кепки, ничего не было?
человека. Я прав?
но пилот определенно экранирован от телепатов.
предполагать присутствие телепата на "Вентуре"?
всему, подозревают, что я уже не в стазисе. И мне интересно...
Они, должно быть, думают, что я знаю что-то... Возможно, я действительно
что-то знаю. Интересно, что это за секрет?
"Вентуру", - тоже был с Проксимы. Думаю, их целью был повторный захват или
уничтожение меня. Вероятнее всего, уничтожение. Но сейчас они знают, что
их усилия были напрасны. Поэтому они снова готовы напасть, - объяснил Шоу.
капитана с кораблем легче справиться.
направляется прямо в нее! Мы должны лететь за ней!
более медленно.
сам подозревал неладное, хотя и молчал.
заполнен спасательной командой. Шоу не стал ждать приглашения и без
церемоний уселся в кресло навигатора. Дэвид тоже забрался внутрь, не желая
оставаться на "Вентуре". Освободившись от креплений, плотно притягивающих
катера к нижней палубе, они вылетели в космос. Небольшой двигатель ярко
вспыхнул, и крошечное суденышко стало удаляться от "Вентуры".
Катер с "Вентуры" завис над станцией, так как пилот не мог выбрать место
посадки, пока ему не подсказал Шоу.
танкера. Нам все равно не пробраться внутрь незамеченными, поэтому давайте
действовать в открытую. Возможно, одно наше присутствие предостережет их
от любых планов в отношении капитана Винтер.
если мы вежливо попросим, то, может быть, они откроют один из входов и
избавят нас от проблем.
обдумала подозрения Дэвида внимательнее, чем тому показалось, но ничего
особенного в предложении губернатора Макгилла не нашла. Она решила
действовать по своему усмотрению. Она знала, что горнодобывающая станция
была частью Консорциума "Амальгамированных минералов", который, в свою
очередь, был под контролем Федерации.
нее никакой опасности не существовало, пока "Вентура" была на орбите. Ей
было интересно побольше узнать о Макгилле. Он связался с "Вентурой"
настолько быстро, что наверняка знал о корабле-самоубийце. Таким образом,
у нее была своя цель посещения станции: она хотела узнать причины
странного звонка Макгилла. Она учитывала возможность проникновения агентов
Проксимы на станцию. В этом случае необходимо проинформировать
командование. То, что вся станция находится под контролем Проксимы, ей
даже на ум не пришло.
После короткого разговора пилота с портовым контролем их пригласили
приземлиться. К катеру выехала гибкая труба с магнитными присосками и
прочно присоединилась к двери. Когда соединение завершилось, тяжелые двери
с шипением открылись, и Дэвид вывел свой отряд на станцию. Шоу постарался
выйти последним и оставаться в задних рядах, чтобы быть как можно менее
заметным.
выглядел усталым, его глаза осторожно бегали от одного члена отряда к
другому.
загружавшего руду в танкер. Джеймсу пришлось кричать, чтобы его услышали.
Одно время они были со мной, а затем ушли.
грохота и лязга машины. Жестикулируя, он провел отряд за барьер. Когда они
вошли в широкий коридор, шум уменьшился. Мимо прошли рабочие, заступающие
на свою смену и уже одетые в скафандры. В руках они несли огромные круглые
шлемы. Рабочие с любопытством посмотрели на спасательную команду, но
ничего не сказали. Какой-то водитель на гудящей гравитационной повозке
промчался по коридору и чуть не отдавил ноги Шоу. Рядом шныряли другие
повозки. И хотя по коридору были проложены пешеходные дорожки, Джеймс
отвел всех в сторону и продолжал свой рассказ.
но когда я вернулся, ваш капитан и ее спутница исчезли.
направлялись на административный уровень, и они, наверное, продолжили путь
без меня. Но я не уверен.
и извинения одновременно. На лице Дэвида отразились боль и отчаяние.
мог. Никто из персонала на добывающей площадке или в коридоре не помнил ни
о капитане Винтер, ни о Т*Гал. Телепат снова попытался послушать Джеймса,
но мозг пилота был отлично защищен.
Там стоял рабочий, лениво наблюдавший за спасателями и пилотом в ожидании
кабины. Когда кабина открылась и закрылась, а рабочий даже не пошевелился,
Шоу осознал, что на самом деле он проявляет к происходящему куда больший
интерес. Прислушавшись к его мыслям, Шоу получил четкую картину того, как
Винтер и Т*Гал вошли в лифт. Они были одни. Шоу подошел к рабочему и как
бы между прочим прислонился к стене.
этих тоннелей небезопасны. У нас был обвал на шестнадцатом уровне при
расчистке нового места для склада. Там опасно. Они могут попасть в
неприятности. С их стороны было глупо поехать без сопровождения.
сопровождения, - раздраженно заметил Дэвид.
уточнил он. - На шестнадцатый уровень?
реакцию на последние слова Джеймса. Снова приехал лифт, и Шоу вошел в
него, как только открылись двери. Рабочий оглянулся, но никак не попытался
остановить его. Шоу нажал кнопку с номером "16".
уровней. Стены шахты, видимые в грязные окна дверей, сперва были
отштукатуренными, потом стали каменными по мере движения вглубь астероида.
Осмотрев панель на стене, Шоу обнаружил кнопку освещения кабины лифта. Он
выключил свет.
действовать тормозные амортизаторы, и лифт остановился. Когда кабина
окончательно встала, Шоу нажал на кнопку, сохраняющую дверь закрытой, пока
он смотрел в окошко. Снаружи была лишь темнота. На огромной площадке
стояли какие-то большие предметы, но для чего они служили, было непонятно.
Шоу решил, что это ящики или оборудование. Но он по-прежнему ждал, держа
дверь закрытой.
ничего не двигалось. Уровень казался обычным складом, но когда его глаза
привыкли к недостатку света, он понял, что в одном из проходов находится