ний Бене Джессерит безусловно следовало по возможности избегать.
рался отдать, Скитейл сконцентрировался на том типичном, что чувствовал
как истину: Они не способны любить. Невероятно, но все вынуждало его
согласиться с этим. Ни любовь, ни ненависть не являются чисто рацио-
нальными. Он представлял себе эти эмоции, как фонтан черной жидкости,
затеняющий воздух вокруг, примитивный поток, извергающийся на ничего не
подозревающих людей.
слова. В чем их недостатки. Слабость ли то, что они избегают музыки? Они
боятся тайной игры на эмоциях? Антипатия эта казалась глубоко закодиро-
ванной, но кодирование это не всегда имело успех. За множество своих
жизней он не раз видел, как ведьмы наслаждались музыкой. Когда Скитейл
спросил Одрейд, она очень оживилась, и он заподозрил, что Великая Мать
разыгрывает спектакль специально для того, чтобы ввести его в заблужде-
ние.
рили, что в древние времена...
большинству людей?
бализет?
приблизительный ключ. Сущее наказание, а не инструмент.
ние совершенства из несовершенного, в конце концов, высшая форма ис-
кусства.
джен-сунитов, подкармливая иллюзию того, что эти ведьмы разделяют его
Великую Веру. Его не раз предостерегали на счет этой особенности Бене
Джессерит при заключении сделок. Они ко всему подходят окольными путями,
лишь в последний момент открывая, что им на самом деле нужно. Но он-то
знает, о чем на самом деле они сейчас торгуются. Она стремилась получить
все его знания и не заплатить ничего. И все же, какое искушение заключа-
ют в себе ее слова.
тенько укладывались в ее заявления, что они ищут совершенства человечес-
кого общества. Так она полагает, она может учить его! Еще одно "Типич-
ное": "Они видят себя учителями".
это сказала:
оказываем влияние. Мы делаем это для того, чтобы получить возможность
контролировать это напряжение.
тельства часто прибегают к нему, чтобы создать и направить насилие про-
тив избранной цели. Вы и сами так поступали! И видите, куда вас это при-
вело!
рофу на свою голову!
пользуя эпитет языка исламуйят для Пророка Лито II. Слова, слетавшие с
ее губ, казались чужими, но и захватили его врасплох.
урок всем нам? - потребовала она все еще на исламуйят.
Он играл не по нашим правилам, но во имя нашей цели.
мент - точка зрения Преподобной Матери на себя саму и свое поведение. Он
подозревал, что они постоянно приспосабливают эту точку зрения к новой
ситуации, однако никогда не отклоняясь далеко в каком-либо направлении.
Никакой ненависти к себе, никакой любви. Уверенность, да. Сводящая с ума
уверенность в себе. Но для этого не требуется ни ненависти, ни любви. А
только лишь холодная голова, готовность исправить любое суждение, точно
так, как заявляла ведьма. Едва ли они нуждаются в похвалах. Хорошо про-
деланная работа? Ну, а чего еще вы могли ожидать?
мых популярных речений народной мудрости.
су сделал попытку втянуть ее в спор по этому вопросу. - Взгляните на
Мурбеллу!
точка зрения на данное, столкновение? - рискнул он.
том, что хитрость тоже вид оружия? Разве не вы так широко практиковали
обман? Выказывали поддельную слабость, чтобы сбить своего врага и зама-
нить его в ловушку? Можно создать и слабые места.
имидж ни к чему непригодных идиотов.
предчувствиями.
корабля (мрачный Проктор лишь на шаг позади них), остановилась посмот-
реть на выходящую из центрального здания небольшую процессию. Пять жен-
щин Бене Джесерит, две из них послушницы в робах с белым подбором, но
остальные трое в сером, что ни о чем ему не говорило. Они вкатили тележ-
ку в один из фруктовых садов. Резкий ветер дул теперь им в спину. С тем-
ных ветвей сорвалось несколько старых листьев. На тележке лежал длинный
тюк. Тело? По очертанию похоже.
практике погребений в Бене Джессерит.
случилось ему наблюдать сейчас. Ни у одной Преподобной Матери не было ни
некролога, ни поглощающих время ритуалов. Разве не живет ее память в
других Сестрах?
его.
вбираем это в Иную Память. Вы же тоже делали нечто подобное, Скитейл. А
теперь в свой мешок фокусов мы только добавляем некоторые из ваших спо-
собностей. О, да! Именно так мы и относимся к подобного рода знанию. Оно
лишь модифицирует методы.
по крайней мере, могут стать удобрением, - и она продолжала описывать
сцену, не давая ему ни малейшего шанса протестовать.
механический бур вкатывается во фруктовый сад, где он вырывает в земле
подходящую яму. Тело, обернутое в эту дешевую материю, закапывается в
землю вертикально, а над ним высаживается плодовое дерево. Сады разбиты
в виде сот, а кенотафий на углу указывает на расположение погребении.
Обернувшись в ту сторону, в которую она указывала, он увидел кенотафий -
зеленый прямоугольник около трех метров высотой.
Одрейд, наблюдая за движением бура, в то время как погребальная команда
ждала, опершись о тележку. - Оно станет удобрять яблоню!
ка, тело, с которой съезжает в яму, Одрейд начала тихонько петь.
слабость "типичного". Как можно заключить сделку с людьми, чьи методы,
чей образ мыслей не следуют приемлемым путем? Можно думать, что понима-
ешь их, а они вдруг свернут в другую сторону. Они нетипичны! Попытки по-
нять их подрывали его чувство порядка. Он был почти уверен, что за все
время торговли с ними не получил ничего реального. Еще кроха свободы,
которая на самом деле лишь иллюзия свободы. Из того, что ему так было
необходимо, он на самом деле не получил от этой ведьмы с холодным лицом
ничего! Танталовыми муками было из того, что он знал о Бене Джессерит,
по кусочкам сложить что-нибудь основательное. Скажем, например, их заяв-
ление о том, что они обходятся без бюрократической системы и отчетности.