АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
власти и, быть может, обретут ее - кто знает?
- Ты хочешь, чтобы я убил Цу Чао.
- Ты очень проницателен. Да, я хочу его смерти.
- Я больше не наемный убийца, Хеула. Если бы он угрожал тебе, я убил бы
его, но охотиться за ним ради тебя не стану.
- А за Бодаленом? - прошептала она.
- О да. Его я найду, и правосудие восторжествует.
- Цу Чао будет подле него - и если одна из твоих стрел ненароком попадет
в колдунишку, так тому и быть.
- Где он, в Гульготире?
- Ты угадал. Наверное, там он чувствует себя в безопасности. А теперь я
оставлю тебя. В мои годы трудно так напрягаться. - Он молчал, и она покачала
головой. - Что же ты, даже не поблагодаришь старую Хеулу?
- За что мне тебя благодарить? Ты причинила мне боль, и только.
- Ну нет, дитятко, я спасла твою жизнь. Вглядись в себя - ты больше не
хочешь остаться здесь и умереть рядом со своей милой Даниаль. Волк вернулся.
Нездешний ожил.
Гневные слова подступили к его горлу, но Хеула уже исчезла.
Глава 7
Мириэль все еще мучилась головной болью, но острые терзания прошлой ночи
уже притупились. Девушка встала, оделась и вышла наружу. Ангел рубил дрова.
Раздетый до пояса, он умело махал топором, раскалывая толстые чурбаки.
Увидев Мириэль, он вогнал топор в колоду, взял рубашку и подошел.
- Ну, как ты чувствуешь себя сегодня?
- Я готова.
- Ну нет, утром тебе лучше отдохнуть. Цвет лица у тебя нехороший.
Было прохладно, и она вздрогнула.
- Они еще вернутся сюда.
- Тут уж мы ничего не можем поделать, Мириэль.
- Остается только ждать?
- Вот именно.
- Тебя это как будто не волнует.
- Отчего же? Просто я давно уже научился не беспокоиться о том, чего ты
изменить не можешь. Допустим, мы могли бы убежать, но куда? Мы не знаем, где
они находятся, и можем наткнуться прямо на них. Здесь мы по крайней мере у
себя дома, и твой отец придет сюда. Поэтому будем ждать.
- Я могла бы найти их по следам.
Он покачал головой.
- Ни Морака, ни Белаша с ними не было, и я их выслеживать не стал бы. У
них наверняка рассажены часовые на холмах и деревьях. Они увидят нас раньше,
чем мы их. Нет уж, подождем Нездешнего.
- Терпеть не могу сидеть сложа руки.
- Я знаю. - Он положил ей руку на плечо. - Это труднее всего. Так же было
и со мной, когда я ждал вызова на арену. Я слышал лязг мечей, чуял запах
песка и опилок, и мне каждый раз становилось тошно.
Глаза Мириэль внезапно сузились.
- Кто-то идет.
Он оглянулся, но никого не увидел.
- Где?
Она указала на юг, где с высокой сосны вспорхнула стая голубей.
- Может, это твой отец?
- Может, и он. - Она повернулась и ушла назад в хижину. Ангел, одной
рукой опираясь о перила крыльца, другой взялся за обтянутую кожей рукоять
короткого меча. Мириэль вышла, тоже опоясавшись мечом и повесив через плечо
перевязь с метательными ножами.
На краю поляны появился высокий мужчина, увидел их и зашагал вниз по
склону. Солнце золотило его волосы. Он шел надменно, с грацией зверя. "Точно
князь в своем поместье", - с гневом подумала Мириэль. На нем был дорогой
камзол оленьей кожи с густой бахромой на плечах, по бокам висели две
короткие сабли в черных кожаных ножнах, украшенных серебром.
Темно-коричневые узкие штаны были заправлены в высокие, до бедер,
кавалерийские сапоги, приспущенные голенища открывали взору шелковую
кремовую подкладку.
Подойдя поближе, он поклонился Мириэль, взмахнув рукой на придворный
манер.
- Доброе утро, Мириэль.
- Разве мы знакомы?
- Пока еще нет, к глубочайшему моему сожалению, - произнес он с улыбкой,
и она вспыхнула. - Ага, Ангел, и ты тут, - сказал незнакомец, словно впервые
разглядев гладиатора. - Принцесса и тролль! Я словно в сказку попал.
- Вот как? - откликнулся Ангел. - Мне, глядя на тебя, кажется, что я
попал в значительно менее приятное место.
Пришелец беззлобно усмехнулся.
- Я скучал без тебя, старина. Все стало не так, когда ты ушел. Ну, как
твоя лавочка?
- Прикрылась, да ты и сам знаешь.
