read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



балл на вступительных экзаменах. Он был хитер, расчетлив и проницателен не
менее, чем очарователен, остроумен и скор. В его глазах появилась
заостренная настороженность, цепкая, как крючок. Сэммлер, тот прежний
Сэммлер, плохо противостоял подобной настороженности.
- Это из-за того карманника, что вы встретили в автобусе, да?
- Кто вам рассказал?
- Ваша племянница, миссис Эркин. Я ведь упоминал об этом перед лекцией?
- Ах да, действительно. Значит, она рассказала вам?
- Ну да, и про его наряд, очки и всякие штучки от Диора, и все такое.
Вот пижон! А чего вы, собственно, боитесь? Он что, засек вас?
- Нечто в этом роде.
- Что он сказал?
- Ни слова!
- Я вижу, происходит что-то неладное. Вы бы лучше рассказали мне,
мистер Сэммлер. Вы ведь, может, не вполне понимаете нью-йоркский язык.
Возможно, вам угрожает опасность. Вы должны рассказать кому-нибудь
помоложе.
- Вы смущаете меня, Фефер. Бывают минуты, когда в вашем присутствии я
на себя не похож. Вы сбиваете меня с толку. Вы такой шумный, такой
беспокойный.
- Этот человек что-то вам сделал. Я в этом уверен. Что он натворил? Он
что, причинил вам боль? Вам угрожает опасность, вы просто обязаны все
рассказать мне. Вы - мыслитель, а не борец, а этот кот выглядит настоящим
тигром. Вы видели его в деле?
- Да.
- И он видел, что вы видели?
- Ну да, видел.
- Это очень серьезно. Что он сделал, чтобы выдворить вас из автобуса?
Ведь вы звонили в полицию.
- Я пытался. Слушайте, Фефер, вы заставляете меня говорить о вещах,
которые мне неприятны.
- Он запугал вас настолько, что вы избегаете автобуса, а вы
беспокоитесь о ерунде. Вместо того чтобы беспокоиться о нарушении вашей
привычной жизни. Вы что, боитесь его?
- Знаете, это выбило меня из колеи. Сердцебиение было сумасшедшее.
Человеческий разум - это загадка. Объективно я мало гожусь для подобных
приключений, но есть какая-то непреодолимая потребность в действии,
вызванная другими действиями, потребность в гармонии, в соблюдении формы,
в тайне и легенде. Я думал, что уже неспособен на обычное любопытство, но,
к сожалению, это не так. И мне это не по душе. Мне это все не по душе.
- Когда он вас заметил, он вас преследовал?
- Да, он пошел за мной. А теперь хватит об этом.
Но Фефер и не подумал отстать. Лицо его пылало. Обрамленное старомодной
рамкой бороды, оно горело вполне современным азартом.
- Он пошел за вами, но не сказал ни слова? Но каким-то образом он
сообщил вам, что хотел? Что же он сделал? Он угрожал вам? У него что, был
нож?
- Нет.
- Револьвер? Он угрожал вам револьвером?
- Нет, не револьвером. - Будь Сэммлер в лучшем состоянии духа, он сумел
бы отбить атаку Фефера. Но он был в растерянности. Путешествие в метро
было тяжким испытанием. Гробница, Элия, смерть, могила, склеп
Межвиньского.
- И он узнал, где вы живете?
- Да, Фефер, он выследил меня. Он, наверное, наблюдал за мной довольно
долго. Он вошел за мной в подъезд.
- Но что он сделал вам, мистер Сэммлер? Ради всего святого, почему бы
вам не рассказать?
- О чем тут рассказывать? Это смехотворно. Тут не о чем говорить. Это
несущественно.
- Несущественно, говорите? Вы уверены, что это так? Лучше бы вы
предоставили кому-нибудь помоложе решать. Представителю любого поколения.
Другому...
- Ну, если уж вы настаиваете... Похоже, у вас склонность к таким
странным нелепым штукам. И такое жадное любопытство к ним. Скажу кратко.
Он передо мной обнажился.
- Да ну? Да это черт знает что! Перед вами? Ну, дальше некуда! Он что,
загнал вас в угол?
- Загнал.
- В вашем подъезде? И что, прямо сунул вам в нос эту штуку? И что,
кончил?
Но Сэммлер не желал больше говорить об этом.
- Потрясающе! - сказал Фефер. - Что он хотел этим сказать? - Он
захохотал. - Прямо замечательно, блестящая выдумка!
И если Сэммлер хоть что-нибудь понимал в смехе, Фефер просто умирал от
желания сам на это посмотреть. Конечно, он жаждал защитить Сэммлера. Быть
его проводником в лабиринте нью-йоркских ужасов. Но при этом наблюдать,
руководить, вмешиваться - в этом был весь Лайонел. Непременно
"участвовать", - кажется, так говорят на современном языке.
