read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



враги. Кадмус захватывает таких и держит, пока мы не попросим их
выпустить. Или убить.
У Джека накопилась тысяча вопросов: о нападении, о драконах, об Эде,
Полли, об отце, о своей дальнейшей судьбе, о...
Он тихо застонал.
По лицу Р-ли пробежала тень беспокойства. Это обрадовало его: Р-ли за
него волнуется!
- Ты знаешь, что я был с Эдом и... другими?
Наклонившись, Р-ли поцеловала Джека в губы:
- Я знаю все.
- Откуда?
- Знаю, Джек.
- Надо мне было с самого начала послать их к черту...
- Да? И закончить, как бедняга Вав...
- А когда вы об этом узнали?
- Недавно.
- Так вам было известно об... Организации?
- Конечно.
Йат поднял голову.
- Мы мешаем ему лечить твоего отца, - сказала Р-ли и увела Джека и
Полли в соседнюю комнату. Там она несколько раз провела ладонью по стене,
и та закрылась.
Джек охотнее остался бы с отцом: здесь были другие вийры,
занимавшиеся непонятными делами. Один из них разговаривал с небольшим
ящиком, украшенным круглыми стеклышками, и ящик отвечал ему мужским
голосом. В следующей комнате за столом восседал О-рег, Слепой Король, отец
Р-ли. Они прошли туда.
Слепой Король заговорил сразу:
- Присядь, Джек. Я хотел бы поговорить о твоем будущем, тем более,
что это касается и моей дочери.
Джек собрался было спросить, что ему известно о нем и Р-ли, но О-рег
сделал знак, чтобы его не перебивали:
- Я понимаю, твой отец будет очень недоволен тем, что попал в кадмус
не по своей воле, но мы не могли дать ему умереть, дожидаясь
лекаря-человека.
Придется долго ждать, пока он придет в себя и сможет принимать
решения. Но вы, - Полли и ты, - вы должны решить свою судьбу сейчас. В
Слашларке уже знают о ночном нападении, и весь гарнизон направляется сюда,
чтобы окружить ферму. Десять минут назад авангард в фургонах миновал мост
через Сквалюс-Крик. За ним следует пехота. Значит, головной отряд будет
здесь через полтора часа.
Официально войска посланы, чтобы обезопасить вийров от мятежного
населения, но не исключено, что будет попытка нападения на кадмусы.
Властям известно, что у нас в плену несколько участников Организации.
Возможно, кое-кто опасается, что они начнут говорить и расскажут лишнее.
Тогда кое-кто захочет назначить День УГ на сегодня, чтобы освободить
пленных или... заставить их молчать.
Будем надеяться, что кое-кто не решится так поступить без приказа из
столицы. Сейчас день. Государственные гелиографы работают вовсю. Но отсюда
до Санта-Диониса полторы тысячи миль, так что понадобится некоторое время,
пока придут нужные кое-кому приказы.
А солдаты будут здесь раньше. Они возбуждены и напуганы. Если они не
станут ждать указаний и нарушат Соглашение о неприкосновенности кадмусов,
то вам лучше сейчас решить, как вы поступите. Собственно, возможностей
только две: либо рискнуть и предстать перед людским судом, либо немедленно
уходить в Тракию.
- По правде, вы не оставляете нам выбора, - задумчиво сказал Джек, -
первое означает верную гибель в рудниках.
Он смотрел в лицо Слепому Королю, но краем глаза заметил, что Полли
пододвинулась к нему. Большие глаза ее полуприкрыты, правая рука - под
передником. Что она там прячет? Нож? Что-то слишком много людей за
последние сутки пытались его прикончить... Хотя - что он сделал Полли
плохого? Надо успокоиться, перестать чувствовать себя дичью...
В комнату вошел сатир и что-то сказал О-регу взрослой речью. Слепой
Король поднялся и произнес по-английски:
- Я вернусь через несколько минут.
Когда он вышел, Джек спросил:
- У отца есть шанс выкарабкаться?
- Не могу сказать наверняка, - Р-ли отвечала детской речью, - но Йат
очень хороший целитель. Пожалуй, один из лучших в своем сословии.
В другое время Джек удивился бы: он и не подозревал, что у вийров
есть какое-то сословное деление. Профессии, ремесла - да, но слово,
которое употребила Р-ли по-английски, не значит ни того, ни другого. Там
была такая частица, которая...
Но сейчас не до языкознания и общественного устройства гривастых.
- Что с отцом?
- Йат уже срастил поломанные кости, - объяснила сирена. - Если б не
потрясение и возможное внутреннее кровоизлияние, Уолт мог бы уже ходить.
Полли изумленно воскликнула:
- Колдовство!
