read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нежную линию бедер и мягкий треугольный бугорок. Яркий свет струился по ее
фигуре, как масло.
- Выпить? - рассеянно отозвался Гаррод, ощущая на себе странную,
нерешительную улыбку Джейн. - Я не против. У меня вообще нет никаких
планов касательно обеда.
- Обед и планы несовместимы. Обедом просто наслаждаются. Вы поедете с
нами. Верно, Джейн?
- Мы не можем заставить мистера Гаррода обедать с нами, если он этого
не хочет.
- Но я хочу! - Гаррод лихорадочно уцепился за столь кстати
открывшуюся возможность. - По правде говоря, я сам собирался найти вас,
чтобы пригласить на обед.
- Обоих? - Маннхейм обнял Джейн за талию и привлек к себе. - Не
думал, что вы так привязаны ко мне, Эл.
- Я без ума от вас, Джон. - Гаррод улыбнулся полковнику, но, увидев
непринужденность, с которой приникла к нему Джейн, почувствовал страстное
желание, чтобы Маннхейм тут же рухнул от сердечного приступа. - Так мы
собирались выпить?
Они спустились в пещеру гостиничного бара и, по настоянию Маннхейма,
заказали по большому бокалу рома с содовой. Гаррод прихлебывал напиток, не
в силах сосредоточиться на тонком привкусе жженого сахара, и пытался
понять, какие отношения связывают Маннхейма и Джейн. Правда, полковник
старше лет на двадцать, не меньше, но его обаятельная прямота и
естественность могли пробудить в ней интерес, тем более что он располагает
неограниченными возможностями и временем для достижения цели. И все же
Гаррод отметил - или ему показалось? - что Джейн сидит чуть ближе к нему,
чем к Маннхейму. Тусклый свет бара наделил больной глаз почти нормальным
зрением, и Гаррод мог видеть Джейн со сверхъестественной для него
объемностью и ясностью. Она была невероятно хороша, как золоченая статуя
индийской богини. Каждый раз, когда она улыбалась, свежеобретенная
ненависть к Маннхейму отзывалась в желудке Гаррода ощущением ледяного
кома. Они перешли в гостиничный ресторан, и на протяжении всего обеда
Гаррод лавировал между чересчур откровенными намеками, уже испробованными
при первом их разговоре, и опасностью проиграть, не ответив на вызов
Маннхейма, который не скрывал своих притязаний. Обед, увы, кончился
слишком скоро.
- Здесь неплохо кормят, - сказал Маннхейм, сокрушенно тыча пальцем в
располневший живот. - Теперь, пожалуй, вы можете позаботиться о счете.
Гаррод, который и без того намеревался заплатить за обед, едва
сдержался, чтобы не выдать вспыхнувшей в нем неприязни к полковнику. Но
тут он заметил, что Маннхейм поднялся на ноги с видом человека, который
торопится уйти. Между тем Джейн и не думала вставать из-за стола.
- Вы не уходите? - Гаррод старался скрыть свою радость.
- Боюсь, что и мне надо идти. Меня ждет целая кипа бумаг.
- Как жаль!
Маннхейм пожал плечами.
- Знаете, что меня беспокоит? Мне начинает нравиться сидеть под
защитной накидкой. Как в утробе - ничего не видно. Скверный признак.
- Выдаете свой возраст, - сказала Джейн с улыбкой. - Фрейд давно
устарел.
- В этом наше сходство.
Маннхейм пожелал Джейн спокойной ночи, дружески кивнул Гарроду и
вышел из ресторана.
Гаррод с любовью смотрел ему вслед.
- Жаль, что ему пришлось уйти.
- Вы уже дважды это сказали.
- Перестарался?
- Немного. Я начинаю чувствовать себя мужчиной.
- А я сидел и думал, как бы устроить Джону срочный вызов в Вашингтон.
Я бы рискнул, но у меня нет ясности, как обстоит дело...
- Что у нас с Джоном? - Джейн тихо засмеялась.
- Он обнимал вас и...
- Какое восхитительное викторианство! - Ее лицо стало серьезным. - Вы
совсем не умеете подойти к женщине, Эл. Я не права?
- Никогда не видел в этом необходимости.
- Ну да, женщины сами вешаются вам на шею - вы богаты и красивы.
- Я вовсе не это имел в виду, - сказал он с досадой. - Просто...
- Я знаю, что вы имели в виду, и я польщена. - Джейн прикрыла ладонью
его руку. Прикосновение отозвалось в нем сладостной дрожью. - Вы женаты,
если не ошибаюсь?