- Да, теперь припоминаю, кто-то говорил мне об этом. И я с грустью
воспринял эту весть. Так что ж, угостит меня кто-нибудь завтраком или нет?
От Касиры до вас путь неблизкий.
- Кто этот хлыщ? - осведомилась Мириэль.
- В самом деле, Ангел, представь же нас.
- Это Сента, один из убийц, подосланных прикончить твоего отца.
- Весьма изящно изложено. Однако к этому следует добавить, что я не
стрелок и не убиваю из засады. Мое оружие - меч, госпожа, и я, возможно,
владею им лучше всех в этой стране.
Пальцы Мириэль сомкнулись вокруг рукояти, но Ангел удержал ее за руку.
- Быть может, он большой нахал, но он совершенно прав, - сказал он, глядя
прямо в глаза Сенте. - Фехтует он отменно, поэтому будем сохранять
спокойствие. Приготовь нам что-нибудь поесть, Мириэль.
- Это ему-то? Ну уж нет!
- Доверься мне, - мягко сказал Ангел, - и делай, как я говорю.
Мириэль заглянула в его серые, как кремень, глаза.
- Ты правда этого хочешь?
- Да.
Она резала холодное мясо дрожащими руками, смущенная и растерянная. Ангел
такой сильный, и она знает, что он не трус. Зачем же он потворствует этому
человеку? Неужели боится?
Мужчины уже сидели за столом. Когда она вошла, Сента встал.
- Ваша красота поистине ослепляет. - Она ответила кратко и грубо, и он
вытаращил глаза. - Что за выражения из уст дамы!
Взбешенная и сконфуженная Мириэль поставила поднос и прикусила язык.
- Видел ты Морака? - спросил Ангел, разламывая хлеб и протягивая кусок
Сенте.
- Нет еще, но я передам ему послание. С ним Белаш, известно это тебе?
- Меня это не удивляет, странно скорее то, что ты не с ним. Вы с Мораком
- два сапога пара: те же улыбочки, те же хитрые замашки.
- На этом наше сходство и заканчивается. У него гнилая душа, Ангел, и
скверные желания. Мне больно, что ты считаешь нас похожими. - Сента взглянул
на Мириэль. - Должен вам сказать, что хлеб у вас отменный. - Мириэль
промолчала, но он словно бы и не заметил этого. - Славные тут места. Близко
от моря и еще не осквернены человеком. Когда-нибудь я тоже построю себе дом
в горах - с такой же любовью и старательностью. - Его взгляд перешел на
оружие на стене. - Это арбалет Крига, не так ли? Ну-ну! Его сожительница
тоскует без него в Касире, но что-то подсказывает мне, что он к ней не
вернется.
- Он был такой же, как ты, - вкрадчиво сказала Мириэль. - Думал, что все
сойдет легко. Но когда ты встретишься с Нездешним, то поймешь, что легкой
будет только смерть.
- Все мы смертны, красавица, - засмеялся Сента. - Если он хорошо владеет
мечом, то может настать и мой черед.
Теперь засмеялся Ангел.
- Странный ты человек, Сента. С чего ты взял, будто Нездешний захочет
сойтись с тобой в поединке? Ты его даже не увидишь, и все, что ты
почувствуешь, будет стрела, пронзившая твое сердце. Да и ее ты будешь
чувствовать недолго.
- Не находишь ли ты, что это не совсем честно? - Улыбка Сенты померкла.
- Для него это не забава, в отличие от тебя.
- Это разочаровывает. Возможно, я неверно судил о нем. Если верить тому,
что я слышал, он не должен быть трусом. Но рассказчики всегда
преувеличивают, не так ли?
- Странное у тебя понятие о трусости, - сказала Мириэль. - Когда в дом
вползает змея, человек не ложится на живот, чтобы сразиться с ней на равных.
Он раздавливает ей голову ногой и вышвыривает ее вон. Нельзя поступать с
гадами так же, как с людьми.
Сента медленно захлопал в ладоши, словно в театре, но в его голубых
глазах блеснул гнев. - Доедай, - тихо напомнил Ангел.
- А потом, полагаю, мне следует уйти? - спросил Сента, накалывая ломтик
мяса на нож и поднося ко рту.
- Нет, Сента, - умереть.
Нож замер в воздухе. Сента потряс головой.
- За тебя мне никто не платил, старик.
- Какая разница? Плату получить все равно будет некому. Я жду тебя
снаружи.
Старый гладиатор встал и вышел.
- Превосходный завтрак, - сказал Сента Мириэль. - Могу ли я остаться на
ужин?
- Не убивай его!
- Что? - искренне удивился Сента. - У меня нет выбора, красавица. Он сам
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|