read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Люди уже скрылись из виду.
- Это не Мелио Арундес? - прервал я генерал-губернатора на полуслове.
- Что? Ах, да, доктор Арундес. Вы знаете его, господин Северн?
Ли Хент сердито уставился на меня, но я как ни в чем не бывало
ответил:
- Да, знаю. - Хотя на самом деле ни разу не встречался с Арундесом. -
Что он делает на Гиперионе?
- Шесть месяцев назад его экспедиция прибыла сюда по поручению
Рейхсуниверситета Фрихольма - провести дополнительные исследования Гробниц
Времени.
- Но Гробницы закрыты для ученых и туристов, - возразил я.
- Верно. Однако их приборы - мы разрешали еженедельно передавать
сводку их показаний по мультипередатчику консульства - уже тогда
свидетельствовали об изменении антиэнтропийных полей вокруг Гробниц. В
Рейхсуниверситете догадались, что эти изменения свидетельствуют о
меняющемся состоянии Гробниц, и отправили сюда ведущих ученых Сети, чтобы
те исследовали феномен.
- А вы не дали им разрешения, - полувопросительно-полуутвердительно
заметил я.
Ответная улыбка Тео Лейна была холодной.
- Это Секретарь Сената Мейна Гладстон не дала им разрешения. Запрет
посещать Гробницы - прямое указание ТК-Центра. Будь моя воля, я запретил
бы паломничество, а экспедиции Арундеса дал зеленую улицу! - И он снова
повернулся к Хенту.
- Извините, - я выскользнул из-за стола.

Арундеса и его коллег - трех женщин и четверых мужчин, чей облик
свидетельствовал, что все они из разных миров Сети, - я нашел двумя
верандами дальше. Они склонились над своими тарелками и научными
комлогами, перебрасываясь настолько заемными терминами, что самый ученый
талмудист умер бы от зависти.
- Доктор Арундес?
- Да? - поднял он голову. Я его видел - глазами Сола - лет двадцать
назад. Сейчас он разменял седьмой десяток, но время пощадило удивительно
красивый профиль, бронзовую кожу, упрямый подбородок и волнистые черные
волосы. Лишь на висках проступала седина, но взгляд карих глаз был
юношески ясен и пристален. Я понял, почему молодая аспирантка влюбилась в
него без памяти.
- Меня зовут Джозеф Северн, - представился я. - Мы не знакомы, но я
знал вашу приятельницу... Рахиль Вайнтрауб.
В следующую секунду Арундес был уже на ногах. Принося на ходу
извинения своим спутникам, он повлек меня за локоть к выходу и дальше, по
закоулкам "Цицерона", пока мы не нашли свободного кабинета под круглым
окном, выходящим на красные черепичные крыши. Выпустив мой локоть, он
смерил меня оценивающим взглядом, от которого не укрылась нездешняя
одежда, потом вывернул мою руку в поисках красноречивой синевы от
поульсенизации на запястьях.
- Вы слишком молоды для знакомства с ней, - резюмировал он. - Или вы
знали Рахиль уже ребенком?
- Я больше знаком с ее отцом, - признался я.
Доктор Арундес перевел дух и кивнул:
- Конечно! Где Сол? Уже несколько месяцев я пытаюсь отыскать его
через консульство. Власти Хеврона сообщают только, что он выехал. - Он
снова смерил меня взглядом классификатора. - Вы знаете о... болезни
Рахили?
- Да, - ответил я. Болезнь Мерлина заставила ее расти наоборот,
каждый день и миг теряя воспоминания о прошедшем. Мелио Арундес был одним
их этих потерянных воспоминаний: - Вы навещали ее пятнадцать стандартных
лет назад на Мире Барнарда.
Лицо Арундеса исказила гримаса.
- Это была ошибка, - пробормотал он. - Я намеревался поговорить с
Солом и Сарой. Когда я увидел ее... - Он потряс головой. - Кто вы? Вы
знаете, где сейчас Сол и Рахиль? Осталось трое суток до ее дня рождения.
Я кивнул:
- Ее первого и последнего дня рождения.
Вокруг было пусто и тихо, если не считать отголосков смеха,
долетающих откуда-то с нижнего этажа.
- Я здесь в командировке от правительства Сети, - сказал я. - Мне
известно, что Сол Вайнтрауб с дочерью отправились к Гробницам Времени.
Арундес побледнел, будто я ударил его в солнечное сплетение.
- З-здесь, на Гиперионе? - Он резко отвернулся к окну. - Я должен был
догадаться... хотя Сол всегда отказывался вернуться сюда... Но теперь,
когда Сары нет... - Он во все глаза уставился на меня. - У вас есть с ним
связь? С ней... с ними все в порядке?
Я отрицательно покачал головой.
