АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
понимал, почему так получается. В результате он приходил на следующую лекцию
перевозбужденный, не мог толком сосредоточиться на поучениях Багли, а уж
последующая работа на ИОКе начисто выбивала из его головы даже то немногое,
что успело там чудом застрять. ИОК - это нечто вроде компьютерной игры,
только с использованием настоящего оружия.
Подсчитав результат, ИОК демонстрировал тебе раны - как раны противника,
так и твои собственные - и просил решить, от чего загнулся проигравший - от
потери крови, болевого шока или гидравлического удара. Поработав пару раз на
ИОКе, некоторые курсанты начинали вздрагивать и заикаться, Райделлу же все
было как с гуся вода. И не то чтобы он любил насилие или был безразличен к
виду крови, просто работа на тренажере требовала скорости и внимания, не
позволяла отвлекаться на посторонние мысли, а экранную кровь он воспринимал
именно как экранную, ненастоящую кровь. За все про все, курсант Райделл так
и не научился строить глазки противникам, или напускать на них сглаз, или
как уж там эта плешь называется. Вот лейтенант Шитов - у того был явный
талант, да и [160] напарник его зыркал поверх своих перепиленных гляделок
вполне убедительно. Впрочем, лейтенанту Орловскому было проще - он и так
сильно смахивал на вурдалака.
Райделл с интересом изучал одежду санфранцисских копов. Под
светло-бежевыми плащами - черные бронежилеты, под бронежилетами - белые
рубашки и галстуки. Рубашки английские, на пуговках, а галстуки полосатые,
вроде как намекающие на принадлежность к какому-нибудь там клубу. Брюки с
обшлагами, ботинки тяз пузырчатой кожи, на толстой рифленой подошве. Такие
рубашки, галстуки и ботинки не носит практически никто, разве что
иммигранты, косящие под стопроцентных американцев. Однако в сочетании с
броней и поношенными английскими дождевиками картина получается совсем иная.
Округлая пластиковая рукоятка пистолета "хеклер и кох", выглядывающая у
Шитова из-под расстегнутого жилета, смотрелась тоже весьма внушительно.
Какая модель - враз и не сообразишь. Одна из этих новомодных штучек с
магазином поверх ствола. Использует безгильзовые боеприпасы, смахивающие на
восковые карандаши, - стрелы из твердого сплава, облепленные пластичным
порохом.
- Если бы вы, Уорбэйби, рассказали нам все, что вы уже знаете, наша
беседа стала бы значительно продуктивнее.
Шитов окинул взглядом крошечное кафе и вынул из кармана пачку "Мальборо".
- В этом штате курение запрещено, - со злорадным наслаждением процедила
офици[161] антка, крупная баба с огромной копной черных волос.
И кто же это ходит в такие забегаловки? - подумал Райделл. Ну разве что
какой несчастный, отстоявший ночную смену у станка, вымотавшийся до такого
состояния, что нету уже сил поискать что-нибудь получше. А тот, кто уж
совсем невезучий, может получить в дополнение к завтраку еще и эту
красавицу.
Шитов пригвоздил официантку к месту десятикиловольтным полицейским
взглядом, вытащил из-под бронежилета бляху на тонком нейлоновом шнурке,
продемонстрировал ее и небрежно уронил себе на грудь. Судя по стуку, под
белой рубашкой скрывалась еще одна, дополнительная броня.
- Вот зайдут сюда двое мормонов из дорожного патруля, - прошипела
официантка, - вот им и показывай. И я посмотрю, что они тебе на это скажут.
Шитов зажал сигарету губами.
В руке Уорбэйби появился кусок золота размером с противотанковую гранату.
Над устрашающим предметом возник бледно-голубой язычок пламени.
Уорбэйби поднес пламя к сигарете полицейского.
- Зачем это вам, Уорбэйби? - спросил Шитов, разглядывая зажигалку. - Вы
что, тоже курите?
- Курю все что угодно, кроме этих китайских "Мальборо", - скорбно
признался Уорбэйби. - В них же сплошная стекловата. [162]
- С чего это? - удивился Шитов. - Американская марка, лицензионное
производство.
- За последние шесть лет в нашей стране не было изготовлено ни одной
легальной сигареты, - похоронным голосом сообщил Уорбэйби.
- "Маль-бо-ро". - Шитов вытащил сигарету изо рта, ткнул пальцем в
буковки, напечатанные на фильтре. - Когда мы ходили в школу, "Мальборо" -
это были деньги.
- Когда мы ходили в школу, даже деньги были деньгами.
Орловский расхохотался.
- Так вернемся к делу, - сказал Шитов. - Что вам известно?
- Мистер Блике найден в гостинице мертвым. Убийство.
- Профессиональная работа, - кивнул Орловский. - Они хотят, чтобы мы
приняли этническую версию.
- В точности мы этого не знаем. - Шитов внимательно смотрел на Уорбэйби.
