read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заседании вы засвидетельствуете это. - Он повернулся к Главному Судье: -
Ваша Честь, может, послать за Пушистиками начальника Колониальной Полиции
Фрейна? А пока они не вернутся, я бы советовал держать мистера О'Брайена
подальше от любых средств связи.
- Это благоразумное предложение, мистер Бранхард. Я выдам вам ордер
на конфискацию Пушистиков и ордер на обыск, который тоже может
понадобиться. Я думаю, Сиротский Суд не откажется назначить мистера
Хеллоуэя законным опекуном этих предположительно разумных существ. Как их
имена? Да, они есть в этой расписке, - он приятно улыбнулся. - Видите,
мистер О'Брайен, мы спасаем вас от больших неприятностей.
О'Брайен, не будучи слишком умным, продолжал протестовать.
- Но есть и другое дело об убийстве, в котором я выступаю в качестве
обвинителя, - начал он.
Пэндервис перестал улыбаться.
- Мистер О'Брайен, я сомневаюсь, чтобы вы когда-либо вели здесь
чье-либо обвинение. Я освобождаю вас от всех обязанностей в связи с
разбирательством дела Келлога и Хеллоуэя, и если я услышу ваши рассуждения
об этом, я выпишу ордер на ваш арест. Причину ареста долго искать не
придется. Это обвинение в должностном преступлении.


10
Начальник Колониальной Полиции Макс Фрейн был таким же грузным, как и
Гус Бранхард, только значительно ниже ростом. Зажатый между двумя
массивными телами на заднем сиденье кара Начальника Полиции, Джек Хеллоуэй
созерцал спины двух представителей суда, сидевших впереди, и чувствовал,
как по ею лицу расплывается счастливая улыбка. Он летит, чтобы вернуть
своих друзей. Маленького Пушистика и Ко-Ко, Майка и Майзи, Мамочку и
Золушку. Он перечислял их и представлял, как они будут уикать, бегая
вокруг него, счастливые, что вернулись к папочке Джеку.
Кар совершил посадку на верхней площадке Научною Центра Компании. К
ним сразу же подбежал полисмен. Гус открыл дверцу и вылез, за ним
последовал Джек.
- Здесь нельзя садиться! - крикнул полисмен. - Это стоянка для
служебных машин Компании!
Макс Фрейн, возникший позади них, шагнул вперед. Два представителя
суда тоже выбрались из машины.
- Какого черта вам надо? - сказал Фрейн. - С этим ордером я совершу
посадку где угодно. Уберите его, мальчики, мы не нуждаемся в провожатом.
Полицейский Компании запротестовал, но затем утих и замер между
представителями суда. Кажется, до него начало доходить, что Суд Федерации
- нечто большее, чем Хартия Компании Заратуштры. А может, он решил, что
началась революция.
Контора Леонарда Келлога - теперь Эрнста Мейлина - находилась на
первом этаже небоскреба, если считать от стоянки на крыше. Они сошли с
эскалатора в холл, заполненный перешептывающимися служащими. Те сразу же
замолчали, едва лишь заметили вошедших. Три или четыре девушки выскочили
из конторы. Одна из них ткнулась в живот Начальника Полиции Фрейна,
другая, выбегая из холла, сшибла с ног одного из представителей суда. Сама
контора была пустой. Фрейн взялся за ручку следующей двери и толкнул ее.
Секретарша Келлога - теперь Мейлина - казалось, вошла за секунду до
них; она стояла перед столом и что-то бессвязно шептала. Мейлин, начавший
подниматься со своего стула, замер, перегнувшись через стол. Юан Джименз,
стоящий посреди комнаты, первым заметил их; он дико оглянулся, словно
отыскивая путь к бегству.
Фрейн прошел мимо секретарши и подошел к столу. Он показал Мейлину
свой значок и передал бумаги. Мейлин внимательно посмотрел на него.
- Но мы держим этих Пушистиков по поручению мистера О'Брайена, -
сказал он. - Мы не можем вернуть их без его санкции.
- Это, - мягко произнес Макс Фрейн, - ордер, выданный Главным Судьей
Пэндервисом. Что же касается мистера О'Брайена, то я сомневаюсь, что он
сможет еще когда-нибудь помочь вам. Я подозреваю, что в настоящее время он
находится в тюрьме. ТАМ, - рявкнул он, наклонившись вперед, насколько
позволяла его талия, - КУДА Я ЗАПИХНУ ВАС, ЕСЛИ ВЫ НЕМЕДЛЕННО НЕ ДОСТАВИТЕ
СЮДА ПУШИСТИКОВ!
Если бы Фрейн внезапно превратился в чертова зверя, это не потрясло
бы Мейлина больше, чем только что происшедшее. Он непроизвольно съежился
под взглядом Начальника Полиции. Этот взгляд доконал его.
- Но я не могу, - попытался оправдаться он. - Мы точно не знаем, где
они находятся в данное время.
- Вы не знаете? - голос Фрейна упал до шепота. - Вы признаете, что
держите их здесь, но вы... не знаете... где. НАЧНИТЕ ВСЕ СНАЧАЛА;
ПРИКАЖИТЕ ВЕРНУТЬ ИХ!
