read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Значит, все разведчики лгали? Или же мы все сошли с ума? Откуда
взялись эти воины-варвары? Они, должно быть, прибыли с Хокмуном из
Амарика. Что происходит? Наши воины дают им отпор?
- Нет, милорд.
- Тогда что же они делают?
- Они отходят.
- Отступают? Невозможно!
- Похоже, они отступают очень быстро. Те, что остались живы...
- Что ты говоришь? Так сколько осталось от наших пяти тысяч?
- Я бы сказал, примерно пятьсот человек пехоты, милорд, и сотня -
кавалерии, рассеянной по полю.
- Прикажи, герольд, приготовить орнитоптер.
- Да, милорд! Пилот готов!
- Как там Хокмун и его банда в серебряных шлемах?
- Они преследуют остатки наших войск.
- Меня каким-то образом обманули!
- Много убитых... А теперь воины-варвары уничтожают пехоту. Осталась
только кавалерия!
- Я не могу в это поверить! О, будь проклята моя слепота! Я чувствую
себя, словно во сне!
- Я отведу вас к орнитоптеру, милорд!
- Да-да. В Лондру! Спеши! Я должен обдумать все случившееся и решить,
что делать дальше.
Когда орнитоптер набирал высоту, барон Мелиадус почувствовал, что в
глазах у него мелькнул серебристый отблеск. Моргнув, он посмотрел вниз.
Да, зрение возвращалось к нему. Мелиадус увидел шесть сверкающих шлемов -
это о них говорил ему герольд. Он увидел поле, усеянное трупами его
солдат, которые, по его расчетам, должны были уничтожить силы Хокмуна.
Барон заметил остатки своей кавалерии и услышал отдаленный смех,
принадлежавший его самому ненавистному врагу.
Мелиадус погрозил кулаком:
- Хокмун! Хокмун!
Блеснуло серебро: человек в блестящем шлеме задрал голову.
- Какие бы фокусы ты ни показывал, Хокмун, все равно этой ночью ты
погибнешь. Тебя ничто не спасет! Я знаю это! Я знаю!
Он снова посмотрел вниз, отвечая полным ненависти взглядом на смех
Хокмуна. Мелиадус поискал варваров, разгромивших его армию, но нигде их не
увидел.
"Это кошмар", - подумал Мелиадус. Он не мог понять: герольд ли был
подкуплен Хокмуном, или варвары оказались невидимыми для его глаз?
Мелиадус потер лицо. Наверное, виной всему - его недавняя слепота, от
которой он еще не оправился... Варвары исчезли. Он осмотрел все поле.
Но нет, нигде не оказалось ничего похожего...
- Поторопись, пилот! - приказал он, пытаясь перекричать шум крыльев.
- Мы должны как можно скорее вернуться в Лондру.
Мелиадус начал уже понимать, что разгром Хокмуна будет не таким
простым делом, как он предполагал раньше. Но потом он вспомнил о Калане и
машине Черного Камня. И улыбнулся.


14. ЧЕРНЫЙ КАМЕНЬ ВНОВЬ ОЖИВАЕТ
Шестеро воинов сняли зеркальные шлемы и посмотрели вслед отступающему
противнику, испытывая благоговейный страх перед собственной победой. Они
потеряли всего человек двадцать, и еще около двадцати получили ранения.
- Они не ждали Легиона Зари, - улыбнулся граф Брасс, - и были
настолько поражены его появлением, что не могли оказать достойного
сопротивления. Но, я думаю, к тому времени, когда мы доберемся до Лондры,
они подготовятся лучше.
- Да, - согласился Хокмун. - Вне всяких сомнений, Мелиадус в
следующий раз выставит намного больше солдат. - Он дотронулся до Алого
Амулета у себя на шее и взглянул на Исольду.
- Ты хорошо сражался, - произнесла она, откинув белокурые пряди
волос. - С яростью сотни воинов.
- Это Амулет придает мне силу пятидесяти солдат, а твоя любовь -
энергию еще стольких же, - отшутился он.
- До нашей помолвки ты мне никогда не льстил, - тихо засмеялась она.
- Наверное, это потому, что я стал тебя любить еще больше, чем
прежде.
- Нам лучше разбить лагерь подальше отсюда, - вмешался д'Аверк. - Эти
трупы мне не нравятся.
- Я займусь ранеными, - сказал Богенталь.
Он повернул коня туда, где сгруппировались кавалеристы Камарга. Они,
спешившись, переговаривались друг с другом.
