АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Даже если он не просит, но ты все равно ощущаешь ползучее чувство, или он постоянно над тобой подсмеивается, или пренебрежительно перебивает, особенно на глазах у других, нет, даже если ты хочешь. - Шари замотала головой с мрачным выражением. - Нет, нет и нет.
- Все запутаннее и запутаннее, - произнесла Кэлли. - Думаю, мне следует просто подстрелить его и посмотреть, как пойдет.
- Это отпугнет некоторых совсем неплохих, знаешь ли, - с улыбкой произнесла Уэнди. - По правде, не могу представить себе парня, которого это не отпугнет.
- Я могу ранить его легко, - жалобно сказала Кэлли. - Из двадцать второго калибра. В мягкое место. Что дается без труда, не ценится.
Шари расхохоталась и покачала головой.
- О'кей, звучит похоже на план. Если он тебе нравится, и он кажется ничего, и не просит тебя улечься с ним в постель, подстрели его легко в мягкое место. Если он не вернется, ты будешь знать, что он не для тебя. Но не привыкни стрелять в него каждый раз, когда ты с чем-то не согласна, о'кей?
- Только один вопрос, - произнесла Уэнди с напускной серьезностью. - Где ты найдешь двадцать второй калибр? Я что хочу сказать, я видела триста восьмые и тридцать ноль шесть, но двадцать второй, похоже, здесь в дефиците.
- Именно его я ношу в качестве основного оружия, - фыркнула Кэлли. - Я вовсе не собираюсь носить еще и специальный "парне-испытательный" пистолет для стрельбы по парням, которые мне нравятся.
- Ты ходишь с двадцать вторым? - со смехом спросила Уэнди. - Вау, должно быть, это пугает послинов до беспамятства! Ты не шутишь, случаем?
Кэлли тонко улыбнулась.
- Давайте сходим на стрельбище. И посмотрим, кто смеется последним.
19
Ущелье Рабун, Джорджия, Соединенные Штаты Америки, Сол III
Пятница 25 сентября 2009 г., 13:25 восточного поясного времени
- Вот это и есть двадцать второй калибр? - не веря своим глазам, спросила Уэнди. Оружие выглядело необычно и сильно напоминало уменьшенный пистолет-пулемет Томсона с дисковым магазином наверху. Она видела крошечное отверстие дула, но ей казался нелепым образ этого воина-ребенка с двадцать вторым калибром, которым обычно восьмилетние мальчишки стреляли крыс. Оружие напоминало игрушку, хотя она сознавала опасность такого представления.
- Именно, - сказала Кэлли и подошла к границе стрельбища. - Стрельбище холодное, народ, на изготовку не брать, не целиться, никакой, повторяю, никакой стрельбы, орудие поставить на предохранитель.
Она взяла обломок шлакоблока из штабеля, с заметным отсутствием напряжения отнесла его наполовину расстояния до первой мишени и поставила на деревянную плаху, установленную там явно с этой целью.
- Это стандартные условия для демонстрации "Америкэн Сто восемьдесят", - продолжала она, возвратившись на огневой рубеж.
В хозяйстве О'Нилов было обустроено два стрельбища. Первое, на котором они готовились стрелять, представляло собой обычный полигон с мишенями. Тут имелся набор поднимаемых мишеней, круглые мишени с кольцами очков и мишени-силуэты людей и послинов, расставленные на дистанции от двухсот до трехсот метров. Другое стрельбище, вдоль въездной дороги, являлось тактическим огневым рубежом.
Кэлли оглядела группу и нахмурилась.
- Обычно это ведет Папа О'Нил, но думаю, сейчас это лежит на мне. Кто из вас уже бывал на стрельбище?
Большинство детей пошли с ними, и она сдвинула брови еще сильнее, когда никто из них не поднял руку.
- Никто не бывал на стрельбище? А где же вы учитесь обращению с оружием?
- В подгороде детям до шестнадцати запрещено обращение с оружием, - хмуро сказала Уэнди.
- Это... смешно, - сказала Кэлли.
Уэнди пожала плечами.
- Да нас и уговаривать не надо; в "Гитлерюгенде" были дети и помладше. Они обычно очень быстро сдавались и были не слишком хорошо подготовлены. Но они сражались в настоящей войне.