В это мгновение ожил экран связи. На нем появилась Рут Ортерис,
одетая в светло-голубой костюм, сшитый в строгом стиле.
- Доктор Мейлин, что здесь происходит? - спросила она. Пока я ходила
завтракать, кто-то разгромил мою контору. Вы еще не нашли Пушистиков?
- Что такое? - воскликнул Джек. Мейлин смотрел на экран и словно
кричал: "Рут! Замолчите! Отключайтесь и исчезайте из поля зрения!"
С удивительной скоростью для человека его комплекции Фрейн подлетел к
экрану и выставил свой значок.
- Я Начальник Колониальной Полиции Фрейн. Девушка, я хочу, чтобы вы
немедленно пришли сюда. Не заставляйте меня посылать за вами; я не люблю
этого, да и вам неприятности.
- Сейчас приду, - она отключилась.
Фрейн повернулся к Мейлину.
- Так. - Он больше не играл голосом, в этом больше не было
надобности. - Вы будете говорить правду, или нужно применить детектор лжи?
Где Пушистики?
- Но я не знаю! - защищался Мейлин. - Юан, расскажите ему; вся
ответственность за них лежит на вас. Я даже не видел их здесь.
Джек с трудом справился с охватившим его волнением и медленно
проговорил:
- Если с Пушистиками что-нибудь случится, вы оба, прежде чем я
покончу с вами, позавидуете Курту Борчу.
- Прекрасно, что вы на это скажете? - спросил Фрейн Джименза. -
Начните с того момента, когда вы с О'Брайеном прошлой ночью забрали
Пушистиков из Центрального Здания Суда.
- Ладно. Мы доставили их сюда. Я получил сделанные для них клетки
и...
Вошла Рут Ортерис. Она не смотрела на Джека, но и не прятала от него
взгляда. Она сдержанно кивнула, словно они недавно расстались, и села.
- Что случилось, Начальник Полиции? - спросила она. - Почему вы
пришли сюда с этими джентльменами?
- У них ордер на возвращение Пушистиков мистеру Хеллоуэю, - дрожа,
проговорил Мейлин, - а мы не знаем, где они.
- НЕТ! - на мгновение лицо Рут превратилось в маску страха. - Нет,
когда... - она замолчала и задумалась.
- Я пришел около семи часов, - сказал Джименз, - чтобы дать им пищу и
воду, но их уже не было в клетках. Сетка на одной из клеток была
разрезана, и Пушистик, находившийся в ней, вышел и освободил остальных.
Пройдя через мой кабинет - по пути они устроили настоящий кавардак - они
вышли в холл, а где они находятся теперь, мы не знаем. Я даже представить
себе не могу, как они ухитрились все это проделать.
Тот, кто строил эти клетки, вероятно, совсем не пользовался своими
мозгами. С тех пор как Келлог и Мейлин появились в лагере Джека, Мейлин,
должно быть постоянно убеждал себя в том, что это просто маленькие глупые
животные. Вероятно, он преуспел в этом и действовал прошлой ночью в
соответствии со своими убеждениями.
- Мы хотим посмотреть клетки, - сказал Джек.
- Эй, - Фрейн подошел к открытой двери. - Мануэль!
Вошел представитель суда, пропустив перед собой полицейского
Компании.
- Вы слышали, что произошло? - спросил Фрейн.
- Пушистики сломали свою клетку. Но разве они смогут выбраться
отсюда, ведь все выходы перекрыты?
- Боже, у нас мало людей для розыска. Идемте.
- Возьмите с собой Хамми, он знает внутреннее расположение лучше, чем
мы. Пит, нам надо не менее шести человек. Попросите Чанга, если у него
есть свободные люди, пусть пришлет сюда полицейских.
- Подождите минутку, - сказал Джек. Он повернулся к Рут: - Что вы
знаете обо всем этом?
- Немного. Я была здесь с доктором Мейлином, когда мистер Грего - а с
ним и мистер О'Брайен - вызвал нас и предупредил, что до начала судебного
разбирательства Пушистики будут находиться здесь. До их привоза мы
оборудовали помещение, а Юан получил клетки. Это все, что было до девяти
тридцати. Когда я утром пришла сюда и обнаружила, что Пушистики сбежали, я
поняла, что из здания они выбраться не могли, поэтому я пошла в
лабораторию и стала готовить оборудование для работы с Пушистиками. Около
десяти часов я поняла, что аппаратура окончательно вышла из строя, и,
погрузив ее на тележку, я вместе с ассистентом отвезла ее в
инструментальную мастерскую Генри Стенсона. Оставив аппаратуру, я сходила
позавтракать и вернулась сюда.
Как бы на это отреагировал детектор лжи, подумал Джек. Пожалуй, эту
мысль стоит подсказать Максу Фрейну.
- Я останусь здесь, - сказал Гус Бранхард, - может, сумею добиться от
этих людей еще чего-нибудь.
- Почему вы не связались с отелем и не рассказали о том, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.