read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



замыслы сорвались. Назначьте меня командующим этими двумя батальонами, и
разрешите мне маневрировать ими по всему усмотрению, и ни у кого по ту
сторону гор не останется ни малейших сомнений, что отработка прыжков -
всего лишь маскировка готовящейся атаки на Ньюленд.
Генерал подозрительно посмотрел на Клетуса. Тот ответил ему
простодушным взглядом человека, которому нечего скрывать.
- Но вы не станете перебрасывать наемников никуда, кроме этого
района, не так ли подполковник? - вкрадчиво уточнил генерал.
- Даю вам слово, сэр, - ответил Клетус. - Они никуда больше не
двинутся.
Трейнор долго еще смотрел на Клетуса тяжелым взглядом, затем медленно
кивнул.
Они вернулись в контору генерала в Бахалле. Когда Клетус уже уходил и
как раз направлялся к своей машине, стоявшей на парковочной площадке, на
одно из посадочных мест сел флайер. Из него вышел Мондар, за которым
следовал маленький, похожий на осу, Петер Тэн.
- А вот и он, - сказал Петер Тэн скрипучим голосом, увидев Клетуса. -
Прошу вас, посланник, зайдите в здание штаба, а я задержусь на минутку с
подполковником Гримом. Доу просил меня поздравить подполковника с успехом
на прошлой неделе. И вчерашним тоже.
Мондар немного поколебался, затем улыбнулся.
- Как вам будет угодно, - сказал он и пошел к зданию штаба.
Петер Тэн подошел к Клетусу.
- Поздравить меня? - переспросил тот.
- Военный секретарь, - произнес Петер Тэн почти со злостью, - очень
честный человек...
Внезапно он оборвал фразу на середине. Казалось, таинственная сила
стерла с его лица какое бы то ни было выражение. Через несколько секунд на
нем появилось совсем новое выражение - как у талантливого актера,
пожелавшего воплотить характер и манеры Доу де Кастриса. И только глаза
Петера Тэна оставались пустыми и неподвижными, словно он находился под
действием гипноза.
Когда он снова заговорил, его слова были похожи на странное эхо,
повторяющее обычную речь Доу.
- Очевидно, - произнес мягкий, шелковистый голос, - вы все еще
пытаетесь повысить ставки, Грим. Послушайтесь моего совета. Я вас
предупреждал, это очень опасное занятие.
Неестественное сходство с Доу исчезло с лица похожего на осу
человечка также неожиданно, как и появилось, и взгляд его, устремленный на
Клетуса, снова приобрел нормальное выражение.
- ...Очень честный, - повторил Петер. - Вы его недооцениваете. Даю
вам слово, вы его недооцениваете... - коротышка промолчал. - Что вы на
меня так смотрите? - фыркнул он ехидно. - Вы мне не верите?
- Я вам верю, - печально покачал головой Клетус. - Я вижу, что
действительно недооценил его. Похоже, он имеет дело не только с умами
других людей. Он покупает их души тоже.
Клетус повернулся и пошел к своей машине, а Петер Тэн так и остался
стоять, глядя ему вслед с выражением ярости на лице, с которой этот
неистовый человек воспринимал почти все во Вселенной.


12
Они встретились в конторе Ичана Хана неделю спустя - Клетус, Ичан и
четыре других офицера, занимавших высокие посты в армии дорсайцев. Среди
них был заместитель Ичана подполковник Маркус Доддс, высокий спокойный,
тонкокостный человек; майор по имени Свахили с бритой головой и
бесстрастным, крупным круглым черно-синим лицом; майор Дэвид Ап Морган,
худой, с заячьими зубами и неестественно бледной кожей; и наконец -
капитан Эсте Хотай, невысокий, тучный, но красивый человек, с раскосыми
глазами на монголоидном лице. Они сидели вокруг длинного стола в
просторном кабинете Ичана. Хозяин восседал во главе, Клетус устроился
справа от него.
- Итак, джентльмены, - сказал Ичан Хан, - нам прислали нового офицера
из Сил Альянса. Пусть подполковник Грим расскажет все сам.
Ичан встал со стула, уступая место Клетусу, но тот не стал садиться.
Вместо этого он перевернулся к большой карте района ущелья Эттера и
городка Двух Рек, спроецированной на стену за его спиной. Клетус посмотрел
на нее и почувствовал что-то необычное. Детали карты словно выступали из
стены, и перед ним, вместо спроецированного изображения, возникли
настоящие джунгли, реки и горы. Он медленно сделал глубокий вдох, и ему
показалось, что тишина, воцарившаяся в комнате за его спиной, зазвенела у
него в ушах.
Он повернулся и взглянул на дорсайских офицеров. Они напряглись под
его взглядом, словно почувствовали, что сейчас услышат нечто
необыкновенное. Даже Ичан смотрел на Клетуса так, будто видел его впервые.
