read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Конечно, мой муж Морс Джейк! Но я его вторая жена, так что все в
порядке. Однако подобает ли Владыке Барсума именовать принцессу династии
Птарт "Шельмой"? - Миссис Берроуз гордо вытянулась во все свои 152
сантиметра и приняла оскорбленный вид.
- Прошу простить меня. Ваше Высочество.
Шельма хихикнула:
- Не могу сердиться на нашего Владыку. Дея Торис, детка, есть у тебя
зеленый тюль? Или голубой? Любого цвета, только бы не белый.
- Пойду поищу.
- Дамы, - возмутился я, - если мы будем столько времени собираться,
бассейн замерзнет. Обойдемся сегодня без жемчуга. Кстати, откуда на
Барсуме берется жемчуг? Морское дно там безжизненное, устриц нет.
- Он доставляется из Коруса, Затерянного Моря Дора, - сообщила Дити.
- Их не переспоришь, сын. Но я либо сейчас пойду купаться, либо еще
выпью... а потом еще. Потом опять еще. Я устал. Я трудился. Не покладая
рук.
- Хорошо, папочка, пошли купаться. Тетя Хи... - тетя Тувия, ты как?
- Иду, иду, Дея Торис. Иду, чтобы спасти Морса Джейкоба от него
самого. Но земных одежд не надену. Можешь взять мою норку: вдруг на
обратном пути будет холодно.
Джейк обмотал свой саронг вокруг бедер на манер марсианской повязки,
опоясав его портупеей. Я снял запачканные шорты и надел плавки, которые
Дити снисходительно признала "почти барсумианскими". Я уже мог обойтись
без одежды, позаимствованной у Джейка, так как добрался до своей походной
сумки, постоянно хранившейся в машине, - в ней имелось все: от паспорта до
пончо. Шельма надела жемчуга и кольца, в которых она была у себя на
вечеринке, а талию обхватила шарфиком, прицепив к нему всю бижутерию,
какую только удалось обнаружить в доме. Дити взяла с собой Хильдину
норковую накидку и вскоре набросила ее на плечи:
- Мой капитан, подари мне когда-нибудь такую же.
- Я лично буду свежевать норок, - пообещал я ей.
- Ой, что ты! По-моему, это синтетика.
- По-моему, нет. Спроси у Хильды.
- Лучше не буду. Но я согласна на синтетическую.
- Моя возлюбленная принцесса, - сказал я, - ты ешь мясо. Норки -
злобные хищники, а тех, что идут на мех, специально для этого разводят -
не капканами отлавливают. С ними хорошо обращаются, и убивают их гуманно.
Если бы твои предки не убивали животных на мясо и мех со времен последнего
оледенения, то тебя бы не было на свете. Чувства, не подкрепленные
логикой, приводят к трагедиям вроде тех, что происходят в Индии и
Бангладеш.
Некоторое время Дити молчала. Мы шагали к бассейну вслед за Хильдой и
Джейком. Потом она сказала:
- Мой капитан...
- Да, принцесса?
- Ты прав. Но твой ум так похож на компьютер, что я порой пугаюсь.
- Я вовсе не хочу тебя пугать. Я не жажду крови - ни норок, ни коров,
ничьей. Но я буду убивать без колебаний - ради тебя.
- Зебадия...
- Да, Дити?
- Я горжусь тем, что ты выбрал меня в жены. Я постараюсь быть хорошей
женой... и твоей принцессой.
- Ты уже моя принцесса. Ты всегда ею была и будешь. Дея Торис, моя
единственная любовь, до того как я тебя встретил, я был мальчишкой,
играющим в игрушки для переростков. Теперь я мужчина. У меня есть жена,
которую надо беречь и радовать... ребенок, о котором надо заботиться. Я
наконец-то живу по-настоящему! Эй! Что ты носом шмыгаешь? Нечего, нечего!
- Я сейчас разревусь.
- Ну-ну... Не намочи Хильдину шкурку.
- Дай платок.
- У меня нет. - Я вытер ей слезы рукой. - Выплачешься на меня в
койке.
- Давай ляжем пораньше.
- Сразу после обеда. Ну что? Уже не шмыгается?
- Кажется, нет. Интересно, беременные всегда плачут?
- Говорят, да.
- Ладно, я больше не буду. Мне не полагается. Я ужасно счастливая.
- У полинезийцев есть такое выражение: "Рыдать от счастья". Вот,
наверно, ты этим и занимаешься.
- Должно быть. Но лучше я не буду на виду у всех. - Дити приспустила
с плеч накидку. - В ней очень приятно, но жарко. - Вдруг она насторожилась
и снова закуталась в накидку. - Кто это сюда идет?
