он, что не свойственно дикарям
(правда, Сато об этом не подумал), стеснялся своей наготы и старался
опустить руки так, чтобы закрыть некоторые части своего тела.
По-из же смотрел на сухого, морщинистого, высохшего человека без
возраста, с длинными гладкими черными волосами, забранными сзади в пучок,
в рваной брезентовой куртке с оторванными рукавами и коротких штанах.
Разумеется, По-из не мог предположить, что этот человек не происходит
из этих краев, а родился и вырос далеко за морем, что попал он сюда по
приказу его соотечественников, чтобы захватить эту страну.
Он видел человека и знал, что от него исходит опасность, злоба к тем,
кто открыл его убежище (дом? нору?). Но многие мысли и соображения
старшего унтер-офицера Сато были переводчику непонятны ввиду сильных
различий между этими культурами и того, что цивилизация Дома обогнала
земную на несколько столетий.
- Выходи вперед, - приказал Сато, - руки над головой!
По-из с удивлением заметил, что пришедший опасается, нет ли у него
оружия, хотя не понимал, как можно скрыть оружие, если ты совершенно
раздет. О чем он и сообщил старшему унтер-офицеру.
Менее всего Сато ожидал услышать японскую речь из уст голого дикаря.
У него даже мелькнула мысль, не встретил ли он остатки еще одной
скрывающейся в лесах японской части, пообносившейся больше, чем он сам.
- Вы откуда? - спросил он переводчика.
- Мы живем там, - сказал По-из и, почувствовав недоверие в мыслях Сато,
неопределенно повел рукой вокруг себя, признавая этим, что живет не в этом
ущелье.
- Ты японец? - спросил Сато.
По-из видел, что в собеседнике возникла радостная надежда, но при всем
желании укрепить его в ней он не посмел сказать неправду и ответил, не
разжимая уст, что он вряд ли может считать себя японцем, потому что не
знает, кто такие японцы.
И только тут Сато заметил, что По-из говорит с ним, не раскрывая рта,
как чревовещатель на ярмарке, и это окончательно убедило Сато, что надежда
на встречу соотечественников провалилась.
Сато решил пока отложить вопрос о происхождении пришельцев и приказал:
- Выходите и выстраивайтесь у стены! - Сато сделал шаг назад, чтобы при
необходимости скорее убежать.
По-из мысленно позвал своих товарищей, и те стали выходить из пещеры.
Сначала, разумеется, вышел капитан.
Хоть бы какую-нибудь тряпочку надел на чресла, подумал Сато, который
сам никогда не позволял себе оголиться и этим сравняться с дикими зверями.
За капитаном последовала Не-лю.
Женщина! Типичная женщина! И не очень старая. И совершенно голая!
Сато стало интересно - кто же выйдет следующим?
Не-лю робко улыбнулась унтер-офицеру. По-из держал товарищей в курсе
мыслей Сато. И сообщил, что при виде Не-лю он несколько смягчился.
Ут-пя не вызвал в Сато интереса, зато Ут-бе-бе показался опасным и
унтер-офицеру не понравился, о чем По-из и сообщил Утешающему в беде и
беспорядках.
В заключение взор Сато был обрадован появлением красавицы Не-свелю,
которая и не могла бы считаться красавицей по строгим европейским или даже
лигонским нормам, но здоровьем, молодостью и уверенностью в себе
производила сильное впечатление на мужчин разных планет.
Старший унтер-офицер Сато не был исключением9.
Чувства, вспыхнувшие в нем, были настолько очевидны, что вышедшая за
Не-свелю переводчица Люба была готова провалиться сквозь землю, и руки ее
жалко метались перед телом, стараясь прикрыть именно те его участки,
которые попадали в поле зрения старшего унтер-офицера, хотя эти участки
далеко уступали размером выдающимся формам Не-свелю...
И вот все они выстроились у стены.
И были они смирны и покорны.
Сато обозрел их и даже прошел перед строем пришельцев, неожиданно для
себя ощутив давно забытое чувство младшего командира, проходящего перед
строем взвода.
И именно тогда, всего через несколько минут после первой встречи, Сато
уже понял, что никуда он не отпустит так неожиданно свалившееся ему на
голову племя голых людей и оставит его при себе, потому что ему пришла
пора повелевать людьми. Он завершил испытание одиночеством, и за это небо
прислало ему подданных.
Мысль о собственном взводе вертелась в его мозгу, искала словесного
выражения, а между тем старший унтер-офицер все прохаживался мимо строя
пришельцев и, как бы разговаривая сам с собой, задавал им вопросы. И ему
уже было приятно, что не надо повышать голоса - даже шепот его
подхватывался переводчиками.
- Давно идете? - спрашивал он.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.