- Я туда ни за что не пойду, - нахмурилась Кэлли.
- Ты когда-нибудь стреляла по послинам? - спросила Шари. - Я спрашиваю просто потому... Я не видела никого в возрасте Билли, кто был бы...
- Полезным? - фыркнула Кэлли. - Видите бункер у дома? Я убила своего первого послина, когда мне было, сколько и ему, прикрывая Деду из своей винтовки, он орудовал мини-ганом. Это было во время фредериксбергского цикла приземлений. Рота послинов высадилась на входе в долину и в конце концов пошла вверх по дороге. Из холлера никто не выбрался; мы врезали по ним клэйморами, затем добили уцелевших. Так что да, я думаю, Билли мог бы оказаться вполне полезным, если бы ему позволили.
- Не я придумала это правило, - пожала плечами Шари.
- Да ладно, - отозвалась Кэлли. - Не будете возражать, если он здесь постреляет?
- А это не опасно? - спросила Шари, с беспокойством глядя на странную маленькую винтовку.
- Конечно, нет, - сказала Кэлли. - Техника безопасности на стрельбище прежде всего.
Она кратко прошлась по основам безопасного поведения на стрельбище, не забыв упомянуть про наушники, напомнила следить за постановкой оружия на предохранитель и опускать его вниз, когда кто-то находится на поле стрельбища, держать палец подальше от спускового крючка и всегда считать оружие заряженным.
- И самое главное. Никогда не направляйте оружие, даже "незаряженное" оружие, туда, куда не намерены стрелять. В целях безопасности любое оружие считается заряженным. Ружья не черная магия; они просто-напросто служат инструментом, когда надо убить кого-то на расстоянии. Обращайтесь с ними, как с полезными, но опасными орудиями, вроде циркулярки или бензопилы, и все будет в порядке.
Она подняла винтовку и включила лазерный целеуказатель. На шлакоблоке появилась маленькая красная точка.
- А если нет, то будет вот что.
Держа оружие у бедра, при этом точка на блоке едва шевелилась, она открыла огонь.
Оружие действовало тихо: раздалась серия хлопков, как у скверно отрегулированного лодочного мотора вдалеке. Лодочного мотора на высоких оборотах.
Когда шлакоблок рассыпался, Уэнди помотала головой. Каждая отдельная пуля была крошечной; сама по себе пуля двадцать второго калибра не толще соломинки для коктейля. Но винтовка выплевывала их десятками в секунду и почти без отдачи; Уэнди видела, как пули пронзали клуб пыли, точка лазера оставалась по-прежнему неподвижной.
Спустя несколько секунд затвор лязгнул и замер в открытом положении. Кэлли отсоединила диск, один патрон упал к ее ногам, и она примкнула свежий. От шлакоблока осталась кучка пыли и кусков не крупнее большого пальца.
- Патроны она жрет со страшной силой, - заметила Кэлли, опуская оружие. - И на более или менее приличной дистанции толку от нее мало. Но на близкой дистанции она хороша, даже против послина, и стрелять из нее чертовски забавно. Но если мы собираемся пострелять из чего-нибудь другого, надо надеть наушники.
Жестом она велела Уэнди передать ей "Штайр", затем повернулась к Билли:
- Твоя очередь.
Она дослала патрон в патронник и прижала оружие к его плечу.
- Левая рука на цевье, правая - на пистолетную рукоятку, палец прочь от спуска, - продолжила она, мягко его отодвинув. - Предохранитель у большого пальца. Смотри через заднее кольцо, прислонись щекой к прикладу, найди мушку и сфокусируйся на ней. Подведи мушку к мишени. Сделай вдох, затем выпусти воздух и, когда почувствуешь себя комфортно, медленно нажми на спуск. Жми плавно; выстрел должен оказаться для тебя неожиданным.
Билли глянул на нее, кивнул и стиснул винтовку, плотно прижав ее к плечу.
- Не напрягайся так сильно, - произнесла Кэлли. - Здесь всего лишь паршивенький патрон триста восьмого калибра. Ты не шлепнешься от отдачи на задницу.
Билли снова кивнул и медленно надавил на спусковой крючок. Пуля пробила центр мишени-силуэта человека и повалила ее.