- Сейчас с ними нельзя связаться ни по радио, ни через инфосферу. Я
знаю только, что добрались они благополучно. Вопрос в том, что известно
вам и вашей группе? Любые сведения о Гробницах могут оказаться
спасительными.
Мелио Арундес запустил руку в свою шевелюру.
- Если б только они нас туда пустили! Эта проклятая идиотская,
бюрократическая близорукость... Вы говорите, что имеете отношение к
кабинету Гладстон. Можете ли вы им втолковать, насколько нам сейчас важно
попасть туда?
- Я всего лишь посыльный, - ответил я. - Пожалуйста, объясните мне
суть дела, и я попытаюсь передать эту информацию по назначению.
Большие руки Арундеса схватили что-то невидимое. Его напряжение и
гнев были осязаемы.
- В течение трех лет консульство разрешало раз в неделю передавать по
своему бесценному мультипередатчику данные телеметрии. Они
свидетельствовали о медленном, но неуклонном распаде антиэнтропийной
оболочки - приливов времени - внутри Гробниц и вокруг них, странном,
противоречащем всем теориям, но постоянном. Когда распад был замечен, нам
разрешили вылететь сюда. Уже полгода, как мы здесь. У нас есть данные,
которые свидетельствуют, что Гробницы открываются... движутся к
синхронности с "настоящим моментом", но - увы! - через четыре дня после
нашего прибытия приборы смолкли. Все разом. Мы умоляли этого сукина сына
Лейна, чтобы нас допустили хотя бы настроить их, заменить датчики, если уж
нельзя присутствовать там лично...
Ноль реакции. Покинуть Китс не дают. Связаться с университетом не
разрешают... хотя с прибытием эскадры ВКС это стало намного проще. Мы
пытались отправиться вверх по реке без разрешения, но амбалы из морской
пехоты перехватили нас у шлюзов Карлы и вернули назад в наручниках. Четыре
недели я отсидел в тюрьме. Теперь нам дарована свобода без толку слоняться
по Китсу, а если мы снова покинем пределы города, нас засадят на
неопределенный срок. Можете ли вы помочь?
- Не знаю, - ответил я. - Я хочу помочь Вайнтраубам. Возможно, дело
бы сильно продвинулось, попади ваша экспедиция на место. Вам известно,
когда откроются Гробницы?
Физик-темпоралист мрачно развел руками.
- Будь у нас новые данные! - Он вздохнул. - Может, они уже открылись,
а может, не откроются еще полгода.
- Вы употребляете слово "открыты" в обычном смысле?
- Конечно, нет! Гробницы Времени "физически" открыты для осмотра со
времени их обнаружения, уже четыре стандартных века. Словом "открытие" я
обозначаю момент, когда исчезнут временные завесы, скрывающие их
внутренние отсеки, синхронизацию комплекса с локальным временем.
- Под "локальным" вы подразумеваете...
- Время этой Вселенной, разумеется.
- И вы уверены, что Гробницы движутся назад во времени... из нашего
будущего? - спросил я.
- Назад во времени - безусловно, - уверенно ответил Арундес. - А что
из нашего будущего - не могу утверждать. Мы даже не знаем наверняка, что
означает "будущее" с точки зрения темпоральной физики. Возможно, это набор
синусоидальных волн вероятности, или мегапоэтическое дерево вариантов, или
даже...
- Но чем бы оно ни было, - перебил я его, - Гробницы Времени и Шрайк
пришли оттуда?
- Гробницы Времени - наверняка, - подтвердил физик. - О Шрайке мне
ничего не известно. Полагаю, это миф, не более, и его питает та же жажда
сверхъестественных истин, что движет всеми религиями на свете.
- Даже после того, что случилось с Рахилью? - тихо спросил я.
Мелио Арундес гневно взглянул на меня.
- Рахиль заразилась болезнью Мерлина, и это настоящая болезнь,
болезнь антиэнтропийного старения, вовсе не похожая на раны от зубов
мифического чудовища.
- Раны от зубов времени не миф, - возразил я, удивившись, что так
лихо орудую дешевой философией. - Но суть в другом: как поступят с Рахилью
хозяева Гробниц, Шрайк или кто там еще? Вернут ли они ее в "локальный"
поток времени?
Арундес кивнул и уставился мимо меня на крыши. Солнце спряталось за
облака, и утро сразу поблекло, красные черепицы потускнели, заморосил
дождь.
- И еще, - продолжил я, к немалому своему удивлению. - Любите ли вы
ее по-прежнему?
Физик медленно повернулся ко мне, и буквально обжег взглядом. Я
чувствовал, как мысль дать мне отпор - возможно, физически - созрела в
нем, дошла до полного кипения и рассыпалась огненными искрами боли. Он
залез в карман пиджака и показал мне голографию уже седеющей, но



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.