обычно. Невероятное дело: он тоже выглядел красивым.
опасность - вино жизни. Тогда, подхваченная течением, заразившаяся ею
возбуждением и хладнокровием, я действительно не понимала глупости того,
что мы делаем.
возвышенности. Из всех его окон открывался великолепный вид, и к нему
прилегали террасированные дорожки, где звенели маленькие фонтаны и важно
расхаживали прирученные птицы с ярким цветастым оперением. В портике,
через который нас провел слуга, горели алебастровые светильники. На
фресках стен были изображены обнаженные танцовщицы. Я увидела, что Эллак с
трудом удерживается от непристойных острот. Маггур и остальные остались во
дворе. Вечер покажется им непроходимо скучным, если они не смогут затеять
игру в кости или драку с другими конюхами и слугами, засевшими в
близлежащих тавернах.
открывался вход в другие, не менее просторные залы. Здесь среди висящих
цветочных гирлянд бродили гости, вежливо беседуя друг с другом. Они
деликатно потягивали вино и брали с подносов лакомые кусочки сластей и
пряностей.
надменным от нетерпеливого раздражения. К нам подошел слуга.
собрались гости, вокруг нескольких изукрашенных домашних фонтанов и далее
- вверх по лестнице. Здесь нас приветствовал хозяин дома, кругленький
лоснящийся мужчина, который пораженно взглянул на меня.
прийти.
сторону. Я его одновременно и завораживала и отталкивала. Если я была
степнячкой, то вполне могла чего доброго оказаться неотесанной дикаркой. В
Анкуруме нечасто видели степных воинов и их жен, а когда они заезжали
туда, к ним всегда относились, как к дикарям.
термин для обозначения любовницы. Тем не менее посредник вздрогнул.
он сразу успокоился.
скользили одобрительным взглядам по моей груди.
степных племен, я получила вполне приличное воспитание.
напомнил он.
три чаши с вином и осушал их одну за другой.
Эллака, который набросился на него, как голодный стервятник. Другие гости
с тревогой смотрели, как он набивал рот жареным мясом и вытирал стекающий
по бороде сок кусками фигурного хлеба. Дарак, раздраженный и, наверное,
сам ставший немного неуверенным в себе от чрезмерной утонченности
городских манер, не сделал ни малейшей попытки остановить его. Сам он ел
мало, а я как обычно только отщипывала небольшие кусочки, но Эллак, с
аппетитом, сделавшим бы честь всем троим, поглощал, невзирая на рыгание,
все блюда. Раньше я никогда не обращала внимания на этот особенный аппетит
среди людей, набрасывавшихся на еду, как волки, но здесь он вызывал явное
недоумение.
стояли низкие с подушками ложа и низкие столы; они образовывали полукруг с
выложенным мраморными плитами полом в центре, где выступали жонглеры,
танцоры и акробаты под бой маленьких барабанов и звуки тростниковых
свирелей.
салфетки, а затем принесли свежие подносы с вином и сладостями,
центральная плита мраморного пола ушла вниз. Должно быть, опускающее
устройство было нововведением в доме посредника и потому вызвало
аплодисменты. Слуги побежали к скоплениям свечей, опустили их на шнурах и
погасили. Утопленная плита начала постепенно подниматься. Свет был очень
тусклым, с легкой дымной краснотой и запахом ладана. Плита сравнялась с
полом; на ней лежала обнаженная женщина с нарисованными по всему белому
телу серебряными листьями, с сеткой из алых самоцветов между бедер. Когда
она поднялась на ноги, я увидела, как она расцветила себе лицо: белые губы
и алые блестящие веки, словно из них вытекала свежая кровь. Но внимание
мое приковала змея. Все кругом ахнули. Гостей сумели увлечь. Несколько
женщин взвизгнули, но не отвели глаз. Змея тоже была красно-белой,
толщиной по меньшей мере с талию женщины и футов в двадцать с лишним
длиной. Заиграла музыка, медленная и плавная, переходящая от одной
каденции к другой, обвивая женщину так же извилисто, как и змея. Они
танцевали вместе, петляя и извиваясь друг вокруг друга. Танцовщица была
одной из тех - "гуттаперчевых" - и для нее не составляло труда извиваться
змеей. Внезапно из двери в противоположной стене выскочил мужчина. Он
прошелся колесом в центр зала, и женщина нагнулась перед ним в ожидании,
обвитая змеей.
мужчины было окрашено в золотой цвет. Откуда у них взялся этот ритуал?
Помнили его, сами того не ведая? Не являлся ли он наследием тех пропащих
демонов, которые породили меня?
наслаждения, со змеей, скользившей между их телами.
пробуждаясь, и зааплодировали.
над представлением, возбужденные, ничего не прячущие под плащом из слов.
террасу с видом на город. Деревца в цветочных горшках покачивались на
ночном ветру. В вышине сияла луна. Было уже поздно, хотя огни в Анкуруме
еще горели.
Он носил длинный черный балахон без украшений. Единственной его уступкой
моде казались волосы, умащенные, завитые и очень длинные, да великолепный
рубин мерцавший, на левой руке. Он гармонировал со сверканием его глаз.
Суровое, стареющее, расчетливое лицо.
купца-караванщика. Распар из Анкурума. - Посредник суетливо откланялся,
явно не волнуясь из-за того, что стал лишним в собственном доме.
с привычной церемонностью. Он не спросил, кто я такая, и, похоже, не
особенно интересовался мной.
- Очень искусное, по-моему, несмотря на всю слабость композиции. Однако
после столь долгого ожидания вы несомненно хотели бы поговорить о деле.
отличной работы из северных мастерских. Возможно, - он снисходительно
улыбнулся, - вам неизвестна степень моей заинтересованности в этом деле.
Заверяю вас, в Анкуруме меня хорошо знают. Естественно, я не ожидаю, что
вы мне поверите без какой-то поруки, но я могу сразу забрать у вас весь
товар, не прибегая ни к каким посредникам.
этой сделки... Я слышал о вас много хорошего. Вы - один из немногих, кому
удалось довести до Анкурума караван с севера, не потеряв половины его.
Неужели вы ни разу не сталкивались ни с какими трудностями?
уж о степных племенах.