read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



понимал, почему так получается. В результате он приходил на следующую лекцию
перевозбужденный, не мог толком сосредоточиться на поучениях Багли, а уж
последующая работа на ИОКе начисто выбивала из его головы даже то немногое,
что успело там чудом застрять. ИОК - это нечто вроде компьютерной игры,
только с использованием настоящего оружия.
Подсчитав результат, ИОК демонстрировал тебе раны - как раны противника,
так и твои собственные - и просил решить, от чего загнулся проигравший - от
потери крови, болевого шока или гидравлического удара. Поработав пару раз на
ИОКе, некоторые курсанты начинали вздрагивать и заикаться, Райделлу же все
было как с гуся вода. И не то чтобы он любил насилие или был безразличен к
виду крови, просто работа на тренажере требовала скорости и внимания, не
позволяла отвлекаться на посторонние мысли, а экранную кровь он воспринимал
именно как экранную, ненастоящую кровь. За все про все, курсант Райделл так
и не научился строить глазки противникам, или напускать на них сглаз, или
как уж там эта плешь называется. Вот лейтенант Шитов - у того был явный
талант, да и [160] напарник его зыркал поверх своих перепиленных гляделок
вполне убедительно. Впрочем, лейтенанту Орловскому было проще - он и так
сильно смахивал на вурдалака.
Райделл с интересом изучал одежду санфранцисских копов. Под
светло-бежевыми плащами - черные бронежилеты, под бронежилетами - белые
рубашки и галстуки. Рубашки английские, на пуговках, а галстуки полосатые,
вроде как намекающие на принадлежность к какому-нибудь там клубу. Брюки с
обшлагами, ботинки тяз пузырчатой кожи, на толстой рифленой подошве. Такие
рубашки, галстуки и ботинки не носит практически никто, разве что
иммигранты, косящие под стопроцентных американцев. Однако в сочетании с
броней и поношенными английскими дождевиками картина получается совсем иная.
Округлая пластиковая рукоятка пистолета "хеклер и кох", выглядывающая у
Шитова из-под расстегнутого жилета, смотрелась тоже весьма внушительно.
Какая модель - враз и не сообразишь. Одна из этих новомодных штучек с
магазином поверх ствола. Использует безгильзовые боеприпасы, смахивающие на
восковые карандаши, - стрелы из твердого сплава, облепленные пластичным
порохом.
- Если бы вы, Уорбэйби, рассказали нам все, что вы уже знаете, наша
беседа стала бы значительно продуктивнее.
Шитов окинул взглядом крошечное кафе и вынул из кармана пачку "Мальборо".
- В этом штате курение запрещено, - со злорадным наслаждением процедила
офици[161] антка, крупная баба с огромной копной черных волос.
И кто же это ходит в такие забегаловки? - подумал Райделл. Ну разве что
какой несчастный, отстоявший ночную смену у станка, вымотавшийся до такого
состояния, что нету уже сил поискать что-нибудь получше. А тот, кто уж
совсем невезучий, может получить в дополнение к завтраку еще и эту
красавицу.
Шитов пригвоздил официантку к месту десятикиловольтным полицейским
взглядом, вытащил из-под бронежилета бляху на тонком нейлоновом шнурке,
продемонстрировал ее и небрежно уронил себе на грудь. Судя по стуку, под
белой рубашкой скрывалась еще одна, дополнительная броня.
- Вот зайдут сюда двое мормонов из дорожного патруля, - прошипела
официантка, - вот им и показывай. И я посмотрю, что они тебе на это скажут.
Шитов зажал сигарету губами.
В руке Уорбэйби появился кусок золота размером с противотанковую гранату.
Над устрашающим предметом возник бледно-голубой язычок пламени.
Уорбэйби поднес пламя к сигарете полицейского.
- Зачем это вам, Уорбэйби? - спросил Шитов, разглядывая зажигалку. - Вы
что, тоже курите?
- Курю все что угодно, кроме этих китайских "Мальборо", - скорбно
признался Уорбэйби. - В них же сплошная стекловата. [162]
- С чего это? - удивился Шитов. - Американская марка, лицензионное
производство.
- За последние шесть лет в нашей стране не было изготовлено ни одной
легальной сигареты, - похоронным голосом сообщил Уорбэйби.
- "Маль-бо-ро". - Шитов вытащил сигарету изо рта, ткнул пальцем в
буковки, напечатанные на фильтре. - Когда мы ходили в школу, "Мальборо" -
это были деньги.
- Когда мы ходили в школу, даже деньги были деньгами.
Орловский расхохотался.
- Так вернемся к делу, - сказал Шитов. - Что вам известно?
- Мистер Блике найден в гостинице мертвым. Убийство.
- Профессиональная работа, - кивнул Орловский. - Они хотят, чтобы мы
приняли этническую версию.
- В точности мы этого не знаем. - Шитов внимательно смотрел на Уорбэйби.
