чтобы поискать укрытие под ветвя-ми древней дубравы. Лошади отыскали кустики
мо-лодой травы и принялись пощипывать ее, а люди привалились спинами к
толстым стволам. Жак выта-щил пробку из своей фляги, сделал порядочный
гло-ток, облизнул губы и снова ее закрыл. Внутри нахо-дилась крепкая смесь
виски с водой. Увидевший это Филипп нахмурился.
почерневшие зубы.
податься. Тогда ты мог бы тол-ковать другим, чего делать, а чего не делать.
Выпив-ка избавляет от усталости и греет кости.
крепко сложенного старше-го брата. Вылитый отец. А он удался в мать, как все
говорят. Матери он никогда не знал, она умерла при его родах.
опасно, и когда-нибудь нас пой-мают.
упокоится его душа среди ангелов, до самой своей смерти возделывал камни
нашей фермы. Я уверен, что эти неустанные беско-нечные труды угробили его.
Как и прочих фермеров. Но у нас-то есть выбор, разве нет? Мы можем
зани-маться этим замечательным делом, чтоб помочь на-шим соседям. Не
забывай, ежели 6 ты этим не зани-мался, так чем бы ты занялся? Ты, как и я,
как и все мы, темный, неученый квебекос. Я с трудом могу на царапать
собственное имя, а уж читать и писать и вовсе не умею.
ежели помнишь, наш ба-тюшка тогда болел. А кто-то должен был обрабаты-вать
землю. Так что ты остался в школе и получил образование. И что же? Никто
тебя в городе не най-мет, ничегошеньки ты не умеешь и даже не говоришь на
этом вонючем английском языке.
присоединении Нижней Канады, язык у нас французский...
нами английский губернатор. Наши выборные, может, и сидят в Монреале, но вся
власть у королевы. Так что можешь читать, дорогой братец, И писать. Только
где такого возьмешь, чтобы нанял тебя за эти умения? Так уж тебе на роду
напи-сано, что ты должен торчать в Котикоке, где ничего нет, окромя фермы с
выдохшейся землей, да потяги-вать крепкое виски, чтоб заглушить муку
существо-вания. Пусть остальные держатся за землепашество, а мы позаботимся,
чтобы снабжать других.
щербатой усмешкой. Доброе виски янки., беспошлинное и купленное за зо-лото.
Когда оно окажется в Канаде, цена его удво-ится, уж такие жадины эти
англичане со своими бес-конечными поборами. О да, таможенники Ее Величе-ства
довольно прытки и неуемны, но им нипочем не узнать лес настолько, чтоб
изловить Дюмгара, кото-рый всю свою жизнь провел среди этих холмов. При-жав
ладонь к большому накладному карману своего кожаного пальто, он ощутил
приятную выпуклость пистолета.
нраву...
Жак. -- От этого виски зави-сит наша жизнь, и отдавать его нельзя. Потому-то
нам и нужно оружие. Да и меня взять они не долж-ны. Я лучше помру здесь в
лесу, чем сгнию в какой-нибудь английской тюряге. Мы не просили о такой
жизни или чтоб родиться в этой жалкой деревушке. Выбора у нас не было, так
что надобно выкручивать-ся как можешь.
мало-помалу перешел в ночь. Дождь все еще шел, но уже немного поутих.
Еще час, и мы будем уже за границей в хижине. Уютной и сухой. Пошли.
ориентируясь на си-луэт лошади брата, едва маячивший в темноте.
и Соединенными Шта-тами -- ни изгороди, ни разметки. При свете дня можно
было бы найти межевые столбы, но не без труда. Этой тропой пользовались
только животные, по большей части олени. Да контрабандисты.
другой стороны. Граница прохо-дит где-то здесь, только никто толком не
знает, где именно. Жак вдруг остановился и склонил голову к плечу.
Подошедший Филипп остановился рядом.
замаячили высокие темные всадники.
драгоценный Лефоше сорок пер-вого калибра. Нацелил его на группу впереди и
на-жал на курок.
осечка. Вогнав пистолет в карман, Жак повернулся и побежал, увлекая лошадь
за собой.
за нами через границу. Даже если и последуют, мы от них ускользнем. А по-том
обойдем их по другой тропе. Путь длиннее, но придем куда надобно.
бесследно скрылись в лесу.
бывал в этих горных краях, а тропа была размечена очень скверно. Пригнув
головы от дождя, они даже не заметили, когда капрал прозе-вал поворот. К
тому времени стемнело, и они поняли, что заблудились. Когда же они
остановились, чтобы дать лошадям передохнуть, Жан-Луи подошел к кап-ралу,
командующему патрулем.
Где мы?
пойдем, кто ведает, куда нас занесет.
родом из одной деревни, ре-шение было принято.
Дюран. -- По коням! . Они кружили, натыкаясь во мраке друг на друга, когда
началась стрельба. Увидев внезапные вспышки во тьме, ополченцы
переполошились окончательно. Кто-то закричал, и паника усугубилась. Они
завер-нули ружья в тряпки, чтобы уберечь от дождя, а до-ставать их было не
время.
бросились удирать вверх по склону, прочь от выстрелов. Капрал Дюран не мог
задержать подчиненных и собрать воедино, пока лошади не начали спотыкаться
от усталости и не остановились сами. Наконец ему удалось собрать большинство
ополченцев, громкими криками в тем-ноте призывая отбившихся в сторону.
облака смутно просве-чивала луна. Все они были деревенскими жителями, и
этого единственного указателя было вполне доста-точно, чтобы они нашли
дорогу обратно в лагерь. Ус-талые и напуганные ополченцы съехали с холмов. И
всю дорогу их подгоняли душераздирающие стоны Пьера.
всегда крепко, и разбудить его было трудновато даже в лучшие времена. А уж в
худ-шие, после вечерней пьянки, стронуть с места почти невозможно. Но
придется. Сержант Слит прямо не знал, что делать. Повернув офицера в сидячее
поло-жение -- одеяло упало на землю, -- сержант подна-тужился и подвинул
лейтенанта так, что ступни его опустились на холодную землю.
проснулся и понял, что про-изошло. -- Убери от меня свои лапы!
из его рта.
подобный час ночи?!
китель, он выбрался из палатки под хлесткий ливень. В палатке-столовой,
сейчас за-битой людьми, горел фонарь и стоял неясный гомон. Очень немногие
добровольные ополченцы могут изъ-ясняться на ломаном английском, остальные
не зна-ют по-английски ни слова. Темные крестьяне, толку от них практически