read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



меж шатров. Блейд заметил, что его вымыли, подстригли, нарядили в красивый
камзол и разрешили ехать в одном из фургонов, где располагалась свита Садды.
Позже разведчик ухитрился раздобыть еще одну доску и приделал к фургону
нечто вроде трапа, по которому старик мог легко съезжать на землю или
забираться внутрь.
Бейбер, кстати, весьма озадачил Блейда, заметив:
-- Видишь, как Садда поглядывает на тебя. По-моему, тебе грозят большие
неприятности. У меня была жена, Блейд, которая глядела таким же вот
образом... А я, молодой дурак, не ценил ее любви... и поэтому теперь я
здесь.
Садда любит его? Невероятно! Лучше уж пусть в него влюбится одна из
этих обезьян-трупоедов! Такую любовь всегда можно обратить в свою пользу --
по крайней мере, после похорон.
Четвертый день караван двигался на восток. С невысокого пригорка Блейд
наблюдал за пыльной вереницей скрипучих повозок, тянувшихся по равнине.
Далеко на горизонте змеилась желтая полоска -- Великая стена, и сейчас
караван все больше удалялся от нее. Наверно, патрули катайцев постоянно
следят за ними, а жители ближайших деревень уже оповещены, что Кхад выступил
в поход. Но куда? Опора Мира и Сотрясатель Вселенной не желал ни с кем
делиться своими планами. Оби, говорил он, не советовал ему рассказывать
людям о цели путешествия.
Обоз армии, похожий на огромный странствующий цирк, медленно проходил
перед глазами Блейда; тысячи вооруженных конников, которые могли бы навести
наблюдателя на несколько другие мысли, умчались далеко вперед.
Кхад, восседая на Громобое, возглавлял отряд своих телохранителей с
черепами и длинными конскими хвостами на пиках. Где-то неподалеку мелькала
Садда; она то ехала на своей мохнатой лошадке, то выглядывала из фургона. Ее
рабы и служанки занимали двадцать возов, которые двигались сразу же за
телохранителями Всемогущего. Следом ехали телеги Растума и его людей, еще
дальше -- фургоны воевод рангом помельче, кухни и клетки с рабами.
Блейд подумал, что у придворного шута тоже должен быть свой фургончик.
Вполне логичный вывод; однако такая повозка ему не попадалась, и он не знал,
где ее искать в этой длинной цепи.
За процессией повозок пастухи гнали огромные стада лошадей; разведчик
оценивал их примерно в пять тысяч голов. Стада разбивались на небольшие
табуны, за каждым из которых приглядывали пять-шесть монгов; им помогали
здоровенные и отлично выдрессированные собаки. Псы прекрасно управлялись с
лошадьми, а в случае чего могли послужить и в качестве охраны.
Блейд оглянулся и снова увидел у себя за спиной двух всадников, которые
постоянно следовали за ним. Они старались держаться так, чтобы отрезать
пленнику путь к тонкой желтой полоске, маячившей на горизонте. Он грустно
усмехнулся и потрогал свой золотой ошейник. Вся его свобода сводилась к
тому, что Садда лишь слегка удлинила поводок -- и ничего больше. Он не
станет свободным человеком, пока совсем не избавится от этой золотой
побрякушки. Ему даже не разрешили носить меч и доспехи -- раб должен
оставаться рабом.
Монги стремительно двигались по равнине. Каждое утро и каждый вечер
Блейд с удивлением наблюдал, с какой скоростью и сноровкой они разбивают и
сворачивают лагерь. В походе монги разительно отличались от тех жестоких
праздных дикарей, с которыми он привык иметь дело в постоянном лагере. Люди
стали доброжелательными и щедрыми; каждый старался заняться каким-нибудь
делом, причем работали все -- от глубокого старика до сопливого мальчишки,
едва не выпадающего из своих широченных кожаных штанов.
Несколько первых ночей Садда не звала его в свой фургон, но Блейду и
без того хватило проблем: он присматривал за рабами и служанками госпожи или
беседовал с Бейбером. Растум словно не замечал его. Морфо объявился вновь,
но тоже не спешил вступать в контакт. Очевидно, все ожидали следующей долгой
остановки, чтобы продолжить схватку за власть.
На шестую ночь Садда, наконец, послала за ним. Блейд, у которого имелся
теперь собственный фургон, выкупался, вылил на бороду флакон благовоний и
отправился разыскивать повозку своей хозяйки. Было довольно холодно, и лишь
мерцающие звезды глядели с вышины на привольно раскинувшееся в пустынной
степи стойбище монгов. Правда, горевшие повсюду костры превосходили звезды
по количеству и яркости.
Огромный фургон Садды поражал своей роскошью. Молодой воин помог
разведчику подняться по приставной лесенке и шутливо отсалютовал мечом.
Охранники быстро заметили, что Садда благоволит к новому постельному рабу.
Они, конечно, не перестали презирать Блейда, невольника и, что хуже всего,
игрушку в руках женщины, но относились к нему теперь с большим уважением и
не рисковали грубить в открытую.
Садда ожидала его, раскинувшись на широкой постели; в мерцании свечи ее
натертая маслом кожа блестела, словно старинное золото. Она протянула ему
руки. Монги не были знакомы с поцелуями, но Садда уже привыкла к ним -- если
не сказать больше.
