read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



полный людей, насыщенный энергией, а впереди - веселый отель, где он
работает. Жизнь не так уж плоха. Кроме того, у него роман с Гортензией и
всякие развлечения. Эста как-нибудь устроится. Она опять будет здорова, и
все пойдет хорошо. Но подумать только, что у него такая семья! Вечно
нужда, и ни малейшей предусмотрительности, - а потом получаются вот такие
вещи - не одно, так другое... Проповедуют на улицах, и никогда не платят
вовремя за квартиру, и отец продает коврики и часы, чтобы как-нибудь
просуществовать... И Эста убегает из дому и потом возвращается в таком
виде... Ну и ну!



14
Вся эта история заставила Клайда серьезнее, чем когда-либо, задуматься
над проблемой пола, и притом решать ее отнюдь не в общепринятом плане.
Хотя он и осуждал возлюбленного Эсты, так безжалостно ее бросившего, но и
сестру вовсе не считал безупречной. Она сбежала с ним. Как он теперь от
нее узнал, этот человек за год до ее бегства провел неделю в Канзас-Сити и
тогда-то с нею и познакомился. А через год, когда он снова приехал сюда на
две недели, она сама его отыскала, - так по крайней мере подозревал Клайд.
И не ему с его увлечением Гортензией Бригс и с его планами было думать,
что отношения между полами сами по себе являются чем-то преступным и
недозволенным.
Как он видел теперь, осложнения были вызваны не самим поступком, а
последствиями легкомыслия или незнания. Ведь если бы Эста больше знала о
человеке, которым увлеклась, и о том, что означает такая связь, она не
очутилась бы теперь в таком жалком положении. Конечно, Гортензия Бригс,
Грета и Луиза никогда не могли бы попасть в такую беду, как Эста. Или
могли бы? Нет, они слишком предусмотрительны. И по сравнению с ними она
проигрывала в его глазах. Она должна была бы устроиться умнее. И
постепенно он начинал строже судить сестру, хотя и сочувствовал ей.
Но только одно теперь по-настоящему волновало, мучило, преображало
Клайда - его безумное увлечение Гортензией; ничто не могло бы сильнее
захватить юношу его возраста и его темперамента. После нескольких встреч
Гортензия стала казаться Клайду воплощением всего, что он всегда мечтал
найти в девушке. Она была такая живая, гордая, обаятельная и такая
хорошенькая. В ее глазах, казалось ему, плясали огоньки. У нее была
необыкновенно соблазнительная манера сжимать и вновь раскрывать губы,
равнодушно глядя прямо перед собой, словно вовсе и не думая о Клайде, а
его от этого бросало в жар и дрожь. В такие минуты он испытывал слабость и
головокружение; по жилам, жестоко обжигая, пробегали огненные струйки, -
это было осознанное желание, мучительное и безысходное. Ибо в отношениях с
Гортензией Клайд не мог пойти дальше объятий и поцелуев, - ему мешали
сдержанность и уважение - как раз то, что Гортензия, в сущности, презирала
в своих поклонниках, которым старалась внушить эти чувства. По-настоящему
нравились ей молодые люди другого типа: способные, невзирая" на ее
напускную скромность и неприступность, принудить ее уступить, хотя бы даже
против воли.
Гортензия все время колебалась в своем отношении к Клайду: он то
нравился ей, то не нравился. Поэтому Клайд все время испытывал
неуверенность, - и это доставляло Гортензии истинное наслаждение; она не
давала Клайду возможности убедиться в ее равнодушии, чтобы он не мог
окончательно от нее отказаться. Во время какой-нибудь вечеринки, обеда или
спектакля, куда она позволяла ему повести себя, Клайд, как правило,
держался особенно тактично, почти ничего не требуя, - и Гортензия вдруг
становилась такой уступчивой и обольстительной, что это порадовало бы даже
самого требовательного влюбленного. Так продолжалось до конца вечера. И
вдруг у двери своего дома или дома какой-нибудь своей подруги, где она
должна была ночевать, она поворачивалась и без всяких поводов и объяснений
отсылала его после простого рукопожатия или небрежного поцелуя. И если в
такие минуты Клайд бывал настолько сумасброден, что старался силой
добиться от нее ласки, которой он так жаждал, она оборачивалась к нему с
бешенством разъяренной кошки и вырывалась от него, испытывая в этот миг
острую враждебность, происхождение которой сама едва ли понимала. Ей,
видимо, была ненавистна мысль, что Клайд может ее к чему-то принудить. А
он, без памяти влюбленный, не решался действовать энергичнее, так как
слишком боялся потерять ее, и потому покорялся и уходил обычно мрачный и
подавленный.
Но его так сильно влекло к ней, что он не мог долго оставаться вдали от
нее и снова шел туда, где скорей всего можно было ее встретить. В самом
деле, почти все эти дни, несмотря на странное напряжение, которое породила
в нем встреча с Эстой, он жил острыми, сладкими и чувственными мечтами о
Гортензии. Если бы только она и вправду полюбила его... Ночью, в постели,
он думал о ней: ее лицо... складка ее губ, выражение глаз... линии ее
тела, все ее движения, когда она идет или танцует... она мелькала пред
ним, как на экране. В своих снах он ощущал ее восхитительную близость, она
