тебе не остаться здесь. У меня есть свободная кровать.
тягость?
пусть даже и умственное расстройство.
Что ты собираешься с этим делать?
удивляюсь, почему мне первому не пришла идея проверить все сразу, как это
сделал ты. Мне бы сразу же надо было бы об этом подумать, но этого, как
видишь, не случилось. Единственное, что мне хотелось, это быстрее
исчезнуть.
спрятаться, а у меня такого места не было, - предположил Брансом. -
Единственное место, которое пришло мне в голову - это Бельстон. Я поехал
туда просто потому, что не мог придумать другого места, а может быть я был
на много больше тебя напуган и в страхе не мог придумать ничего лучшего.
недоверия, она-то и заставила тебя поехать туда. И вообще, люди далеко не
одинаковы. Они могут действовать подобно, но никогда одинаково.
все проверить. Я был дурак, что не сделал этого раньше. Значит, старик
Элди должен помочь вырваться мне отсюда, если он, конечно, захочет.
моих денег на отпуск, который не видел в течении нескольких лет. Он
вернулся из него несколько дне назад, проведя время настолько хорошо, как
только можно провести в семьдесят два года. С этих пор он болтается
вокруг, как потерянный ребенок. Не может привыкнуть ничего не делать. Пару
раз он намекал, что может помочь мне, если это будет нужно. Этим и можно
будет воспользоваться, если мне понадобится время для изучения
собственного прошлого. Я слишком зависим сейчас от денег, чтобы
пренебрегать бизнесом даже на неделю. Если старик Элди согласится
посмотреть за магазином некоторое время, я смогу съездить...
сказал мне о Бельстоне.
кое-что уже проверил, а ты еще нет. В этом вся разница. Пока ты не
убедишься сам, что ты в плену фантазии, ты будешь чувствовать себя
спокойнее, зная, что я не могу тебя выдать. И ты не будешь волноваться
после моего отъезда, не сказал ли ты слишком много. У тебя и так
достаточно беспокойства. Я знаю, у меня у самого достаточно своих.
возражаешь.
тогда? Ты успокоишь свою совесть и будешь торговать и дальше? Или
вернешься в институт?
мере, им не нужны типы, которые уходят и возвращаются по своему
усмотрению.
меня причины моего ухода. Это, кажется, все что их интересовало. -
Хендерсон глубоко вздохнул. - Я просто выгнал их. Они от меня ничего не
добились. Вскоре после этого я переехал сюда и с тех пор они меня не
беспокоили. Я решил, что если они меня выследят и явятся сюда, то
следующий мое переезд будет за границу.
второй раз он боролся с желанием сказать Хендерсону, что он уже выслежен и
что за ним постоянно наблюдают, но, немного подумав, решил, что это только
вызовет ненужное беспокойство и ни к чему не приведет. Он продолжил. - Что
бы ты ни делал со своим делом в будущем, я думаю, что мы должны
поддерживать контакт друг с другом.
ты опять переедешь, то сможешь найти способ передать, где тебя искать. Я
бы хотел узнать результаты твоей проверки, и думаю, что ты хотел бы узнать
результаты моей. Один из нас может наткнуться на что-нибудь, что поможет
пролить свет на это дело. Мы, свихнувшиеся, должны держаться вместе, чтобы
нас не поймали в капкан.
позвоню тебе домой, если у меня будет что тебе сказать, - Хендерсон
взглянул на часы. - Не пора ли на покой?
меня по плану полиция. Я свяжусь с ними в Бельстоне, но только смелости у
меня не очень-то хватает на это. Хорошо бы ты мне подкинул своей.
наотрез отказался.
а я выйду, изображая случайного покупателя.
попытался обнаружить рирдоновского агента. Единственный, кого он мог
подозревать - был неряшливо одетый тип, болтавшийся на углу. Когда Брансом
проходил мимо него, тот проводил его скучающим взглядом. Пройдя дальше по
дороге Брансом оглянулся. Тип так и остался на углу и не делал никаких
попыток преследовать его. Или наблюдатель за домом Хендерсона был слишком
искусен, либо наблюдение проводилось эпизодически.
текло с двумя пересадками в тех же местах, что и в первый раз, с
получасовым ожиданием поезда в одном месте. Он использовал это время на
то, чтобы найти телефон и позвонить в полицейский участок в Хенбери. Когда
ему ответили, он попросил к телефону начальника участка. Голос сразу стал
заинтересованным и начал официально допытываться зачем ему нужен
начальник, но Брансом вел себя твердо и пригрозил повесить трубку, если
его желание не удовлетворят. Тогда его тут же соединили.
лет назад моя сестра Элайн поехала в Бельстон и не вернулась. Мы решили,
что она сбежала с каким-нибудь мужчиной или что-нибудь подобное. Она,
знаете ли, была так импульсивна.
триумф.
Брансом, - что, я не знаю, когда точно, вы нашли скелет девушки,
спрятанный под деревом. Это было похоже на то, что обнаружилось старое
преступление. И начал беспокоится, что это может быть моя сестра. Я решил
поинтересоваться, не установили ли личность убитой.
так ли?
конечно. Но мы ничего об этом не слышали.
подозревать, что ваша сестра встретилась с каким-нибудь преступником?
история навела нас на мысль о ее смерти.
собирался задерживать разговор для того, чтобы узнать откуда он звонит. -
Но я не вижу в этом никакого смысла. Он ничего не выигрывал от того, что
рассказывал сказки.
всегда нужен слушатель, как наркоману шприц. Даже мы время от времени
принимаем их здесь, и они нам признаются в преступлениях, которых никогда
и никто не совершал. На мой взгляд, было бы не плохо принять какой-нибудь
закон, наказывающий за такие вещи, мы теряем очень много времени на такие
выдумки.
посмотреть на все это своими глазами? - спросил Брансом, рассчитывая, что
если они хотят поставить на него капкан, то они обязательно попадутся на
эту уловку.