принесла мне еду, извинившись, что мясо остыло. Девушка казалась
обеспокоенной, и я, просто из вежливости, спросил, что случилось. Она
бросила на меня озабоченный взгляд и натянуто улыбнулась. "Определенно
сказать не могу", - только и ответила она, вышла и, как всегда, заперла за
собой дверь.
Брунею. Обычный выхлоп двигателя, поначалу решил я, но тут же понял, что
это не так. Я вскочил с койки и подкрался к двери. Вновь зазвучали
выстрелы, послышались крики, топот бегущих ног... Что происходит, черт
подери? Неужто бандиты передрались между собой? А может, воздушный корабль
приземлился незаметно для меня, и на борт проник отряд британской или
американской полиции?
насколько я мог судить, расстилалось Китайское море.
прекратились, но яростно препирающиеся голоса слышались еще некоторое
время. Наконец и голоса стихли. Я услышал шаги по коридору, услышал, как в
замке моей двери поворачивается ключ...
Одной рукой незнакомец придерживал дверь, а в другой сжимал револьвер. Он
носил свободные восточные одежды, но черты его красивого лица были
несомненно евразийскими. Очевидно, в жилах незнакомца текла смесь
китайской и английской кровей.
произношение. - Я - генерал Шоу. С этой минуты "Скиталец" находится в моем
подчинении. Полагаю, у вас есть некоторый опыт в управлении воздушным
кораблем. Буду крайне признателен, если вы позволите воспользоваться им.
его не знал! Обратившийся ко мне человек был известен, как атаман
свирепейшей шайки бандитов, досаждающей Центральному правительству
Китайской республики. Это был Шуо Хо Ти, правитель Чжили!
2. УТРЕННЯЯ ДОЛИНА
что многие китайские правители держат пленных европейцев исключительно
ради выкупа. Это могло сыграть мне на руку - британское правительство в
состоянии заплатить за мое освобождение.
на борт шайку негодяев еще более отъявленных, чем они сами. Мне это
показалось очень смешным.
сподвижников) создал столь мощную армию преступников, ренегатов и
дезертиров, что по сути дела владел огромной территорией в провинциях
Чжили, Шаньдун и Цзяньсу. Его армия держала под контролем все пути
сообщения между Пекином и Шанхаем; с поездов и автотранспорта генерал
взимал такие "пошлины", что торговые перевозки и связь стали
осуществляться исключительно по воздуху. Но не каждый воздушный корабль
мог считать себя в безопасности, если летел достаточно низко для пушек
генерала Шоу. Центральное правительство было не в состоянии совладать с
бандитами - слишком уж оно боялось искать помощи у иностранных держав,
которые правили обширными территориями Китая, не входящими в республику:
ведь чужеземцы - преимущественно японцы и русские - могли захватить
владения Шуо Хо Ти под предлогом военного содействия и остаться там
навсегда. Это и давало власть генералу и ему подобным.
и на какое-то время я лишился дара речи.
я из себя.
что-то демоническое) и ответил:
что вы - единственный, кто в состоянии справиться с такой работой.
этого меня охватило чувство потери.
оружие. Они, знаете ли, боятся умереть на такой высоте - считают, что
демоны высших сфер заберут их души. Невоспитанные, суеверные люди, эти мои
единомышленники.
управлять судном он, разумеется, не может.
упал за борт.
Пираты... убийцы... не могу поверить...
голос - без сомнения, это он, генерал Шоу, спорил с анархистами в каюте
напротив. - Но больше я не собираюсь убивать. Судно у нас в руках, и мы
можем отправляться в Шаньдун... Трагедии не случилось бы, если б ваш
Гевара не упорствовал. Ему, видите ли, нужно было в Бруней, хотя я
предупреждал, что его там уже поджидают англичане.
своего народа, - уклончиво ответил он.
не запытаем их до смерти... Вам это, наверное, не понравится, ведь они
ваши враги... Но с другой стороны, - его правая бровь насмешливо
поднялась, - они наши белые братья.
зла... и мне бы не хотелось, чтобы ваши костоломы пытали их.
револьвер на предохранитель и опустил руку, но прятать оружие в кобуру не
спешил. - Хочу заверить вас, что я убиваю не ради удовольствия. И клянусь:
каждому на борту "Скитальца" будет сохранена жизнь... в том случае, если
мы благополучно доберемся до Утренней долины.
Учана. Первоначально мы собирались летать в Кантон, а там пересесть на
поезд, но кто-то - подозреваю, Джонсон, - сообщил по телефону, что мы на
борту. Пришлось изменить планы - теперь мы вынуждены лететь прямиком в
долину. Трудностей не возникнет... если только граф Гевара не станет
возражать.
спасти меня и сообщить властям обо всем, что твориться на борту
"Скитальца"! Ужасно... Джонсон погиб, спасая меня, а теперь его убийца
просит, чтобы я отвез бандитов в безопасное местечко... Впрочем, если я
откажусь, другие тоже пострадают... Хотя некоторые из них и заслуживают
смерти, но не такой, какую уготовил им Шоу. В подобной ситуации глупо
строить из себя героя. Я глубоко вздохнул и, понурившись, ответил:
меня по плечу, сунул револьвер в кобуру.
- на палубе, на переборках, на приборах... По меньшей мере один человек
был зверски убит в этом тесном помещении, возможно, это был несчастный
Барри. Бледные, растерянные рулевые находились на своих местах; за спиной
у каждого стояло по двое китайцев, увешанных ножами, револьверами и
патронташами крест-накрест. В жизни своей я не видел столь злодейских рож.
Запятнанные кровью карты и судовые журналы в беспорядке валялись под
ногами - никто и не пытался прибраться на мостике.
я.
приспешников крайне неохотно покинули мостик и вернулись с ведрами и
швабрами. Пока бандиты драили палубу, я осмотрел приборы и убедился, что
они не повреждены, если не считать нескольких царапин, оставленных пулями.
Только телефон оказался разбит - вдребезги, профессионально. Возможно, это
сделал сам Джонсон перед тем, как выбежать на внешнюю площадку.
консоль. Мы летели на опасно низкой высоте - не более трехсот футов.
я.
что Шоу подозрительно сощурился и потянулся к кобуре. Но затем мы
выровнялись. Я разложил на столе карту Китая и углубился в ее изучение.
минут. В крайнем случае можно двигаться вдоль железнодорожных путей, но
это потребует больше времени, а я сомневался, что генерал согласится на
задержку - судя по всему, он желал прибыть на место к рассвету. - Однако
прежде я хочу удостовериться, что пассажиры и капитан живы.