- Хорошо, - сказала Кэлли, и он заулыбался. - А теперь я подниму мишень послина. На боку у него красное пятно размером с голову человека, прямо позади плеча. Я хочу, чтобы ты выстрелил по нему. О'кей?
Билли не выглядел довольным, но в конце концов пожал плечами и кивнул. Кэлли подняла мишень.
Послин стоял в двадцати пяти метрах, пустяк для винтовки, и на одной линии с силуэтом человека. Билли так возбудился, что первая пуля прошла выше, но быстро успокоился, и следующая попала в пятно мишени.
- Не любишь послинов, да? - спросила Кэлли. Билли помотал головой.
- Они тоже умирают, - ухмыльнулась она. - Ты в них стреляешь, и они умирают. Валятся с грохотом. Нужно просто выстрелить в них, и выстрелить прежде, чем они выстрелят в тебя. А теперь выстрели по нему еще раз.
Они провели на стрельбище следующие несколько часов, в конце концов вернувшись домой перекусить, покормить малыша и взять еще патронов. Всем детям дали пострелять из чего-нибудь, пусть даже всего лишь из пневматической винтовки. Расстреляв в общей сложности несколько тысяч патронов, Кэлли дала сигнал к окончанию.
- Думаю, для одного дня достаточно, - сказала она, забирая мелкокалиберный "Зиг-Зауэр" у неохотно расставшейся с ним Келли. Шестилетка только что дважды попала в "яблочко" с двадцати пяти метров и сама себе поражалась. - Может быть, у вас получится навестить нас еще, тогда и постреляем. Но мне надо проследить, чтобы свинья не сгорела.
- Это было бы прискорбно, - сказала Уэнди. - Я чувствую, что проголодалась. И не сомневаюсь, что наши гуляки тоже.
- Кстати говоря, а где они, собственно? - поинтересовалась Шари.
Откуда-то с вершин холмов по холлеру раскатилось гулкое "бу-у-у-м".
- Судя по звуку, где-то в районе Схрона Четыре, - сказала Кэлли.
- Что это было? - спросила Уэнди.
- Похоже, ручная пушка Деды.
- С ним все в порядке? - спросила Шари, прикрыв глаза от солнца рукой и тщетно оглядывая горы.
- О да, - сказала Кэлли и велела детям собирать гильзы. - Если бы нет, мы бы услышали также и стрельбу остальных.
* * *
Папа О'Нил показал вниз на отвесную скалу высотой метров пятнадцать, затем на деревце гикори, растущее на самой кромке.
Всмотревшись, Мосович разглядел пятно выцветшей краски на стволе деревца. Он кивнул и вопросительно посмотрел на фермера.
Папа О'Нил улыбнулся, повесил винтовку на плечо и спрыгнул прямо вниз.
Только если заглянуть через край, становилось ясно, что ниже располагался узкий выступ, на котором и стоял сейчас Папа О'Нил. Ухмыльнувшись, он пригнулся и шагнул в гору.
Мосович пожал плечами, ухватился за деревце и повторил маневр. Он заметил, что О'Нил стоял, согнувшись, в устье пещеры, явно готовый подхватить сержант-майора на тот случай, если он не удержится.
Мосович покачал головой и отодвинулся; Мюллеру придется похуже, чем ему. Мюллер, однако, спустился вниз более осмотрительно, цепляясь руками и ногами за выступы, и осторожно умостился на карнизе. Затем протиснулся мимо Папы О'Нила в глубину пещеры.
Элгарс посмотрела с обрыва и пожала плечами. Она взялась за деревце и прыгнула вниз, слегка потеряв равновесие при приземлении. Но прежде чем Мосович или О'Нил среагировали, одна рука взметнулась вверх плавным и кажущимся медленным движением и вцепилась большим и указательным пальцами в крошечный выступ, зажав малюсенькую опору, словно тисками. Медленно она вытянула себя в вертикальное положение, затем пригнулась и вошла в пещеру.
Пещера начиналась коротким переходом, достаточно высоким по центру, чтобы человек мог пройти, согнувшись, и который затем раздавался вверх и в стороны. Справа свод круто спускался вниз, по нему сочилась вода, которая собиралась в маленьком и явно сделанном человеком резервуаре. Левая стена была более отвесной, и пол тянулся там дальше. По крайней мере такое складывалось впечатление, на деле всю левую стену закрывали ящики.
