read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сгладила улыбка, которой он наградил Вайанн, после чего мужчина немедленно
начал с ней тихий разговор в углу комнаты. По мере того, как Вайанн
рассказывала, он бросал время от времени изучающие взгляды на Маррапера.
- А если рвануть к двери, как ты думаешь? - прошептал Комплейну
Фермор сдавленным голосом.
- Не будь идиотом, - ответил Комплейн. - Нам не выбраться из этой
комнаты, не говоря уже о часовых у баррикады.
Фермор пробормотал что-то невразумительное и выглядел так, словно
хочет попытаться убежать на собственный страх и риск. Но именно в этот
момент к ним подошел мужчина, разговаривавший с Вайанн.
- Мы хотим подвергнуть вас троих одной проверочке, - доброжелательно
сказал он. - Мы вскоре еще побеседуем, святой отец. Стража, отведите пока
узников в третью камеру.
Приказ был выполнен немедленно. Несмотря на протесты Фермора, его
вместе с Комплейном и Маррапером вытолкнули из комнаты и через пару шагов
втолкнули в другую. Стражники заперли дверь.
Маррапер был несколько смущен. Он отдавал себе отчет, что попытка
избавиться от неприятностей за счет спутников может кончиться потерей их
уважения, и поэтому он попытался сейчас подогреть его, поднимая их
настроение.
- Ну, дети мои, - провозгласил он, воздевая руки к ним, - Долгое
Путешествие всегда имеет свое начало, как говорит Наука. Носари гораздо
цивилизованнее нас, и поэтому мы можем ожидать наихудшего. Позвольте мне
произнести свои последние молитвы.
Комплейн отвернулся и уселся в самом дальнем углу комнаты, так же
поступил и Фермор. Священник пошел за ними и опустился рядом на свое
объемистое седалище, опершись руками о колени.
- Держись от меня подальше, святой отец, - предупредил Комплейн. -
Оставь меня в покое.
- У тебя что, совсем ума не осталось? - поинтересовался священник
своим сладким, как густой сироп, голосом. - Или ты полагаешь, что Наука
допускает спокойствие в последние минуты жизни? В последний раз ты должен
быть приведен в Сознание. Так стоит ли сидеть здесь и предаваться печали?
Разве твоя жизнь, жалкая и вонючая, заслуживает большего, чем плевок? Что
есть такого ценного в твоей душе, что бы не заслуживало полнейшего
уничтожения? Рой Комплейн, ты болен и тебе требуется мое указание.
- Прими к сведению, что я уже не в твоей партии, ясно? - утомленно
сказал Комплейн. - Я сам собой займусь.
Священник скривился и повернулся к Фермору.
- А ты, друг мой, что ты хочешь сказать? - спросил он.
Фермор улыбнулся. Он полностью владел собой.
- Я хотел бы часок провести с этой очаровательной инспекторшей
Вайанн, а потом можно и в Путешествие с радостью, - ответил он. - Ты не в
состоянии устроить мне это, Маррапер?
Прежде чем священник успел измыслить соответствующее наставление,
дверь распахнулась, появилось безобразное лицо, а потом рука, энергично
манившая к себе священника. Маррапер поднялся и жестом, долженствующим
свидетельствовать о его самообладании, расправил одежду.
- Я похлопочу о вас, дети мои, - изрек он.
Маррапер с достоинством вышел в коридор вместе с часовым. Минутой
позже он оказался лицом к лицу с инспектором и ее начальником, который,
присев на край стола, заговорил первым:
- Пространства для тебя. Как я понял, священник, тебя зовут Генри
Маррапер. Мое имя - Скойт, магистр Скойт, и в мои обязанности входит
допрос всех посторонних. Каждый, кто попадает на Нос, предстает передо
мной или инспектором Вайанн. Если ты тот, за кого себя выдаешь, то тебя не
ожидает ничего плохого. Из Джунглей к нам приходят разные создания, от
которых мы должны защищаться. Если я правильно понял, то ты явился сюда,
чтобы сообщить нам какие-то сведения?
- Я преодолел долгий путь через множество отсеков, - заявил Маррапер,
- и не могу одобрить того приема, который был мне оказан.
Магистр Скойт кивнул.
- Какова же твоя информация? - спросил он.
- Я могу сообщить ее только капитану.
- Капитану? Другого здесь нет.
Маррапер оказался в безвыходном положении, так как не хотел
использовать слово "корабль" до тех пор, пока ситуация его к тому не
вынудит.
- Кто ваши начальники? - спросил он.
- Инспектор Вайанн и я отвечаем только перед Советом Пяти, -
раздраженно сообщил Скойт. - На встречу с Советом, до того, как мы не
удостоверимся в ценности твоей информации, ты можешь не рассчитывать.