- Да какая там нужна еще точность? - убежденно возразил Орловский. -
Язык. Национальный колорит. Хотят увести нас в сторону. Чтобы мы занялись
латинскими королями.
Шитов глубоко затянулся и выпустил дым в сторону официантки.
- Что вы про него знаете?
- Ганс Рутгер Блике, сорок три года, натурализованный костариканец. -
Могло показаться, что Уорбэйби стоит у свежевырытой могилы и перечисляет
необыкновенные достоинства безвременно почившего друга. [163]
- Хрень собачья, - поморщился Шитов, не выпуская сигарету изо рта.
- Уорбэйби, - терпеливо заговорил Орловский, - нам известно, что ты
ввязался в дело до того, как этому засранцу перерезали глотку.
- Засранец, - укоризненно покачал головой Уорбэйби. - Человек умер, вот и
все. Неужели это делает его засранцем?
- Стопроцентный засранец. - Шитов глубоко затянулся и раздавил окурок о
тарелку с так и не тронутой порцией тунцовой икры. - Ты уж мне поверь.
- Тебе виднее, - вздохнул Уорбэйби. - Скажи, Аркадий, на него было
досье?
- Хочешь получить досье, - равнодушно бросил Шитов, - так расскажи
сперва, что ты должен был для него сделать. Мы знаем, что он с тобой
говорил.
- Я в жизни не слышал его голоса.
- О'кей, - устало кивнул Шитов. - С тобой говорили интенсекьюровцы. Ты
свободная пташка, работаешь по контракту.
- Сугубо.
- Что сказал этот Блике "Интенсекьюру"?
- Он потерял некий предмет.
- Что именно?
- Нечто сугубо личного свойства.
- Люциус, - вздохнул Шитов. - Ради бога.
- Очки.
Шитов с Орловским недоуменно переглянулись и снова уставились на
Уорбэйби.
- "Интенсекьюр" привлекает к расследованию Люциуса Уорбэйби по той
единствен[164] ной причине, что кто-то там посеял свои очки?
- А вдруг, - негромко заметил Фредди, - это очень дорогие очки?
Он внимательно и, похоже, с удовлетворением изучал свое лицо в висевшем
за стойкой зеркаче.
Орловский начал - бывает же у людей такая мерзкая привычка - хрустеть
суставами волосатых пальцев.
- Он считал, - сказал Уорбэйби, - что мог потерять их на вечеринке. Не
исключено даже, что кто-то их взял.
- Что за вечеринка? - подался вперед Шитов. Райделл отчетливо услышал,
как скрипнула многослойная броня.
- Вечеринка в гостинице. В "Морриси".
- Кто устраивал? - Вурдалачьи глазки Орловского двустволкой смотрели
поверх стеклянных полумесяцев.
- Некий мистер Коди Харвуд, - пожал плечами Уорбэйби.
- Харвуд, - повторил Орловский. - Харвуд...
- Фамилия Павлов ничего не напоминает? - спросил у своего отражения
Фредди.
- Деньги, - буркнул Шитов.
- Не имеющие ни малейшего отношения к "Мальборо", - заметил Уорбэйби. -
Мистер Блике зашел к мистеру Харвуду, выпил несколько рюмок...
- Проспиртовался, как двухголовый младенец в Кунсткамере, - косо
усмехнулся Орловский. [165]
- Выпил несколько рюмок. Упомянутый предмет находился в кармане его
куртки. Наутро он обнаружил пропажу и позвонил в охрану "Морриси". Те
связались с "Интенсекьюром", "Интенсекьюр" связался со мной.
- Его телефон исчез, - сказал Шитов. - Уходя, прихватили с собой. Концы
обрубали. Ни записной книжки, ни откуда приехал, ни куда собирался ехать
дальше - ничего.
- Профи работали, - кивнул Орловский.
- Так значит - очки, - продолжал Шитов. - Какие очки?
- Солнечные. - Фредди все не мог на себя налюбоваться.
- Мы там нашли что-то вроде очков.
Шитов вытащил из кармана плаща стандартный полицейский мешочек для сбора
вещественных доказательств. Райделл различил сквозь прозрачный полиэтилен
иззубренные осколки черного пластика.
- Дешевый аппаратик ВС. Растоптан вдребезги.
- А вы не знаете, - поинтересовался Уорбэйби, - какие он ставил
программы?
Теперь настала очередь Орловского. Победно ухмыльнувшись, он вытащил
из-под бронежилета второй такой же мешочек.
- Никак было не найти их, эти программы. Потом мы просветили жмурика
рентгеном. Кто-то засунул эту штуку ему в глотку.
Черный прямоугольник. Наклейка протерта чуть не до дыр и вся в буроватых
пятнах.
- В перерезанную уже глотку.
- Так что же это? - спросил Уорбэйби. [166]
- Макдонна, - выплюнул Шитов.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
|
|