Там стояли металлические и деревянные ящики с боеприпасами, водонепроницаемые пластиковые контейнеры, рассчитанные на "тяжелые условия", и даже несколько галпласовых ящиков гравиоружия и гранат ББС.
- Тут не только боеприпасы, - сказал Папа О'Нил, прошел вперед и вытянул длинный плоский ящик с трафаретом на стенке "Боеприпасы, 82 мм, М256ВВ". Оказалось, в ящике лежали несколько комплектов полевого камуфляжа старого образца, упакованных в пленку с шариками нафталина.
- Здесь полная выкладка, включая боевое снаряжение, для целого отделения. И провиант на четыре дня. Вода? Вот она. - Он указал на бассейн. - А в одном из ящиков есть фильтры.
- И сколько у тебя таких схронов? - спросил Мосович, качая головой. - Да это... господи, да у меня зубы ноют от одной мысли, сколько все это стоит.
- О, чтобы их все оснастить, потребовалось несколько лет, - рассмеялся Папа О'Нил и сплюнул на пол табачную слюну. - И я собирал все это постепенно, так что расходы давили не так уж сильно. А также... теперь есть правительственные программы для вещей такого сорта. По крайней мере на самом деле они именно про это, если прочитать, что набрано мелким шрифтом: Бюро АТФ* [От Alcohol, Tobacco, Firearms - Бюро по контролю за продажей алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия] захлебнулось бы собственной слюной, если бы Конгресс взял да так прямо и сказал. А недавно, ну... - Он ухмыльнулся и покачал головой. - Скажем так, мой сын неплохо поправил свои финансовые дела в этой войне.
Мосовичу пришлось согласиться, что скорее всего дело заключалось именно в этом. Флот практиковал что-то похожее на трофейное право, комбинацию галактических законов в человеческом исполнении. Поскольку ББС в целом являлись главным наступательным элементом, они получали максимальную выгоду от всех захваченных послинских вооружений, кораблей и припасов, которые бросались при отступлении. Он также обратил внимание, что Папа О'Нил аккуратно обошел вопрос, сколько у него таких тайников.
- И он отлично знает, что делать с излишками, - сказал Мюллер и пнул ящик боеприпасов к гравиоружию.
- О да, - еще раз широко осклабился Папа О'Нил. - Через них проходит уйма боеприпасов гравиоружия.
Пригнувшись, он вернулся к входу и провел рукой вниз по холму, где едва виднелась ферма и карманная долина за ней. Склон холма все еще заслонял главную долину Ущелья, но гора Блэк-Маунтин стояла вся на виду - она доминировала в южной части горизонта, - а также слабо проглядывался кусок стены.
- В качестве пункта наблюдения место подходящее, но, разумеется, второго выхода нет. Мне не нравится залегать в месте, у которого нет запасного выхода.
- Да уж, пара послинов загоняли меня в угол, - сказал Мосович и посмотрел со скалы вниз. По ней можно было спуститься, хотя и с трудом. - Мне не понравилось.
Он только успел отойти, как Элгарс судорожно втянула воздух и затрясла головой.
- Да, этот раз был скверным, - сказала она с неловкой усмешкой.
- Что было скверным? - спросил Мюллер, выбравшись из пещеры.
- У вас когда-нибудь возникают перед глазами картины из прошлого, сержант? - спросила она.
- Иногда, - признался Мюллер - Не так чтобы часто.
- Ну, я вижу то, чего никогда не делала, - с мрачной усмешкой произнесла Элгарс. - И знаете, я никогда не бывала на Барвоне, но пришла к тому, что ненавижу эту вонючую, холодную и дождливую планету.
- Она такая и есть, - сказал Мосович. - Я побывал там лишь однажды и не имею никакого желания вернуться.
- Я так понимаю, там очень много всякой живности, - усмехнулся Папа О'Нил и потянулся вверх, готовясь к подъему. - Любое действительно поганое место, где мне доводилось побывать - Вьетнам, Лаос, Камбоджа, Конго, Биафра, - можно описать теми же словами.
- Много, - согласился Мюллер. - На ней около миллиарда разных видов кусачих жуков, все размером с ноготь. И сорок миллионов видов лиан, чтобы путаться у тебя под ногами. И шестьдесят миллионов видов по-настоящему высоких деревьев, чтобы загораживать свет.
