скажи мне, где это.
кукурузу, были без крыш, предлагая только видимый интим. Он спокойно вошел
и поставил бутылки. Он заметил, что Дераи отсутствовала, не было и Регора.
Они, вероятно, занимались вопросом о прадеде.
Могу ли я продолжить?
говорил гид. - Но еще больше желающих заполнить их. Очень много. И имеется
несколько способов, кто будет наследовать и кому предстоит уступить...
- Или же они могут сами поставить на аукцион, чтобы перепродать другим
покупателям.
всякого, кому необходимо оплатить вход и принять участие в соревновании:
некоторые желающие выставляют более одного соревнующегося. Я знал одного
человека, который входил туда при каждом соревновании.
себе места?
участников у дальних ворот.
один заход?
Они завоюют все места, которые он может затем выставить на аукционе и
продать с выгодой. Ну как, Эрл? Будем участвовать в таком бизнесе?
возможность их заработать. Вы можете вернуться сюда с сотней тренированных
мужчин и забрать все подчистую. - Он посмотрел на гида. - Существует ли
наказание для тех, кто так поступает?
трудно осуществить такой план. Первое - расходы будут слишком велики.
Второе - у вас нет возможности завоевать хотя бы одно место. Соревнование
- дело не одного численного преимущества.
соревновании, не может этого знать. Вам понятны правила? - Он замолчал,
ожидая, затем продолжил, не получив возражений. - Все очень просто.
Соревнующиеся входят в предварительную зону у ворот. Те, кто пересечет эту
зону и достигнет дальних ворот, считаются победителями. Столько
соревнующихся, сколько мест, разрешается пройти. Затем ворота закрываются.
об ответе. - Они умирают, - сказал он. - Они кончают голодом.
положив руку ему на плечо.
требуется человек редкой смелости, чтобы попытаться завоевать здесь место.
Все всегда против него. Ему недостаточно победить. Он еще должен оказаться
первым среди первых. В противном случае он теряет жизнь.
вцепились в кость, ощутил страх, который обволакивал ее, как плащ. Он
поднял руку, чтобы обхватить ими ее руки. Другой он взял стакан.
за это.
минералов, но лишенная гумуса, она казалась скорее дробленым камнем, чем
натуральным явлением каменноугольного леса. Блейн нагнулся, набрал
пригоршню земли и стал просеивать сквозь пальцы. Исходившее от крыш слабое
свечение дробило тени, скрадывало расстояния.
тебе хочется пройти через все испытания?
ладони. - Ты не принадлежишь к семье Кальдор, - сказал он. - Ты не обязан
хранить нам верность. Рассчитанный риск ради оплаты - это что-то значит,
но здесь это иначе. - Его голос стал важным и серьезным. Все, что Карлен
сказал им, крутилось у него в голове. - Здесь еще Дераи, - добавил он. -
Она нуждается в тебе. Ты ничего не должен здесь делать.
обшитых пластиком, глядя на площадь перед воротами. Здесь тренировались
участники соревнований. Дюмарест кивнул на них. - Вот твои противники.
Посмотри на них. Сможешь ли ты противостоять хоть одному с надеждой
выжить? - Он не стал ждать ответа. - Они - реальная опасность, Блейн. То,
что будет происходить за этой стеной, будет еще хуже, но во вселенной нет
ничего более опасного, чем человек, решивший выжить. Сделай это, и они с
радостью убьют тебя. Ты готов встретиться с такой опасностью?
пятна. - Проклятье, я хочу рискнуть!
Зачем тогда вообще пытаться? Умный человек знает предел своих
возможностей. Будь умником, Блейн. И живи!
забывай. И я хочу пожить, радуясь этим денежкам. - Он оглянулся - из-за
пластиковых дверей вышла Дераи. В необычном свете ее волосы горели
серебряным ореолом. На глазах стояли тени, контрастируя с белой кожей
лица. Ее рука, когда она вложила ее в его руку, была очень холодной,
холодной, как поверхность планеты Фолгоун.
твои шансы. Ты не лжешь.
начинают мухлевать в любом предприятии, в котором сомнительна возможность
победы, и такие игроки всегда пытаются свести все крайности в свою пользу.
Люди, уже имеющие подобный опыт, всегда готовы им воспользоваться. Нужно
только отыскать их. Дюмарест имел мало сомнений, где это возможно.
пространстве, он возбуждал еще сильнее. Когда они проходили между
палатками торговцев, громкие голоса предлагали, выпрашивали, заверяли,
делали все возможное, чтобы выудить деньги из одного кармана и вложить в
другой - свой собственный. Предлагая в обмен мгновение мишурной фантазии.
палаткой, украшенной звездными символами. - Узнай свое будущее и спаси
себя от сердечных недомоганий... - Она в упор разглядывала Дюмареста. -
Открой секреты женского сердца.
паяльной трубкой, обернувшись к проходящим мимо нее людям.
для смеха. Десять к одному, что наш человек первым пустит вам кровь!
за этой стеной! Все смешные премудрости и никакого риска!
шрамах и толстоват.
и остановились, когда какая-то женщина выскочила им навстречу и обняла
Дюмареста.
встреча. Не меня ли ты ищешь?
пытаясь расцепить ее объятие. Но причины удивляться не было. Пока он был
на Хайве и долго добирался на Фолгоун, прошло много времени, а карнавал
шествовал по кольцу. Для него прошло несколько дней. Для нее - недели и
месяцы. - Как поживает Айкен?
Ему пришлось путешествовать низшим классом и неудачно. Другими словами, -
заметила она, - ты убил его. Если бы ты не покинул нас, он все еще был бы
жив.
друзьям. Дераи не сказала ничего. Блейн был заинтересован.
жонглировал ножами, бросая их в полоску высоко в воздухе, ловко хватая их
за рукоятку, когда они падали. - Он великолепен, - заметила она. - Может
бросить нож и с двадцати шагов расщепить веточку. Лучше, чем ты, Эрл.