- Вы действовали отлично, ребята, - крикнул им граф Брасс. - Что
скажете, а? Это было похоже на старые добрые времена, когда мы сражались в
Европе! А теперь мы бьемся за спасение той же Европы!
Хокмун хотел что-то сказать, но вдруг издал страшный вопль и выронил
шлем, прижав руки к голове и выкатив глаза от боли и ужаса. Он закачался в
седле и, наверное, упал бы, если бы его не поддержал Оладан.
- Что такое, Дориан? - встревожился Оладан.
- Почему ты кричишь, любовь моя? - испугалась Исольда, спешиваясь и
помогая Оладану держать Хокмуна.
Побледневшими губами Хокмун смог только выдавить из себя сквозь
стиснутые зубы:
- Эт-тот... Камень... Черный Камень... Он... он снова вгрызается в
мой мозг! Его сила вернулась! - Он закачался и упал к ним в объятия -
бледный как смерть. Руки его безвольно повисли. Когда шлем сняли, жена и
друг увидели, что Черный Камень во лбу у Хокмуна вновь начал наливаться
жизнью. К нему вернулся прежний блеск.
- Оладан, он умер? - в ужасе вскрикнула Исольда.
- Нет, еще жив, но не могу сказать, надолго ли... Богенталь! - позвал
Оладан. - Сэр Богенталь! Скорее сюда!
Богенталь поспешил к ним, поднял Хокмуна на руки и покачал головой.
Не в первый раз видел он герцога Кельнского в подобном состоянии.
- Я могу попробовать сделать лекарство, но у меня нет тех
составляющих, что были тогда в замке Брасс.
Богенталь принялся за работу. Исольда, Оладан, а потом и граф Брасс с
испугом наблюдали за происходящим. Наконец Хокмун зашевелился и открыл
глаза.
- Камень... - пробормотал он. - Мне приснилось, что он снова пожирает
мой мозг...
- Так и будет, если мы в ближайшее время не найдем средство его
нейтрализовать, - проговорил Богенталь. - Сила его пока исчезла, но я не
знаю, когда, где и как она может вернуться.
Хокмун с огромным трудом поднялся. Он был бледен и едва стоял на
ногах.
- Тогда мы должны немедленно отправиться дальше - к Лондре, пока у
нас есть время. Если оно, конечно, есть...
- Да, если есть время...


15. ВРАТА ЛОНДРЫ
Когда шестеро всадников въехали на вершину холма во главе своей
кавалерии, они увидели, что войска Мелиадуса построились перед главными
воротами Лондры и ждут армию Камарга.
Хокмун, морщась от страшной боли, нащупал Амулет. Дориан знал, что
теперь только Амулет сохранял ему жизнь, помогая бороться с силой Черного
Камня. Этот Камень питала энергией машина, которой управлял Калан,
находившийся, как слышал Хокмун, где-то в Лондре. А значит, чтобы
добраться до Калана, Дориан должен был взять город и разбить
многочисленное войско.
Хокмун вытащил из ножен Меч Зари и, не колеблясь ни секунды, подал
сигнал к атаке. Он знал, что медлить нельзя, ибо каждая секунда могла
стоить жизни ему и его друзьям.
Кавалерия Камарга поднялась на холм и атаковала войско, намного
превосходившее ее по численности.
Гранбретанцы встретили их огненными копьями, и нападавшие открыли
ответный огонь. Хокмун, сочтя момент наиболее подходящим, крикнул:
- Легион Зари! Я вызываю Легион Зари!
Его череп пронзила боль, и он застонал, ощутив жар Камня во лбу.
Исольду охватило беспокойство. Она только успела спросить:
- Что с тобой, любовь моя?
Но ответить ее любимый не смог.
Они оказались в гуще битвы. Глаза Хокмуна остекленели: он с трудом
различал силуэты вражеских солдат и не мог определить, появились ли воины
Зари.
Но Легион все-таки вступил в бой, освещая себе путь среди массы
дерущихся особым розовым светом. Дориан вдруг почувствовал, что его
наполняет энергия Алого Амулета, нейтрализующая Черный Камень. Он ощутил,
что к нему вновь возвращаются силы. Но он не знал, надолго ли.
Теперь Хокмун беспощадно разил воинов в масках Стервятника,
сражающихся палицами с рукоятками, похожими на растопыренные лапы с
длинными когтями. Вот Дориан отразил удар и нанес ответный: его громадный
меч прорубил панцирь воина и вошел тому прямо в грудь. Хокмун откинулся в
седле, чтобы уклониться от вражеской палицы, и проткнул ее владельца,
угодив прямо в пах.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.