- И уйма послинов, - засмеялся Мосович. - Ну, было когда-то.
- У меня перед глазами вдруг отчетливо возникла деревня послинов, несколько пирамид и все такое. Я смотрю сквозь оптику прицела, правый глаз в окуляр, левый смотрит вокруг. Я знаю, что через секунду из двери появится послин, и я должна его снять. Затем гремят несколько взрывов и, понятное дело, пости выскакивает прямо на выстрел. Я снимааю его, и паару других, затем бого-короляа, и все океей. Я в зооне, работаю по цеелям. На мне инфракраасная накиидка, тепловоого следа неет, так что я в безопаасности, ответный огоонь никакой. Винтовка здороовая, скорее весего "Баарретт", и мне прихоодится несколько рааз подвигааться, потому что я лежуу на действиительно большой веетви, или на чем-то похоожем. Затем деерево, с которого я стреляяю, начинает деергаться, и я смотрю внииз и виижу, как вверх идут следыы от выыстрелов, и затем все пропада-ает в белой вспыышке.
- Вы меня подзуживаете? - тихо спросил Мосович.
- Нет, - ответила Элгарс. - А что?
Он посмотрел на побелевшее лицо Мюллера и подумал, не ответить ли прямо. Затем покачал головой.
- Не здесь и не сейчас, - сказал он. - Позже. Может быть. Я должен подумать.
- Это не единственное воспоминание, где я умираю, - пожала плечами Элгарс. - В другом я бегу, рука у меня обожжена, во всяком случае, болит, и я что-то несу, затем земля поднимается мне навстречу, и я умираю. И еще одно, где я стою по пояс в воде, стреляя с рук из ручного пулемета. И умираю. И еще одно, где я подрываюсь и умираю.
- А вы много умираете, - прокомментировал Мюллер со странным выражением.
- Да, - отозвалась Элгарс. - Игра закончена, приятель. Это происходит со мной постоянно. Практически каждую ночь. Здорово действует на нервы. Нелегко продолжать верить в себя, когда все время умираешь.
- Тетка-мозговерт мне про это не сказала, - проговорил Мосович.
- Это потому что когда видения начались, я сообразила перестать разговаривать с мозговертами, - пожала капитан плечами.
- Мне иногда снится, что я умираю, - сказал Папа О'Нил и сплюнул с обрыва. - Но это обычно взрыв и обычно атомный. Я часто вижу этот сон. Однако разговор свернул на хренову загробную тропу, а такой вести надо с пивом.
Он потянулся вверх, ухватился за ствол деревца, подтянулся и встал на краю скалы.
- Пора спуститься и посмотреть, не спалила ли Кэлли свинью.
Он повернулся протянуть руку Мосовичу. И тут затрещали кусты.
Послин-нормал явно прятался в кустах падуба. Сейчас он несся вниз по холму, держа копье на уровне плеча.
Папа О'Нил не стал возиться с висевшей на спине винтовкой. Вместо этого его рука рванулась вниз к кобуре пистолета и плавно взметнулась вверх, когда послин был уже в нескольких футах от него.
"Орел Пустыни" нацелился на точку чуть повыше выступа двойного плеча. Кость над плечом и само плечо защищали грудь послина, как броня. Но чуть выше и ниже имелись открытые места; место повыше соответствовало ключичному отделу человека, и кроме того, там проходил сосудисто-нервный пучок.
Папа О'Нил выстрелил один раз, затем крутанулся вбок стволом пистолета, отбив уже вяло удерживаемое копье. Послина пронесло вперед еще несколько шагов, и он рухнул с обрыва.
- Можно вставать, - спокойно позвал Папа О'Нил. Затем он вынул обойму, заменил ее свежей и аккуратно добавил патрон в использованную, пока послин кувыркался по склону и летел со скалы вниз.
Мюллер покачал головой и вытер лицо.
- Господи, приятно иметь дело с профессионалами, - прищелкнул он языком.
Элгарс восхищенно качала головой.
- Плевать, что им трудно пользоваться. Я могла бы просунуть руку по самое плечо в образовавшуюся в этом послине дыру. Я обязательно достану себе такой пистолет.