прижималась к нему, все ее дивное тело принадлежало ему, а затем, в
последнее мгновение, когда она, казалось, готова была уступить, он
просыпался, и она исчезала... только призрак!
И, однако, некоторые обстоятельства, казалось бы, предвещали ему успех.
Прежде всего, как и он сам, Гортензия была из бедной семьи - дочь
машиниста, который едва-едва зарабатывал на жизнь. С детства у нее ничего
не было, если не считать мишурных пустяков и безделушек, которые она сама
себе добывала. Она принадлежала к такому низкому общественному слою, что
до последнего времени не могла завести знакомства ни с кем, кроме
мальчишек - подручных мясника или булочника, самых обыкновенных сорванцов
из окрестных кварталов. Но даже и тут она быстро поняла, что может и
должна извлекать выгоды из своей внешности и очарования, - и это ей вполне
удавалось. Многие юнцы не останавливались даже перед воровством, лишь бы
добыть денег для ее развлечений.
Когда она стала достаточно взрослой, чтобы поступить на службу, она
завела знакомство с юношами и мужчинами того типа, который нравился ей, и
скоро поняла, что, не идя на слишком большие уступки и действуя осторожно,
может одеться куда лучше, чем прежде. Однако она была слишком чувственна и
слишком любила наслаждения, и потому ей не всегда хотелось отделять выгоду
от удовольствия. Напротив, часто ее по-настоящему влекло к тем, кого она
просто собиралась выгодно использовать, и наоборот: она не могла заставить
себя кокетничать с теми, кто ей не нравился.
Клайд почти не нравился ей, но она не могла противиться желанию его
использовать. Ей было приятно, что он с такой готовностью покупал ей
каждую мелочь, к которой она обнаруживала интерес: какую-нибудь сумочку,
шарф, кошелек, перчатки - все, что она могла спокойно попросить или
принять, не давая взамен никаких особых прав на себя. И, однако, с самого
начала чутье подсказывало ей, что, если она рано или поздно не уступит, не
даст ему той последней награды, которой он жаждет, она не сможет
бесконечно его удерживать.
Одна мысль особенно не давала ей покоя: Клайд с такой готовностью
тратит на нее деньги, что, пожалуй, можно получить от него и действительно
ценные вещи, - скажем, красивое дорогое платье, или шляпу, или даже
меховой жакет, вроде тех, какие стали теперь носить в городе, не говоря
уже о золотых серьгах или ручных часиках, - она всегда с такой жадностью
заглядывалась на все это, останавливаясь перед витринами магазинов.
Однажды, вскоре после того как Клайд нашел сестру, Гортензия проходила
в обеденный час по Балтимор-стрит, недалеко от того места, где ее
пересекает Пятнадцатая улица и где находятся лучшие в Канзас-Сити
магазины. С ней была Дорис Трайн, продавщица из того же универсального
магазина, где служила и она. В окне небольшого и не первоклассного
магазина меховых вещей Гортензия увидела жакет из недорогого бобра. Она
сразу решила, что эта вещь, идеально подходящая к ее фигуре и цвету лица,
совершенно необходима для обогащения ее весьма скромного гардероба. Это
был не такой уж дорогой жакет - возможно, около ста долларов, но зато
именно такого фасона, который давал ей основание полагать, что он
наилучшим образом подчеркнет все достоинства ее наружности. Взволнованная
этой мыслью, она остановилась и воскликнула:
- Ну что за прелестный жакетик! Я никогда не видела ничего прелестнее!
Нет, ты только посмотри на рукава, Дорис! - Она стиснула руку подруги. -
Смотри, какой воротник! А подкладка! А карманы! Ах, боже мой! - Она даже
слегка дрожала От волнения и восторга. - Он такой прелестный, что я и
сказать не могу. Ну точно о таком жакете я мечтаю уж не знаю сколько
времени. Ах ты, моя прелесть! - воскликнула она с нежностью, думая При
этом столько же о том, как она выглядит в этой позе перед витриной и какое
впечатление производит на прохожих, сколько и о самом жакете. - Вот бы мне
такой жакет!
Она в восхищении всплеснула руками. Немолодой сын владельца магазина,
Айсидор Рубинстайн, стоявший в эту минуту так, что она не могла его
видеть, все это заметил и решил, что, если восторженная девица справится о
цене жакета, можно будет набавить двадцать пять - пятьдесят долларов
лишних. В магазине жакет был оценен в сто долларов. "Так, так", - бормотал
он. Но это был человек чувственный, склонный к романтике, а потому он стал
размышлять о том, какой же может быть, мягко выражаясь, практическая
стоимость этого жакета. На что способна пойти понуждаемая бедностью и
тщеславием эта хорошенькая девушка, лишь бы получить такую обновку?
А тем временем Гортензия пожирала глазами жакет и потратила на это весь
обеденный перерыв; потом пошла дальше, упиваясь честолюбивыми мечтами о
том, как неотразима была бы она в таком наряде. Но она не зашла в магазин
спросить о цене.
Поэтому на следующий день, чувствуя, что должна еще раз взглянуть на
жакет, она снова пришла сюда, на этот раз одна; у нее и в мыслях не было,
что она сама его купит. Она только спрашивала себя, как бы добыть эту



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.