read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Веди себя тихо, и ничего с тобой не случится!
Она попыталась поверить этому, но все, о чем она могла подумать,
было лишь воспоминание о физической и психической агонии
изнасилования. Она попыталась вскрикнуть, ей необходимо было
вскрикнуть.
Но у нее не было шансов.
Позади в кустах, вне видимости лагеря, появился огонек в виде
слегка затененной свечи. Еще одна темная фигура уставилась ей в лицо,
от нее тоже несло лукочесноком.
- Где он? - потребовала у нее ответа фигура.
- Он - кто?
- Сент-Хеленс.
- Сент-Хеленс? Вам нужен мой отец? - Хелн была в удивлении.
Она никак не могла себе такого представить.
Человек пристально посмотрел на нее, поднеся к ней свечку.- Это
его дочь! Посмотрите только на эти уши!
Кто-то еще придвинулся поближе, посмотрел и кивнул головой,
скрытой капюшоном.
- Он ушел с моим мужем вЄ- Что-то заставило ее замолчать.- В
одно место.
- Ага. И Сент-Хеленс прислушался к голосу рассудка.
- Нет! - Сделала ли она ошибку? Может быть, ей не следовало
говорить этого.
- Корри! Бимоуд! Мы забираем ее с собой назад в Аратекс!
Двое мужчин придвинулись поближе. На обоих были черные
капюшоны и темная одежда. Корри был высокий; Бимоуд крупный и
приземистый. Корри взял ее за левую руку, Бимоуд за правую. Еще один
человек, тот, который отдавал приказания, шел впереди и нес
затененную свечу.
Они прошли через лес по тропинке, вероятно проложенный здесь
оленями. Ночные птицы пели так же, как и всегда в любом другом лесу.
Луна и звезды виднелись в просветах между ветвями деревьев. Когда
деревья, росшие вдоль тропы, поредели, человек, шедший впереди,
остановился, поднял фонарь, приподнял его колпак и задул свечу.
Теперь дорогу им указывал только естественный свет.
- Теперь нам не так далеко идти,- прошептал ей Корри.- Мы
переправимся через реку и будем уже в Аратексе.
- Корри, заткнись! - огрызнулся Бимоуд.
Они продолжали идти дальше в молчании, тишину нарушал
только хруст гальки под ногами и трели птиц. Они вышли из леса и
ждали достаточно долго, чтобы мужчины смогли обшарить глазами оба
освещенных луной берега реки. Когда они вошли в воду, никого
поблизости не было видно, и вода холодом обдала ее лодыжки. Хелн
пожалела, что на ней нет ее башмаков. Когда они шли по тропинке, она
уже успела занозить себе правую ногу.
Мужчина, несший погашенный фонарь, заплескался в воде где-то
впереди. Вода поднялась ему до колен, а потом до пояса. Но он по-
прежнему продолжал пробираться вперед, в уверенности, что хорошо
знает реку в этом месте и что ни один невидимый выступ не сможет
поймать его в западню. Хелн шла сразу после него, частично
подталкиваемая и направляемая руками мужчин по обе стороны от нее, и
была очень рада, что на ней вместе юбки надеты зеленые панталоны.
Человек, идущий во главе процессии, добрался до
противоположного берега и выбрался на сушу. Когда Хелн собралась
последовать за ним, она споткнулась и чуть не упала. Корри отпустил ее
левую руку, и она хорошенько испачкалась в грязи, пока Бимоуд рывком
не поднял ее снова на ноги. Что ж, по крайней мере ей удалось оставить
знак, подумала она, не беспокоясь о дальнейших событиях.
Человек с фонарем откинул капюшон, открывая свои темные
волосы и глаза на суровом лице. Корри и Бимоуд в свою очередь тоже
откинули капюшоны. Каждый из них казался самым обыкновенным
человеком. Это, конечно, было некоторым облегчением, но мужчины в
большей мере способны изнасиловать женщину, чем сверхъестественные
существа. Как хорошо она это знала!
Все еще не говоря ни слова, предводитель повел всех вверх по
берегу к четырем лошадям, привязанным на небольшой лужайке. Он
сделал несколько жестов, и Корри и Бимоуд оседлали лошадей, пока он
присматривал за Хелн. Она подумала о бегстве, но поняла, что это не
приведет ни к чему хорошему. Даже если бы она могла обогнать мужчин,
она никогда не сможет обогнать лошадь. Если им придется гнаться за
ней и потом поймать, они обязательно свяжут ее и может быть сделают
что-нибудь гораздо более плохое. Самой лучшей в данный момент
линией поведения было неохотное сотрудничество и подчинение.