- Я... женат, - с трудом произнес Гаррод. - То есть пока женат.
Она долго смотрела прямо ему в глаза. Рот ее приоткрылся.
- У вас один зрачок похож на...
- Замочную скважину, - сказал он, - я знаю. Мне оперировали этот глаз
в детстве.
- Зря вы носите темные очки - вид несколько необычный, но это почти
незаметно.
Гаррод улыбнулся, поняв, что богине не чужды человеческие слабости.
- Очки не для того, чтобы скрыть зрачок. На этот глаз падает в два
раза больше света, чем следует, поэтому на улице в ясный день мне немного
больно.
- Бедняжка.
- Пустяки. Чего бы вам хотелось сейчас?
- Может быть, поехать куда-нибудь? Терпеть не могу безвылазно сидеть
в городе.
Гаррод кивнул. Он подписал счет и, пока Джейн ходила за накидкой,
распорядился, чтобы к подъезду подали автомобиль. Через десять минут они
уже катили к южной окраине города, а еще через полчаса дома остались
позади.
- Похоже, вы знаете, куда мы едем, - сказала Джейн.
- Понятия не имею. Одно несомненно - утром я ехал в противоположном
направлении.
- Ясно. - Он почувствовал на себе ее взгляд. - Вам не по вкусу это
так называемое расследование?
Гаррод кивнул.
- Я так и думала. Вы слишком честны.
- Честен? О чем вы, Джейн?
Долгая пауза.
- Ни о чем.
- Нет, за вашими словами что-то кроется. Побджой ведет себя довольно
странно, и Джон сегодня утром говорил о спектакле. Что это, Джейн?
- Я же сказала - ничего.
Гаррод резко свернул на проселок, затормозил и выключил двигатель.
- Я хочу знать, Джейн, - сказал он. - Вы сказали либо слишком много,
либо слишком мало.
Она отвернулась.
- Может быть, уже завтра вы вернетесь домой.
- Почему?
- Миллер Побджой просил вас приехать только затем, чтобы
воспользоваться вашим именем.
- Простите, Джейн, но я не понимаю.
- Полиция знает, кто убил сенатора Уэскотта. Они знали это с самого
начала.
- Будь это правдой, убийцу бы схватили.
- Это правда. - Джейн повернулась к нему. В зеленом свете приборного
щитка ее лицо казалось маской русалки. - Не знаю откуда, но им все
известно.
- Бессмыслица! Зачем посылать за мной, если...
- Это все маскировка, прикрытие, Эл. Неужели вы не поняли? Они знают,
но не хотят, чтобы кто-нибудь узнал, откуда они узнали.
Гаррод покачал головой.
- Это уж слишком.
- По словам Джона, вы очень резко реагировали на то, что отдел
Побджоя передал прессе, - продолжала Джейн. - Для чего им это
понадобилось? Теперь все уверены, что вы изобрели новый метод опроса
медленного стекла. Отрицай вы это, слухов все равно не остановить.
- И тогда?
- И тогда, арестовав убийцу, им не придется раскрывать, как они его
нашли! - Джейн выбросила руку к ключу зажигания, и в ее голосе прозвучало
раздражение: - Мне-то что до этого!
Гаррод перехватил ее кисть. Секунду она сопротивлялась, потом их губы
нашли друг друга, дыханье смешалось. Гаррод, без особого, впрочем, успеха,
пытался думать в двух направлениях. Если предположение Джейн справедливо -
а как секретарь Маннхейма она имеет доступ к секретным данным, - то сразу
проясняется многое из того, что не давало ему покоя... Но эта кожа, эти
губы - именно такими он представлял их, упругая грудь отвердела под его
ладонью, давила на пальцы.
Они разжали объятия.
- Помнишь тот день, когда я увидел тебя в Мейконе? - спросил он.
Она кивнула.
- Я специально прилетел из Вашингтона - просто в надежде тебя
встретить...
- Я знаю, Эл, - прошептала она. - Я говорила себе - это самообман,
этого не может быть, но я знала...
Они снова поцеловались. Когда он коснулся шелковистой кожи ее колен,
они на мгновенье раздвинулись и снова сошлись, крепко сжав его пальцы.
- Вернемся в гостиницу, - сказала она.
По дороге в город, несмотря на вожделение такой силы, какой ему еще
не приходилось испытывать, выработанная годами привычка заставляла его
снова и снова думать о мотивах Миллера Побджоя. И в ее спальне, когда они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.