Оторвавшись от губ Блейда, она запустила пальцы в его шелковистую
бороду, густую и красиво подстриженную.
-- Я скучала по тебе, Блейд, -- она дернула его за нос. -- Ну,
разоблачайся и приступай к делу.
Блейд, протомившийся шесть дней, не заставил долго себя упрашивать. Его
первый напор был яростным и внезапным; Садда застонала, потом раздался
долгий протяжный вскрик. Странно, раньше она была молчалива... Он улегся
рядом с ней, и принцесса принялась гладить его лицо и волосы.
-- Я слишком часто думаю о тебе, Блейд. Не понимаю, как это могло
случиться, но власть все меньше привлекает меня. Наверно, когда мы убьем
Кхада, я выйду за тебя замуж... сделаю тебя властелином монгов... Править --
занятие мужчин. -- Несмотря на то, что они были одни, Садда говорила
шепотом.
Блейд подумал, что первым делом приказал бы удавить свою супругу, но
вслух произнес:
-- Ты оказываешь мне большую честь, госпожа, и вряд ли я ее достоин.
Она нахмурилась, потом решила не гневаться и только надула губки.
-- Ты всегда уходишь от ответа, Блейд. Я этого не люблю. И еще -- когда
мы с тобой вдвоем, ты будешь называть меня Саддой. Не госпожой или
принцессой, а просто Саддой. Ты понял?
-- Да, моя... Садда.
-- Тогда поцелуй меня. Мне так нравится, когда ты меня целуешь.
Блейд про себя пожал плечами. Садда всегда казалась ему похожей на
хамелеона -- ее настроение менялось каждую минуту. Теперь она решила, что
влюбилась в него. Ну, что ж, если надо изобразить любовь, он сделал это с
максимальной достоверностью, памятуя о том, что даже в родном измерении
женщины не прощают подобных шуток. Здесь же последствия могли быть просто
катастрофическими.
Он нежно целовал ее; Садда лежала, прикрыв глаза.
-- Сегодня брат поделился, наконец, своим секретом, -- промурлыкала
она. -- Он рассказал мне о повелении Оби.
-- И что же Оби повелел ему? -- спросил Блейд, лаская губами нежное
ушко.
Садда, нахмурив брови, принялась вспоминать:
-- Кхад очень возбужден все эти дни. Он постоянно ходит советоваться с
Оби -- по утрам, до того, как мы выступаем. -- Оби говорит ему: иди на
восток. Иди и иди, пока стена не кончится. Тогда надо обойти стену и
отправиться назад. Оби пообещал, что брат одолеет своих врагов и захватит
святыню Ката.
Здравая мысль, подумал Блейд; в открытом сражении катайцам не устоять
против конницы монгов. Без стены они совершенно беззащитны. Похоже, что Лали
все-таки попадет в клетку с обезьянами.
Он пожал плечами и произнес:
-- Этот идол подсказал твоему брату то, о чем он сам мог бы догадаться.
Ведь Кхад совсем не глупец -- когда он в своем уме, конечно. Почему он не
пытался проделать это раньше?
Она рассмеялась и потянула его к себе.
-- Ты не понимаешь, Блейд. Поход будет очень тяжелым и немногие доживут
до дня, когда мы увидим край стены. Если вообще увидим. Говорят, что желтая
стена бесконечна, потому что ее строили боги.
Потом они снова занимались любовью, и только с первыми лучами солнца,
когда Блейд уже уходил, Садда прошептала ему:
-- Не забывай следить за Растумом. Наше время придет. Безумие вновь
одолеет Кхада; он станет беспечен, будет пить бросс и охотиться за
маленькими детьми. Тогда я устрою празднество в его честь, и мы нанесем
последний удар. А теперь иди.
Со временем Блейд убедился, что Садда совершенно права; дни тянулись за
днями, становилось все холоднее и холоднее, но Кхад без передышки гнал свою
армию вперед. Разведчику выдали тяжелую доху из лошадиной шкуры и
островерхую собачью шапку с наушниками. Теперь все оделись в шкуры и меха.
Стена давно скрылась из вида. Местность начала постепенно повышаться,
оставаясь все такой же пустынной; единственными движущимися предметами были
лишь фургоны кочевников, да струи черного песка, которые хлестали по их
тентам. Ветер никогда не прекращался и приносил с собой все новые порции
черных песчинок. Три дня бушевала чудовищная буря. Блейду, закутавшему лицо
так, что открытыми оставались только глаза, все время приходилось стряхивать
целые горы песка -- монги двигались без остановки, и ему нужно было править
лошадьми. Люди и животные начали умирать. Гибли, в основном женщины и дети,
иногда -- старые воины. Их тела оставляли обезьянам, которые, не отступая ни
на шаг, плелись за повозками. Обезьяны отъелись и осмелели. По ночам они
нападали на табуны и с громким визгом дрались со сторожевыми псами.
К тому времени, когда шторм утих, армия приблизилась к неглубокому
ущелью. Путь их лежал к горам, поблескивающим ледяными вершинами на
горизонте. Выпал снег, и стало совсем холодно. Кхад давно уже не вылезал из
фургона, и Громобой тоскливо тащился следом. Садда звала Блейда к себе
каждую ночь, они занимались любовью, согреваясь под кучей теплых одеял.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.