read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



же, как и колонны подъемников. Залец был невелик и совершенно пуст, если не
считать высокой стойки с торчащим сбоку рубильником и карты над ней. Карту
Блейд сразу узнал -- она представляла собой выгравированный на стене план
города, раз в пять более крупный, чем обнаруженный в библиотеке.
Он подошел к рубильнику и повернул его -- ненамного, градусов на пять,
-- и с удовольствием увидел, как на плане замерцали, заискрились десятки
ярких точек.
Но далеко не все!
Он продвинул рубильник дальше, любуясь расцветающими созвездьями
золотисто-алых огоньков, потом дожал его до конца, вытащил бластер и
полоснул по стойке -- раз, другой. С тихим шелестом и скрипом конструкция
осела на пол, стекла каплями расплавленного металла, но карта над ней
продолжала пылать -- словно ночное небо, очищенное от туч дуновением бриза.
Блейд развернулся и пошел к выходу. Удивительно, в висках ничего не
кололо и не давило, разум был ясен и свеж; казалось, ому вскрыли череп,
вытащили мозг, прополоскали его в чистой ключевой воде, смыв все страхи,
боль, неуверенность и горечь, а потом вложили обратно.
Покинув сужавшийся коридор, он подошел к лестнице и колонне рядом с
ней, сразу же обнаружив разительную перемену. Часть цилиндрической
поверхности огромной трубы словно бы светилась, обрисовывая контуры некоего
овального люка размером шесть на четыре футов. Блейд коснулся гладкого
металла, желая обнаружить какую-нибудь невидимую глазу ручку, кнопку, рычаг,
но вдруг весь светящийся опал раскрылся, будто раздвинутая шторка.
Но там был и рычажок! Маленький, вмонтированный в край люка! Его можно
было двигать вниз и вверх вдоль шкалы со световыми рисками -- до самого
упора, где мерцал зеленый квадратик. Зеленый, как цвет весенней листвы...
Блейд осторожно продвинул к нему рычажок, влез по плечи в люк,
громыхнув по краям длинным стволом дудута, вывернул шею и посмотрел вверх.
Он не увидел там ничего; медная труба сходилась в точку где-то в
бесконечности. Зато он кое-что ощутил: теплый поток воздуха, струившийся
снизу вверх, и необычную легкость в плечах и груди.
Гравитационная шахта? Лифт, в котором неведомым способом создана
невесомость?
Стараясь не думать о бездне под ногами, Блейд шагнул в люк, очутившись
в замкнутом пространстве огромной трубы, тянувшейся из самых земных недр к
небесам, словно исполинское древо. На миг он зажмурился, потом широко
раскрыл глаза.
Он падает? Нет... Кажется, стоит на месте... стоит и пустоте... Стоит?
Ничего подобного! Движется! Движется вверх, все быстрее и быстрее! Точно
живой снаряд в стволе огромного орудия! Странно, но через миг ускорение уже
совсем не ощущалось -- да и скорость тоже; он словно бы застыл в медной
трубе, не продвигаясь ни на дюйм.
Вероятно, это было иллюзией; вогнутая поверхность перед ним вдруг
разошлась, и в глаза ударил свет. Неяркий свет, но несомненно дневной! Блейд
сделал шаг и оказался под сводами пещеры.
Впрочем, она оказалась совсем непохожей на мрачное подземелье
Ньюстарда: грот в двадцать ярдов длиной, из задней стены которого едва
заметно выступала цилиндрическая поверхность трубы. Тут она казалась
потемневшей, почти слившейся с коричневатым гранитом и была совсем
незаметна. Пещерка выходила наружу узкой щелью, замаскированной какими-то
буйно разросшимися кустами; Блейд подошел к ней и замер в нерешительности.
Что откроется сейчас его взгляду? Дикие джунгли, скалистые склоны,
берег моря, бескрайняя степь, развалины некогда прекрасного города? Кого он
встретит? Ученых маньяков, вивисекторов, загнавших своих сородичей под
землю? Бездушные машины, выполняющие древнюю программу уничтожения
человечества? Боевых роботов, тех же кэшей или что-то пострашнее? Солдат,
каких-нибудь местных десантников или рейнджеров, двух, пяти, двадцати
враждующих стран? Господ и рабов? Победителей и побежденных?
Осторожно раздвинув ветви кустарника, он выбрался наружу, на склон
невысокого холма, и снова замер, скрытый зеленью от чужого взгляда. Он стоял
тут в своем сером одеянии, со своим смертоносным орудием в руках, и щурил
глаза, словно хищный зверь, ночной охотник, в неурочный час покинувший
зловонную берлогу.
А перед ним цвел сад. Деревья сверкали глянцевитой листвой, покрытой
каплями росы; чарующий аромат цветов волнами наплывал на каменистый холмик;
просторные и зеленые травяные лужайки манили к отдыху; пруд с прозрачной
водой в песчаных берегах соблазнял прохладой и свежестью; высокие кусты,
обрамлявшие аллею, склонялись под тяжестью плодов -- золотисторозовых и
желтых, похожих на спелый абрикос; дорожки, змеившиеся среди травы,
отсвечивали синей и красной мозаичной плиткой... Это был рай -- ничем не
хуже того, в который он попал из Зазеркалья! Сад Эдема, обитель богов! Ну,
если не богов, то непременно ангелов! И один из них как раз и шел по дорожке
-- примерно в двадцати ярдах от куста, в котором засел Блейд.