Корри закончил свою работу и подвел ее к кобылице. Он помог ей
сесть в седло, а сам взялся за поводья. Остальные присоединились к ним.
Все ехали верхом.
Похитители следовали по дороге, хорошо освещаемой луной,
мимо возвышающихся скал, нависающих над ними, как высокие ярко
освещенные часовые. Они проехали мимо огромной скалы с дорогой,
извивающейся и ведущей к самой вершине. Они скакали сквозь ночь, и
никто не произносил ни слова, затем они подъехали к дворцу с
воротами. Ворота открыли стражники в доспехах и с мечами. Это
выглядело очень внушительно. Хелн поняла, что шансов на спасение у
нее нет.
Они остановились у конюшни, пока слуги в ливреях принимали на
себя заботу о лошадях, а затем ее провели внутрь дворца.
- Ну так что, майор?
Высокий человек с темными бровями появился так неожиданно,
что напугал ее еще больше, несмотря на усталое и испуганное состояние.
Он внимательно оглядел ее сверху вниз.
- Это его дочь?
- Да, генерал Эшкрофт.- Майор отсалютовал ему; так же сделали
Корри и Бимоуд.
- Очень хорошо. Вольно. Теперь я сам позабочусь о ней.
Генерал сделал Хелн знак идти впереди, и войти во дворец. Она
повиновалась ему, не будучи однако уверенной, что это обычная
процедура обращения с пленниками. Солнце взошло, освещая дворец и
его окрестности первыми жемчужными лучами.
Старый слуга провел их по коврам и через холл в спальню. Там,
широко раскрыв глаза, сидел темноволосый молодой человек с
прыщавым лицом, которого она знала как его королевское величество
король Филипп Бластмор.
- Ваше величество,- сказал генерал.- Простите за вторжение в
столь ранний час. Это дочь вашего недавнего друга, компаньона Сент-
Хеленса, круглоухого. Она также жена того выскочки, который
уничтожил чародея из Рада и погубил королеву Рада и положил конец ее
правлению. Он известен как Келвин, Круглоухий из Пророчества.
Молодой король испустил долгий вздох.
- Спасибо тебе, генерал Эшкрофт. Ты хорошо сделал, что
доставил ее ко мне.
Хелн ощутила на себе взгляд Филиппа, и ей не понравилось его
лицо с розовато-красным румянцем. Он не был еще взрослым мужчиной,
но он был в том возрасте, в котором его железы начинают внушать ему
разные вещи. Она не доверяла этому хитрому, почти робкому
выражению лица молодого монарха и тому, как побелели его пальцы
там, где они схватились за постельное белье.
- Может, вы хотите, чтобы я оставил ее наедине с вами?
- Нет! Нет, генерал Эшкрофт.- Теперь лицо мальчика покраснело,
как утренняя заря.- Это не обязательно. Пока.
- Но она вам нравится?
- Да.
Хелн знала, что сейчас она выглядит не наилучшим образом. Ее
ноги были перемазаны подсохшей грязью, а волосы спутались и были в
совершенном беспорядке, и она была уверена, что и ее лицо тоже все в
грязи. Но она знала также, что любой человек сможет рассмотреть ее
красоту и сквозь этот слой грязи, если он того захочет. Если она
понравилась королю, то это означало настоящее несчастье.
- Может быть, из нее получится симпатичная игрушечка,- сказал
генерал.- А мужчине вашего возраста нужны игрушки, ваше величество.
- М-может быть, королева? Мне нужна королева.
- Может быть, ваше величество?
Хелн передернуло. Она вслушивалась в их тихий разговор,
заглядывала в их странные глаза, и теперь не было никаких сомнений в
том, что именно они обсуждали.
- Но я же замужем! - воскликнула она.- У меня есть муж! - Это
был единственный способ напомнить им, что она не девственница, хотя
она и опасалась, что этот факт не отпугнет короля-подростка. Мужчины
очень сильно заботились о девственности, когда им это хотелось, и
совсем не заботились, когда решали не думать об этом.
- Мужья умирают,- промурлыкал Эшкрофт.- Девушки становятся
вдовами.
Это чересчур для такого слабака. Она уже понимала, что ее дела
пойдут гораздо лучше, если она притворится, что полностью забыла о
своем муже, не важно, что именно это повлечет за собой. Но она просто
не могла этого сделать.
Хелн переводила взгляд с одного лица на другое. Она сделала шаг
назад от кровати, затем шагнула еще раз. Она попыталась отступить на
третий шаг, но генерал Эшкрофт взглядом своих темных желтоватых
глаз заставил ее замереть на месте, и ощущение было такое, словно она
прикована к полу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.