Скорее, священник, у меня кроме тебя есть множество важных дел. Терпение -
это старомодное качество, которым я не обладал и обладать не собираюсь.
Что это за данные, о которых ты так долго распространяешься?
Маррапер заколебался - момент был совсем неподходящим. Скойт
поднялся, словно собираясь уходить. Вайанн явно проявляла нетерпение.
Дальше тянуть было невозможно.
- Мир, - важно произнес он. - Это значит и Нос, и Джунгли, и все,
вплоть до самых отдаленных районов, до Кормовой Лестницы, это одно
творение: корабль. Этот корабль является делом людских рук и движется в
среде, называемой космическим пространством. У меня есть неопровержимые
доказательства этому.
Он замолчал, чтобы проверить, какое впечатление произвел. Было похоже
на то, что Скойта не оставляют сомнения.
Маррапер с немалым красноречием принялся развивать свою гипотезу в
подробностях. Под конец он заявил:
- Если вы поверите мне и доверите власть, то я направлю корабль, и
можете быть уверены, что это так, к порту назначения, и тогда мы навсегда
избавимся от него и от связанных с ним хлопот.
Он замолчал. Их лица были полны горького разочарования. Они
переглянулись и коротко рассмеялись, но смех этот был почти отчаянным.
Маррапер растерянно помассировал подбородок.
- Вы не верите мне потому, что я родом из крохотного племени, -
пробормотал он.
- Нет, святой отец, - девушка подошла ближе и стояла перед ним. -
Видишь ли, мы на Носу давным-давно знаем о корабле и его путешествии в
космосе.
Маррапер раскрыл рот:
- Это значит... Капитан корабля... Вы его отыскали? - выкрикнул он.
- Капитана не существует. Должно быть, он много поколений назад
отправился в Долгое Путешествие.
- А рулевая? Вы нашли рулевую?
- Рулевой тоже нет, - сказала девушка. - Мы знаем только связанную с
ней легенду и ничего больше.
- Ох! - воскликнул священник.
Он вновь обрел жизнерадостность и энергичность.
- В нашем племени даже легенды угасли, наверное потому, что мы жили
гораздо дальше от предполагаемой родины, чем вы. Но она должна
существовать, вы ее искали?
Скойт и Вайанн переглянулись, потом Скойт кивнул головой, словно
отвечая на какой-то неслышный вопрос.
- Поскольку, как я вижу, ты открыл часть тайны, - сказала Вайанн, -
мы можем открыть тебе и остальное. Тебе следует знать, что эти вопросы
известны далеко не всем даже на Носу. Мы, избранные, держим эти сведения
при себе на случай, что они могут вызвать беспорядки и даже массовое
сумасшествие. Как говорит одна пословица, правда еще никого не сделала
свободным. Как ты верно отметил, мы находимся на корабле, но никакого
капитана больше нет. Корабль летит без остановки в космическом
пространстве, никем не управляемый. Можно предположить, что он сбился с
курса. И так он будет лететь вечно, пока все на борту не отправятся в
Долгое Путешествие. И остановить его невозможно, так как, хотя мы обыскали
весь Нос, но рулевой не нашли.
Она замолчала, с сочувствием наблюдая, как Маррапер принимает эту
горькую правду. Слишком страшной она была, чтобы принять ее без
внутреннего сопротивления.
- Какой-то ужасный грех наших предков, - пробормотал Маррапер.
Он привычно провел ладонью поперек горла, но немного погодя взял себя
в руки.
- Но рулевая существует, - сказал он. - Посмотрите, у меня есть
доказательство.
Из-под грязной рубашки он извлек книгу с планами электрических
коммуникаций и принялся ею энергично размахивать.
- Его не обыскали у баррикады?
Скойт удивился.
- Как ему удалось ее пронести?
- Скажем, за счет излишней волосатости под мышкой, - произнес
священник.
Он подмигнул Вайанн. Он явно торжествовал. Разложив книгу на столе
инспектора, Маррапер театральным жестом указал на схему, которую показывал
раньше Комплейну.
Небольшой круг с надписью "Рулевая" был четко обозначен в передней
части корабля.
Когда же следователи склонились над книгой, он поведал им о том, как
сей драгоценный документ попал ему в руки.
- Книгу составили Гиганты, - сказал он, - которым, вне сомнения,
принадлежал и корабль.
- Это-то мы знаем, - заметил Скойт. - Но книга ценная. Теперь у нас
есть конкретное месторасположение рулевой, и это надо проверить. Вайанн,
милая, пойдем сразу же.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.