- Да какая там нужна еще точность? - убежденно возразил Орловский. -
Язык. Национальный колорит. Хотят увести нас в сторону. Чтобы мы занялись
латинскими королями.
Шитов глубоко затянулся и выпустил дым в сторону официантки.
- Что вы про него знаете?
- Ганс Рутгер Блике, сорок три года, натурализованный костариканец. -
Могло показаться, что Уорбэйби стоит у свежевырытой могилы и перечисляет
необыкновенные достоинства безвременно почившего друга. [163]
- Хрень собачья, - поморщился Шитов, не выпуская сигарету изо рта.
- Уорбэйби, - терпеливо заговорил Орловский, - нам известно, что ты
ввязался в дело до того, как этому засранцу перерезали глотку.
- Засранец, - укоризненно покачал головой Уорбэйби. - Человек умер, вот и
все. Неужели это делает его засранцем?
- Стопроцентный засранец. - Шитов глубоко затянулся и раздавил окурок о
тарелку с так и не тронутой порцией тунцовой икры. - Ты уж мне поверь.
- Тебе виднее, - вздохнул Уорбэйби. - Скажи, Аркадий, на него было
досье?
- Хочешь получить досье, - равнодушно бросил Шитов, - так расскажи
сперва, что ты должен был для него сделать. Мы знаем, что он с тобой
говорил.
- Я в жизни не слышал его голоса.
- О'кей, - устало кивнул Шитов. - С тобой говорили интенсекьюровцы. Ты
свободная пташка, работаешь по контракту.
- Сугубо.
- Что сказал этот Блике "Интенсекьюру"?
- Он потерял некий предмет.
- Что именно?
- Нечто сугубо личного свойства.
- Люциус, - вздохнул Шитов. - Ради бога.
- Очки.
Шитов с Орловским недоуменно переглянулись и снова уставились на
Уорбэйби.
- "Интенсекьюр" привлекает к расследованию Люциуса Уорбэйби по той
единствен[164] ной причине, что кто-то там посеял свои очки?
- А вдруг, - негромко заметил Фредди, - это очень дорогие очки?
Он внимательно и, похоже, с удовлетворением изучал свое лицо в висевшем
за стойкой зеркаче.
Орловский начал - бывает же у людей такая мерзкая привычка - хрустеть
суставами волосатых пальцев.
- Он считал, - сказал Уорбэйби, - что мог потерять их на вечеринке. Не
исключено даже, что кто-то их взял.
- Что за вечеринка? - подался вперед Шитов. Райделл отчетливо услышал,
как скрипнула многослойная броня.
- Вечеринка в гостинице. В "Морриси".
- Кто устраивал? - Вурдалачьи глазки Орловского двустволкой смотрели
поверх стеклянных полумесяцев.
- Некий мистер Коди Харвуд, - пожал плечами Уорбэйби.
- Харвуд, - повторил Орловский. - Харвуд...
- Фамилия Павлов ничего не напоминает? - спросил у своего отражения
Фредди.
- Деньги, - буркнул Шитов.
- Не имеющие ни малейшего отношения к "Мальборо", - заметил Уорбэйби. -
Мистер Блике зашел к мистеру Харвуду, выпил несколько рюмок...
- Проспиртовался, как двухголовый младенец в Кунсткамере, - косо
усмехнулся Орловский. [165]
- Выпил несколько рюмок. Упомянутый предмет находился в кармане его
куртки. Наутро он обнаружил пропажу и позвонил в охрану "Морриси". Те
связались с "Интенсекьюром", "Интенсекьюр" связался со мной.
- Его телефон исчез, - сказал Шитов. - Уходя, прихватили с собой. Концы
обрубали. Ни записной книжки, ни откуда приехал, ни куда собирался ехать
дальше - ничего.
- Профи работали, - кивнул Орловский.
- Так значит - очки, - продолжал Шитов. - Какие очки?
- Солнечные. - Фредди все не мог на себя налюбоваться.
- Мы там нашли что-то вроде очков.
Шитов вытащил из кармана плаща стандартный полицейский мешочек для сбора
вещественных доказательств. Райделл различил сквозь прозрачный полиэтилен
иззубренные осколки черного пластика.
- Дешевый аппаратик ВС. Растоптан вдребезги.
- А вы не знаете, - поинтересовался Уорбэйби, - какие он ставил
программы?
Теперь настала очередь Орловского. Победно ухмыльнувшись, он вытащил
из-под бронежилета второй такой же мешочек.
- Никак было не найти их, эти программы. Потом мы просветили жмурика
рентгеном. Кто-то засунул эту штуку ему в глотку.
Черный прямоугольник. Наклейка протерта чуть не до дыр и вся в буроватых
пятнах.
- В перерезанную уже глотку.
- Так что же это? - спросил Уорбэйби. [166]
- Макдонна, - выплюнул Шитов.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.