- Никакого колдовства. Просто знание природы. Йат вправил кости и
впрыснул клей. Сейчас кости мистера Кейджа прочнее, чем до перелома. Ну, и
еще лекарства от потрясения, от шока... Твой отец, Джек, сейчас в
состоянии "кипума". Это когда он полностью открыт для внушения; нужно
убедить его организм собраться и привести себя в порядок...
Никакого колдовства! Если б Йат объяснил способы распознавания
болезней, и их лечения, секреты составления лекарств и внушения - любой
мог бы лечить не хуже, чем сам Йат. Но все это составляет тайны сословия и
не должно выходить за его рамки. Целитель никогда не станет Королем, но и
Король не умеет того, что может Целитель...
В комнату вернулся О-рег:
- Чаксвилли удалось ускользнуть от Мар-Кук и Ниа-нан, наших
друзей-драконов. Он встретился с авангардом и сейчас вместе с солдатами
движется сюда. Через несколько минут мы узнаем, чего он хочет. - Слепой
Король задумался. - Думаю, он потребует твоей выдачи, Джек. Твоей и всех
людей, находящихся в кадмусе: Полли, твоего отца, Эда Ванга и его
приятелей...
Р-ли тревожно поглядела на Джека:
- Ты понимаешь, что это значит? Вас всех приговорят, всех, не
разбираясь, как и почему вы сюда попали! Ты знаешь человеческие законы:
вошел в кадмус - преступник. Приговор обеспечен! Выбор только между
костром и рудниками!..
- Спасибо, я знаю, - криво усмехнулся Джек, - в каком-то смысле
забавна судьба Эда: его-то привела сюда ненависть к гривастым и их
друзьям. А теперь его...
- Эд Ванг вовсе не считает свое положение забавным - сказал О-рег, -
я рассказал ему, что его ждет, и он едва не лишился чувств от бессильного
гнева. И еще, мне кажется, - от страха. Когда я уходил от него, он изрыгал
непристойности и угрозы. Я думаю, он просто гнусный подлец...
- Ну, и как ты намерен поступить? - спросила Р-ли.
- А что будет, если мы с отцом останемся здесь? То есть не то, чтобы
я очень хотел остаться... Всю жизнь просидеть под землей...
- Да и нам вовсе не нравится сидеть взаперти у себя дома, - сказал
О-рег, - ты же знаешь, как мы, вийры, любим просторы лесов, наши поля и
горы... Конечно, мы собираемся в кадмусах по делу или для обороны, но
остаться здесь надолго...
Однако сейчас нам не приходится выбирать. Знаешь, что происходит
снаружи? Ваше правительство заключило союз с Кроатанией и Дальним против
вийров. Они собираются вести войну до нашего полного истребления.
Мы только недавно узнали об этом, поэтому еще не решили, что делать.
Мы готовы на любые уступки ради мира, кроме отказа от своей независимости
и своего образа жизни. Но три правительства не хотят с нами даже
разговаривать. Они собираются решить "проблему вийров" раз и навсегда.
Значит...
- Но если вам все равно придется сражаться, почему вы не наносите
удар первыми? - перебил Джек, - надо же быть реалистами!..
- Мы готовы к борьбе, - сказала Р-ли, - и прибегнем в ней ко всей
мощи Байбан, нашей Матери!
Джек не понял, что она имеет в виду. Для него Байбан была ложным
божеством, отвратительным демоном, ненавистным для истинно верующего.
Ходили слухи, что гривастые приносят ей в жертву своих детей, но он в это
не верил: слишком уж ненавидят вийры кровопролитие. У них есть другие
недостатки, но детские жертвоприношения? - Нет, это уж слишком!..
О-рег печально улыбнулся и сказал:
- Конечно, Организация УГ была неофициальной, но уж чересчур много
было в ней правительственных агентов и военных на руководящих постах! Да,
Джек, еще новость: столица Дионисии в огне.
- Как в огне?
- Там огромный пожар. Начался он в трущобах, потом ветер разнес
огонь. Сейчас он уже угрожает богатым кварталам. Погорельцы из трущоб
покидают Санта-Дионис и захватывают окрестные сельские местности. Похоже,
у правительства на уме не только война с нами...
- Но кто же поджигатели? - спросила Полли.
О-рег пожал плечами:
- Какая разница? Трущобы давно стали пороховой бочкой. Сегодня она
взорвалась. Рано или поздно это должно было произойти. Но я не сомневаюсь,
что обвинят в поджоге именно гривастых.
Джек думал о том, откуда у Слепого Короля такие новости. Потом
вспомнил говорящий ящик. За полторы тысячи миль?!
- Еще несколько минут, и вы не сможете выйти, - напомнил О-рег, -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.