- Значит, он вытащил свой член? Не говоря ни слова? И что, кончил? Черт
знает, что он имел в виду? Ну и ну! А что, член у него был очень большой?
Можете не отвечать, я могу сам представить. Прямо списано из "Пробуждения
Финнегаса": каждый должен показать, что у него промеж ног. Значит, он
работает между кольцом Колумбус и Семьдесят второй улицей в часы пик? Что
ж, с этим ничего не поделаешь, Нью-Йорк - город кошмаров. И притом все эти
мальчики, работающие на мэра, как сумасшедшие. И Линдсей, вы только
представьте Линдсея, похваляющегося своими заслугами! Его заслуги, никак
не меньше, когда они даже неспособны послать полицейского, чтобы
арестовать бандита! И другие ребята с их заслугами! Слушайте, мистер
Сэммлер, я знаю одного парня на телевидении Эн-би-си. Он там ведет
программу за "круглым столом". Это муж Фанни. Вы должны там выступить,
чтобы обсудить все это.
- Да бросьте вы, Фефер!
- Вы даже не представляете, как это было бы важно для всех нас, если бы
вы выступили! Я знаю, я знаю, есть пословица, что наши слова доходят не до
сознания публики, а только до ее задницы. Вы пощекочете их задницы острыми
перышками глубоких мыслей.
- Ерунда.
- И полезно, чтобы иметь власть и силу. И противостоять всякой липе
чем-то действительно настоящим. Вы должны заклеймить Нью-Йорк. Вы должны
говорить как пророк, как пришелец из другого мира. Для этого мы должны
использовать телевидение. Польза для всех и для вас - вы покончите наконец
со своей изоляцией.
- А разве вчера в Колумбийском университете мы не покончили с ней,
Фефер? Вы уже превратили меня в фигляра.
- Я думаю только о пользе, которую вы можете принести.
- Вы думаете только о том, как получше обделать свои делишки, как
получить гонорар пожирнее от мужа вашей Фанни и как половчее тиснуть в
телепрограмму гениталии этого типа.
Мистер Сэммлер улыбался от души. Еще через минуту он начал хохотать,
всецело отвлекшись от собственных неурядиц.
- Хорошо, - сказал Фефер, - мои представления о личном и общественном
отличаются от ваших. Так что оставим этот разговор.
- С удовольствием.
- А теперь я отвезу вас домой в автобусе.
- Спасибо, не надо.
- Я хочу быть спокоен, что вас никто не обидит.
- Я знаю, чего вы хотите, чтобы я его вам указал.
- Да нет, я просто знаю, что вы терпеть не можете метро.
- Не беспокойтесь об этом.
- Конечно, я не отрицаю - вы возбудили мое любопытство. Я знаю, вы в
конце концов рассказали мне о нем, чтобы от меня отвязаться, а я все
пристаю и пристаю. Вы, кажется, сказали, что на нем было пальто из
верблюжьей шерсти.
- Так мне, во всяком случае, показалось.
- И фетровая шляпа? И очки от Диора?
- Что шляпа фетровая - я уверен, насчет Диора - могу только
предполагать.
- А вы наблюдательны, так что я вам верю. Кроме того, усы, изысканная
рубаха, элегантный галстук. Он что, какой-нибудь принц или воображает себя
принцем?
- Да, да, - сказал Сэммлер, - в нем несомненно есть что-то королевское.
- Я, кажется, кое-что придумал.
- Оставьте его в покое, пусть живет как может. Мой вам совет.
- Я, собственно, и не собираюсь с ним связываться. Ни за что. Он даже и
не заподозрит, что я его замечаю. Но кинокамера может выхватить любой
предмет где угодно. Теперь умеют фотографировать даже зародыш в матке.
Ухитряются как-то засунуть туда камеру. Я как раз купил недавно новую
штуку, размером не больше зажигалки.
- Не будьте идиотом, Фефер.
- Уверяю вас, он ничего не заподозрит. Просто не заметит. А такие
снимки можно дорого продать. Поймать преступника и продать всю историю в
"Лук". И в то же время проработать полицию и Линдсея, раз он плюет на свои
обязанности и рвется в президенты. Три зайца одной пулей.
Вот и низкий парапет Юнион-сквер, зеленая площадка, расчерченная сухими
серыми дорожками, и стремительный поток уличного движения, ревущий,
безудержный, зловонный. Сэммлер мог обойтись без помощи Фефера. Он
столкнул его руку со своего локтя.
- Я спускаюсь в метро.
- В это время дня такси поймать невозможно - у них пересмена. Я отвезу



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.