Он едва не выскочил из своего укрытия, не закричал во весь голос:
"Сейра!" Но эта девушка не могла быть Сейрой, хотя фигурой и чертами лица
они походили друг на друга как родные сестры. Однако у этой черноволосой
красавицы не было скорбных морщинок у губ, и кожа ее золотилась, как нежный
плод, а не отливала мраморной бледностью; к телу ее ласкался, шелк
бирюзового платьица, пышные локоны скреплял высокий резной гребень со
сверкающими зелеными камнями, маленькие ножки ступали уверенно и
неторопливо. Она вся казалась такой холеной, такой благополучной, такой
ангельски невинной!
И за ней шли кэши! Роботы-убийцы! Двое!
Один держал в щупальцах поднос, на котором находились книги,
высокогорлый кувшин, что-то вроде хрустального фужера и ваза с фруктами;
второй тащил раскладной столик и стул. Оба семенили за хозяйкой как две
болонки -- послушные, преданные, обожающие...
Девушка шла к холму, потом свернула направо, к огромным развесистым
деревьям, чья тень падала на зеленую лужайку. Блейд смотрел на ее лицо, не
веря своим глазам; смотрел долго, десять минут, пятнадцать, полчаса... Она
давно уже скрылась за темными стволами, устроившись где-то там со своим
столиком, книжками, кувшином и верными слугами, а перед ним все еще плыли
прекрасные девичьи черты... точеные, нежные -- как у Сейры.
Вариант уэллсовской "Машины времени"? Морлоки и элои? Нет, думал он,
сходство слишком велико... А может быть и так; просто дороги этих морлоков и
этих элоев разошлись не столь давно... Еще не пролетели десятки тысячелетий,
способных превратить одних в кровожадных подземных крыс, а других -- в
ангелоподобных эльфов...
Впрочем, кто тут крысы, кто -- ангелы? Возможно, крысами были обитатели
Ньюстарда, шмыгающие взад и вперед в своих темных норах, а эти -- эти
божественные создания, подобные девушке с гребнем -- и в самом деле являлись
херувимами, избранниками Творца... Но могло случиться и наоборот: те, внизу,
были несчастными страдающими ангелами, а эти, наверху, -- крысами, жирующими
на муках своих собратьев.
Внезапная боль в висках напомнила Блейду, что сию дилемму ему не
разрешить. Да он уже и не хотел этого; цель была достигнута, и не стоило
копаться в чужом белье, где грязные и мерзкие лохмотья необъяснимым образом
перемешались с шелками и парчой.
Выбраться из куста? Поведать этой юной леди и ее сородичам о подземной
клоаке? Что они сделают? Ужаснутся и повинятся перед лишенными света и
солнца братьями? Или пошлют вниз новые орды машин и тонны ядовитого газа,
завалят все входы и выходы, понаставят у каждой щели по хлоп-бряку?
Невеселая усмешка скользнула по губам странника все тот же вопрос -- кто
крысы, кто ангелы...
Пусть разберутся сами, решил он. Да, пусть разберутся сами, получив для
начала равные шансы! Скажем так: оставим суд на волю Сейры и этой красотки с
гребнем. Что они сделают, когда обозленные орды из подземных анклавов хлынут
наверх? Что они сделают, когда среди этих райских кущ загрохочут дудуты,
закашляют бластеры?
Да, что они сделают, эти две девушки? Обнимутся, как сестры, или
вцепятся друг другу в волосы, одна -- с жаждой отомстить и отнять, другая --
не пустить, не поделиться ничем?
Если случится последнее, с мрачной улыбкой подумал Ричард Блейд, то
можно поставить на Сейру сто к одному.
Затем он повернулся и исчез в пещере.
* * *
Когда Блейд вернулся вниз, нырнув в послушно раскрывшийся люк и
материализовавшись, как бесплотный призрак, на верхней галерее, спутники его
спали. Он пристально поглядел на них -- на суровое лицо Дилси, на Бронту,
свернувшегося калачиком, на Сейру... В висках у него снова начало стрелять,
голова болела все сильнее с каждой секундой, а это значило, что миг
расставания стремительно приближается.
Что он возьмет с собой? Бластер, книгу? Да ничего, решил странник. Все,
что тут есть, принадлежит обитателям Ньюстарда, а они находятся в таком
положении, что не стоит отнимать у них даже самую малость. Он принесет
Лейтону только свой рассказ, мрачную историю о лишних людях, которых волею
случая или намеренно загнали под землю и травят, как крыс... И хватит!
Блейд снял с шеи ремень дудута, положил оружие на пол, потом начал
расстегивать пояс с бластером и молотком. Лязгнул металл, все трое тотчас
раскрыли глаза и сели, уставившись на него.
-- Получилось? -- первым нарушил молчание Дилси.
-- Ты же видишь... -- Блейд прикоснулся к колонне, и створки люка
покорно раздвинулись. -- Тут есть рычажок, -- он показал пальцем, -- его
надо выдвинуть вверх до упора.
Дилси кивнул, а Сейра, не скрывая жадного любопытства, спросила:
-- Что там, Чарди? Что на поверхности? Или ты?..
-- Я действительно побывал там, малышка, -- странник улыбнулся. -- Ни
чудовищ из космоса, ни мертвых пустынь, ни разрушенных городов, ни Бога, ни
Сатаны... Люди! Прекрасный сад, а в нем -- люди, красивые... Собственно, я
видел только одного человека, девушку...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.