чувствовались сила и независимость духа. У этого нелегко выторговать душу
или прибыль.
старшему землянину руку в универсальном приветствии.
мистер Ван Райк.
знак Раэли. - Это доктор Раэль Коуфорт.
казалось, они проникают ей в самую душу.
подобно всем нам. Мне было бы не очень приятно иметь дело с призраком.
прибыль.
женщине-лифтеру, он сказал: "У нас заказан столик на четверых". Сказал без
всякой необходимости, потому что при его приближении женщина сразу начала
поднимать преграду.
тройки. Вступая на платформу, все смолкали, даже Эдру. Все пришли сюда не
для удовольствий, а в такой тесноте деловые разговоры вести нельзя.
ограждения и смотрела на быстро удаляющийся заполненный людьми вестибюль.
Вскоре люди внизу стали похожи на живые игрушки.
большой скоростью. Но двигался он абсолютно гладко, а нужно нечто большее,
чем простой подъем, чтобы вывести из равновесия космонавтов.
остановилась на двадцать втором этаже. Космонавты вышли и обнаружили, что
находятся на ступице широкого медленно вращающегося колеса, на котором
было расставлено множество столиков, некоторые у самого края. Такое
расположение их не удивило: оно очень старое, но остается популярным.
Людям нравится обедать в таких условиях, когда перед ними открывается
прекрасный все время меняющийся вид.
этот обычай. Вместо обычной плоской крыши и высоких широких окон весь
ресторан был накрыт большим куполом из стеклостали, толщиной в несколько
дюймов, но таким прозрачным, как будто его вообще не было. Вечером, когда
над головой сияют звезды и две маленькие луны Кануча, а внизу горят огни
многолюдного города, отражаясь в воде гавани, это, должно быть, особенно
великолепное зрелище, подумал капитан. Днем большая часть этого
великолепия отсутствует, потому что высокие крутые берега залива по обе
стороны открывают вид только на невыразительный индустриальный пояс,
скрывая находящиеся за ним жилые районы. Но гавань несколько скрашивала
картину. Здание не настолько высоко, чтобы не видны были подробности сцены
под ним, и полный активной деятельности порт захватывал внимание
наблюдателя.
беспокоит, мы его сменим. Вы здесь для того, чтобы наслаждаться хорошей
пищей, и я не хочу, чтобы из-за необычности места ваше небо потеряло
чувствительность.
уходил за стены здания, и нависающая часть пола была сооружена из того же
материала, что и купол. Столики, казалось, подвешены в воздухе.
он предпочел бы наслаждаться ею, не отвлекаясь на драматичное окружение.
Но, с другой стороны, на лице Раэли было открытое восхищение, и он не стал
возражать.
"Двадцать втором", - сказал он. - Давайте испытаем все.
столом. Перед ними сразу появился официант, и им дали горячие влажные
полотенца для рук.
ориентации. Под ногами ощущался прочный пол, но стеклосталь так прозрачна,
что взгляд вниз заставлял усомниться в показаниях осязания. Какое-то время
трое космонавтов не поднимали взглядов от тарелок, но вскоре привыкли и
начали наслаждаться необычностью обстановки и зрелищем деловой активности
внизу.
два", и их оставляют в покое и не мешают привыкать. Официант тактично
ждал, пока они не начали оглядываться в поисках его. В этот момент он
подошел к столику.
овощи, - добавил он ради космонавтов, которые сразу заявили, что
удовлетворятся обычным меню.
сделав заказ.
сладкие булочки. Торт в четырнадцать слоев. - На Кануче не подавали ничего
до основных блюд и предлагали только воду, чтобы ничто не искажало вкус
еды. К десерту полагались джейкек и кофе.
выглядящий документ в нескольких экземплярах.
печать, так что нужны только ваши подписи.
согласия.
Потом передал его Джелико, который тоже подписал. Капитан взял один
экземпляр договора, свернул и спрятал в сумку у себя на поясе; остальные
вернул промышленнику.
внимание на Раэль. - Теперь, когда меня нельзя обвинить в давлении из-за
неподписанного контракта, мне кажется, у нас есть о чем поговорить, доктор
Коуфорт. Капитан, вероятно, рассказал вам о моем предложении?
мне не сообщал.
означает большие перемены, и вам, вероятно, следует хорошо подумать.
Мак-Грегор. Видите ли, я не поступала на службу, не избирала себе карьеру
в космосе. Я родилась вольным торговцем. Звезды у меня в крови. Если я
попытаюсь осесть на какой-нибудь планете, это будет противоречить всему
моему существу.
Да и не доверял бы быстрому согласию в таких обстоятельствах. Но
решительные перемены могут быть благотворными для человека. В юности я сам
испытал страсть к путешествиям, но потом никогда не жалел, что осел на
одном месте и занялся делом.
честно говоря, не могу себе представить, что приму его. Даже если захочу
отказаться от звездных линий, я ведь врач. Не хочу всю жизнь заниматься
торговлей, что бы ни приходилось продавать. - Раэль задумчиво взглянула на
него. - Не ответите ли на вопрос, мистер Мак-Грегор?
купили?
знать себя и понимать, что ему подходит. Я рабочий муравей и должен
удовлетворяться черными, серыми и коричневыми тонами. А крылья бабочек для
других людей. Этот материал выглядел бы нелепо на мне или в моем доме,
особенно теперь, после смерти моей жены. У меня была мысль купить материал
для сыновей и разделить между ними, но я никогда не баловал их
экстравагантными подарками и решил, что лучше и дальше придерживаться
такого курса. - Он рассмеялся. - К тому же мне доставило удовольствие
следить за глупым поведением своих коллег. Не хотел уменьшить это
удовольствие своим участием в торге.
женщины. Мак-Грегор прав, пытаясь заманить ее в свою торговую компанию,
подумал он. Раэль может уговорить кого угодно, и для этого ей не нужно
обращаться к специальной технике или ярким цветам. Талант ее заключается в
полном внимании к собеседнику, как будто она на самом деле искренне
увлечена и находит его бесконечно интересным. Люди откликаются на это, и
мало кто не ответит ей тем же.
великолепный вид привлекает посетителей в "Двадцать два". Все свежее и
исключительно хорошо приготовленное. Канучцы не используют острые
приправы, и их блюда отличаются тонким естественным вкусом. В распоряжении
шеф-повара лучшие продукты, и он, несомненно, большой мастер.