Я поднял глаза и увидел, что Джейк и Хильда уже у самого бассейна, а
снизу, из-за гигантского валуна, в нашу сторону направляется какой-то
человек.
- Не знаю. Стой здесь. - Я поспешил к бассейну.
Незнакомец был в форме федерального рейнджера. Подходя, я услышал,
как он спрашивает Джейка:
- Вы Джейкоб Берроуз?
- А что?
- Отвечайте па вопрос. Если вы Берроуз, то у меня к вам дело. Если
нет, то вы находитесь на территории не принадлежащего вам землевладения.
Это федеральная земля, доступ сюда ограничен.
- Джейк! - крикнул я. - Кто это такой?
Вновь пришедший повернулся в мою сторону:
- А вы кто такой?
- Не с того начали, - сказал я. - Сперва назовите себя.
- Не валяйте дурака, - сказал незнакомец. - Видите, я в форме. Я
Бенни Хайбл, здешний рейнджер.
Я ответил, тщательно подбирая слова:
- Мистер Хайболл, вы человек в форме, с кобурой и бляхой. Но отсюда
еще не явствует, что вы федеральное должностное лицо. Предъявите ваше
удостоверение и изложите суть дела.
Носитель формы вздохнул:
- Ну вот что, мне некогда с вами тут шутки шутить. - Он положил руку
на кобуру. - Если кто из вас Берроуз, признавайтесь. У меня ордер на обыск
дома и участка. Из Соноры возят наркотики. Ясное дело, тут перевалочный
пункт.
В этот момент у меня из-за спины стремительно вынырнула Дити, она
подошла к отцу и встала рядом с ним:
- Где ваш ордер? Предъявите документы! - Она была плотно закутана в
накидку, лицо пылало возмущенном.
- Еще одна нашлась, шутить вздумала! - Опереточный полицейский
расстегнул кобуру. - Это федеральная территория, я здесь власть, понятно?
Неожиданно Дити сбросила с себя накидку и оказалась перед ним
совершенно нагой. Я одним движением обнажил клинок, сделал выпад и нанес
удар по его руке, поднял клинок и нанес еще один - в живот повыше пояса.
В то же мгновение сабля Джейка почти перерубила его шею. Незваный
гость рухнул на землю, как марионетка с перерезанными веревочками. Из трех
его ран лилась кровь.
- Зебадия, прости меня!
- За что, принцесса? - Я вытер клинок о форму лжерейнджера. Кровь у
него была омерзительного цвета.
- Он не среагировал! Я рассчитывала, что мой стриптиз выиграет вам
время.
- Но ты отвлекла его, - заверил я ее. - Он уставился на тебя и
перестал следить за мной. Джейк, у кого бывает сине-зеленая кровь?
- Понятия не имею.
Шельма подошла поближе, присела на корточки, обмакнула палец в кровь,
понюхала.
- Гемоцианин, по-моему, - невозмутимо сказала она. - Дити, ты была
права. Пришелец. На Земле самые крупные существа с таким способом
переноски кислорода - омары. Но это не омар, это Черная Шляпа. Как вы
догадались?
- Я не то чтобы догадалась. Просто он странно себя вел. Рейнджеры
держатся вежливо. И никогда не отказываются предъявлять удостоверения.
- Я тоже не могу сказать, что догадался, - признался я. - Я просто
разозлился.
- Но действовал ты быстро, - одобрительно сказал Джейк.
- Автоматическая реакция. Ты и сам времени не терял, товарищ. Успеть
вытащить саблю, пока он выхватывает пистолет - для этого нужны и смелость
и скорость. Но нам некогда разговаривать: где его дружки? Вдруг нас кокнут
по дороге домой?
- Посмотрите на его брюки, - сказала Хильда. - Верхом он не ехал. И
пешком совсем немного прошел. Джейкоб, можно сюда проехать на джипе?
- Нет. Только на лошади и то с трудом.
- В воздухе тоже ничего не было, - добавил я. - Никаких машин, ни
легковых, ни полицейских.
- Континуумоход, - сказала Дити.
- Что?
- Зебадия, Черные Шляпы - это существа из другого мира, которые не
хотят, чтобы папа построил машину пространства-времени. Это мы знаем.
Следовательно, у них-то есть континуумоходы - это логически вытекает из
предыдущего.
Я обдумал эту идею.
- Дити, я, пожалуй, буду подавать тебе завтрак в постель. Джейк,
каким образом можно обнаружить чужой континуумоход? Он ведь не обязательно
будет похож на Аю Плутишку.
Джейк наморщил лоб:
- Да. Он может выглядеть как угодно. Устройство на одного пассажира



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.