хоть что-нибудь о них. На четвертом году его правления появилось
постановление об охране Высоких ворот, хотя они могли охраняться уже
несколько лет. Аббатом Карета в то время был мужчина или женщина по имени
Трахо.
хоронили умерших в Гаенгу, и об этом я и хочу тебя спросить. Гаенгу - это
старая форма - хорошее место или счастливое место?
выражение, - Альда вытянула ногу и аккуратно катнула мячик назад к Тиру,
который весело играл им на полу. - Это скорее место, где собраны
сосредоточения каких-то определенных сил, где люди могут видеть удаленные
вещи или видения.
циновку и старый камыш, покрывавший пол. Альда опустилась на колени,
позволив ребенку схватить ее за пальцы, и подняла его на ножки. Тир
запрокинул головку. Он весь сиял от удовольствия.
стали Гнездами Дарков. - Она взяла табличку и бесцельно повертела ее в
руках. На ощупь воск был холоден и гладок, как мрамор. - Бог его знает,
место жуткое. Но скорее это что-то противоположное Гаенгу. Его атмосфера
скорей разрушает всякое волшебство, чем генерирует его. Интересно, -
пробормотала она.
Дарки появляются из этих Гнезд. Это само по себе не так удивительно, как
кажется на первый взгляд, - продолжала она, - ваше решение, что костер -
первая линия защиты от них. Вот почему, собственно, у нас и нет никаких
записей о Времени Тьмы.
зерном и накрывая озябшие ноги своей мантией. - Из-за этого никто не смог
дать отпор, когда все вновь повторилось. Я имею в виду, до прошлого лета
никто ничего не слышал о Дарках.
Ингольда. Когда я была маленькой девочкой, моя няня говорила мне, чтобы я
не вставала из кровати по ночам, а то придет Дарк и съест меня. Наверное,
все няни говорили так, - голос Альды дрогнул: в конце концов именно ее
няня Медда и была съедена Дарком. - Это как раз то, с чем мы подрастали.
Маленькие дети в них верили. Не верили только их родители.
на других паломника, старавшегося убедить общество, что Бука действительно
собирается проглотить Америку.
ребенком.
голосе. Взгляд Альды был устремлен в недосягаемую даль, она с трудом
сдерживала слезы, внезапно появившиеся в ее глазах.
любовь, которую нельзя отрицать". В последовавшей за этим тишине можно
было расслышать голос Мелантрис, спорившей с Сейей о том, должна ли она
сбросить плащ в рукопашной или нет.
слезы.
что произошло между мной и Элдором. Потому что я никогда не пойму этого. Я
думала, что смогу заставить его полюбить меня, если буду любить его очень
сильно, может быть, я была просто дура, - она снова вытерла слезы. - Но
это больно. Ты знаешь, обидно, когда отдаешь кому-то все, что имеешь, а он
просто смотрит на это и отворачивается...
Джил, которая неловко молчала, не находя слов утешения.
справиться с чувствами. Тир, достигнув конца комнаты, повернул и пополз
назад со своей легкомысленной решительностью, и Альда улыбнулась, когда
снова помогла ему встать на ноги. "Он очень похож на Альду", - думала
Джил, глядя на мать с сыном, - оба были небольшие, но крепкие, со
сверкающими утренней свежестью голубыми глазами.
от Элдора. Когда поддерживаешь отношения с мужчиной, которого Церковь
объявила служителем Сатаны, страшно видеть перед глазами его точную копию.
смущение этой своей первой, неразделенной любви.
ушла сразу после завтрака.
натыкалась на упоминание о чем-то вроде наблюдательной комнаты в Убежище?
Нет? Комнаты с черными каменными столами внутри, с чем-то вроде огромного
кристалла в середине?
знакомо. Речь идет о кристальном диске, вмонтированном в поверхность
стола?
что-то подобное, но это было словно во сне, потому что я уверена, что
никогда не видела ничего подобного, - удивленно продолжала Альда, снова
усаживаясь на свой стул.
наконец-то добрался до ее бриллиантовой застежки, скрепляющей волосы, и
Альда, вынув ее, подала сыну. Ее волосы темным потоком хлынули вниз,
покрыв ее плечи и ее ребенка.
обеспокоенно ответила Альда. - Словно я вспоминала что-то, вспоминала то,
что случилось здесь в далеком прошлом. Иногда, когда я спускалась по
лестнице или бродила одна по пустым залам, я чувствовала, что уже когда-то
была здесь раньше.
явления)? - обстоятельства показались Джил интересными.
родителей детям в некоторых семьях? - тихо спросила Джил. - Ты говорила
мне, что твоя семья была ответвлением рода Дейра.
Элдор рассказал мне однажды, что его воспоминания о других жизнях были
словно его собственные воспоминания. Очень ясные, словно видения. А мои -
просто чувства.
Может быть, она у женщины не так определенна и поэтому не использовалась
веками, потому что в Доме Дейра не прерывалась мужская линия. Может,
раньше тебя не тревожили воспоминания, потому что в этом не было
необходимости. - Джил наклонилась вперед; зерно в мешке, на котором она
сидела, тихо зашуршало, и по крошечной комнате распространился затхлый
запах.
ничего из жизни Дейра, потому что в этом не было настоящей необходимости,
что воспоминания могут наследоваться через одно, два, три, а иногда и
больше поколений. Но он сказал, что они проснулись у Элдора потому, что в
них была необходимость.
играющим у нее на коленях. Ее распущенные волосы скрывали лицо, но когда
она заговорила, голос был мягок и полон сомнения.
ты сможешь вспомнить.
сплошной белизны. Джил и Минальда продолжали свои, хотя и беспочвенные,
исследования Убежища Дейра.
разместил свою резиденцию. Священник принял их приветливо в своей
собственной церкви, расположенной в западной части на нижних ярусах,
окруженный своей собственной стражей.
пятнадцатом ярусе, не услышав ничего, кроме тягучей южной речи пенамбрцев,
и побывали в темных пустых залах, тянущихся дальше. Вооружившись, словно
Тезей, клубками бечевки, они пересекли мили и мили темных залов, пропахших
плесенью и сухой гнилью, и пыль веков поднималась от их ног, словно туман
окутывал землю. Они нашли чуланы, часовни и оружейные, заполненные
проржавевшим оружием. Они нашли остатки мостов, соединявших когда-то
проходы на четырнадцатый и пятнадцатый ярусы, тонкую паутину тросов,
скрываемых сгущающимися у потолка тенями. Они нашли кельи, выбитые почти