- Вы все - профессиональные солдаты, - начал Клетус. Его голос был
абсолютно бесстрастным, но он зазвенел в комнате с уверенностью, которая
не оставляла места сомнениям или возражениям. - Ваше будущее зависит от
того, что вы будете делать в течение двух следующих недель. Поэтому я
собираюсь вам сказать то, чего не знает еще ни один человек на этой
планете. Я доверю вам эту информацию, храните ее глубоко внутри себя.
Он замолчал. Они сидели и смотрели на него, как люди, находящиеся в
трансе.
- Вы будете участвовать в сражении. Наша цель заключается не в том,
чтобы уничтожить врага, а в том, чтобы заставить сдаться большое
количество солдат противника. В то время как мы должны одержать победу с
минимальными потерями, а лучше вообще без потерь... Я этого не гарантирую.
Я только говорю, что так должно быть. Но в любом случае, вам придется
участвовать в сражении.
Он секунду помолчал, переводя взгляд с одного лица на другое.
- За моей спиной, - продолжал он, - вы видите гористый район, куда вы
отправитесь в конце недели для дальнейшей отработки прыжков. Эта
подготовка должна быть не только времяпровождением. Чем лучшей формы
достигнут ваши люди, чем лучше они будут знать район, тем больше шансов
будет у них уцелеть во время сражения. Полковник Хан даст вам
индивидуальные приказы. Это все, что я хотел сообщить на данный момент.
Как я уже говорил, я не имею права объявлять официально никому, даже тем
людям, которые находятся под вашим командованием, что их ждут настоящие
военные действия. Но если вы настоящие офицеры, вы сможете и без слов дать
понять своим солдатам, что они должны быть готовы к серьезному делу. Вот и
все.
Он опустился на стул и повернулся к Ичану.
- Вам слово, полковник, - сказал он.
Ичан сидел, не двигаясь, и еще какую-то долю секунды смотрел на него.
Затем встал и начал объяснять, как и какое подразделение будет
продвигаться от Бахаллы к городу Двух Рек.
Через четыре дня транспортные самолеты, типа того, что доставил
Клетуса и лейтенанта Атье с его отрядом к ущелью Эттера, начали перевозить
наемных солдат к городу Двух Рек. Клетус с Ичаном Ханом отправились одним
из первых рейсов и облетели район. Больше всего Клетуса беспокоил город,
или деревня - скорее, это была все таки деревня Двух Рек.
Последние представляло собой небольшую группу близко расположенных
друг от друга частных домов, окружавших магазины и деловую часть и
занимавших треугольный кусочек равнины в месте, где сходились русла
Голубой и Бледной рек. Равнина с несколькими разбросанными улицами
протянулась вверх по долине каждой из рек примерно на четверть мили:
дальше берега рек становились слишком высокими и крутыми и уже не годились
для застройки. Город жил главным образом так называемым "диким
фермерством". Большая часть его жителей занималась выращиванием в
окружающих джунглях местных или выведенных деревьев и растений, собирая
богатый урожай. "Дикий" фермер не имел собственной земли. Ему принадлежали
несколько деревьев или растений, за которыми он ухаживал и с которыми
регулярно собирал плоды. В районе Двух Рек на продажу шли какой-то сорт
местной дикой вишни и сок мутировавших каучуковых растений, завезенных с
Экзотики четыре года назад.
Местное население встретило появление дорсайцев дружелюбно. В
свободное время наемники вели себя куда спокойнее и приличнее, чем солдаты
регулярных войск. Кроме того, ясно было, что они станут тратить в городе
деньги. Жители городка, в общем-то обратили мало внимания на Клетуса,
который вместе с Ичаном Ханом намечал на берегу двух рек сразу за городом,
чуть ниже его, позиции для мощных, вкапываемых в землю, орудий. Затем они
разместили одна внутри другой две V-образные линии укрепленных точек,
прикрывших подходы со стороны гор и место слияния рек.
- А теперь, - сказал Клетус Ичану, когда они закончили эту работу, -
идемте взглянем, что делается за ущельем.
Они сели в один из кораблей, которыми только что высадил дорсайских
солдат и собирался в Бахаллу за новой группой. На нем они отправились
вверх по реке, и над ущельем Эттера на небольшой высоте облетели миль
десять горного района, раскинувшегося за проходом до того места, где горы
снова переходили в джунгли, но уже ньюлендские.
- Думаю, скоро появятся ньюлендцы, чтобы посмотреть, что мы делаем, -
предположил Клетус, - как только их люди в Бахалле сообщат, что дорсайцы
прибыли сюда для подготовки. Я хочу, чтобы за этой стороной гор наблюдали
наши разведчики, которых нельзя будет обнаружить. Полагаю, у вас найдутся
такие?
- Конечно! - воскликнул Ичан. - Я выставлю караул на все двадцать
шесть часов в сутки. Когда это надо сделать?
- Немедленно, - ответил Клетус.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.