- Он не плох, - согласился Мюллер, хватаясь за деревце. - С другой стороны, уж больно шумный.
* * *
- Мы слышали вас там, на холме, - сказала Кэлли, когда четверка приблизилась к очагу барбекю. - Я удивлена, что вы его не разделали и не притащили ляжку.
- Скатился с холма, - расплылся в улыбке Папа О'Нил. - Чертовски не повезло, если хочешь знать. А куда все подевались?
- Большинство детей пошли вздремнуть, - ответила тринадцатилетняя девочка, пошевеливая поленья гикори. О завязала волосы в пучок и надела длинный передник для работы у огня. Пятна сажи на лице и руках вкупе с этим придавали ей облик средневековой служанки. - Считается, что Уэнди с Шари готовят внутри закуски. Но я сказала им, что времени хватает, и подозреваю, что они тоже отправились на боковую. Еще трудности были?
- Этот народ неплохо лазает по холмам, - сказал О'Нил. - Почти так же хорошо, как ты.
- Никаких проблем, - сказал Мюллер. - Но у меня есть вопрос: я слышал про людей, евших послинов, но...
Папа О'Нил выглядел несколько смущенно, а Кэлли чуть истерично засмеялась.
- Ага, он отведал одного, - сказала она. - Куски от нескольких, на самом деле.
- Вкус у них и вправду дерьмовый, - пожал плечами старик. - Они жесткие, они жилистые, они не становятся мягче при варке, и у них очень-очень противный вкус; хуже, чем у ленивца, а это уже о многом говорит.
- Вы ели ленивца? - спросил Мюллер. - Надо же, я никогда не встречал никого, кто их пробовал.
- Встречал, - скорчил рожу Мосович. - Я ел однажды. Если послины еще хуже, то они очень плохи. Сложно описать, насколько ленивец плох на вкус: наверное, можно сказать, что-то вроде задавленного опоссума, несколько дней пролежавшего на дороге.
- Вполне подходящее сравнение, - сказал Папа О'Нил. - Вкус послятины еще хуже. Я даже как следует сдобрил ее "нам пла", моего собственного рецепта, с добавкой "хабанеро", но вкус все равно пробивался.
- О боже, - засмеялся Мосович. - Тогда он ужасен!
- В конце концов я вычислил, что могу его есть, если обмажу его "беребере", - пожал плечами О'Нил. - Это дерьмо настолько острое, что никакого вкуса больше не ощущаешь; тайцы от него хлопаются задницей об пол.
- Дружище, где вы только не бывали, - засмеялся и Мюллер. - Я слышал про "беребере", но...
- Я попробовал его однажды, - сказал Мосович. - Кто-то поспорил со мной, что я не смогу съесть полную тарелку чего-то под названием "вот хар бо". - Он потряс головой. - Я укусил разок и отдал деньги; я предпочел проглотить гордость и откупиться, чем отдать концы.
- "Беребере" не для слабого сердца, - признал Папа О'Нил. - Даже я не могу переваривать его в больших количествах, а я едал по-настоящему жгучего дерьма больше, чем хочется об этом вспоминать. Так что больше я их не ем. И я не позволил Кэлли ни кусочка; от него можно заполучить болезнь, типа как у поевших мозгов людоедов. Ее вызывает какой-то небольшой белок в нем, с которым мы не можем справиться.
- Болезнь Крайнцфельцера, или что-то вроде этого? - спросил Мюллер. - В сущности, то же самое, что болезнь коровьего бешенства. Я слыхал, что ее можно заполучить от послятины. Так зачем же вы ее ели?
- Да так вот, - сказал Папа О'Нил. - Да черт с ним, первые симптомы проявляются лишь через пару десятков лет, как правило.
Он ухмыльнулся и обвел туловище рукой.
- Так или иначе, не думаю, что протяну еще пару десятков лет.
- Я проголодался, - ухмыльнулся Мюллер. - Но я не хочу загнуться от того, что ем. Есть что-нибудь еще?
- Ну, вы вроде как пропустили обед, - кисло произнесла Кэлли. - Тут будет готово примерно через час. Но надо приготовить и остальное.
- Мы этим займемся, - прищелкнул языком Мосович. - Только укажи нам верный путь, о Принцесса Викингов!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|