read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



доброту и беззащитность. Для обыкновенных мужчин такая девушка, как
Дженни, словно огонек, около которого можно погреться: они тянутся к ней,
добиваются ее расположения, стремятся ею завладеть. Вот почему многие
досаждали ей своими любезностями.
Однажды к Брейсбриджам приехал из Цинциннати некий Лестер Кейн, сын
владельца большой фабрики экипажей, хорошо известной в самом Цинциннати и
по всей стране. Лестер Кейн нередко навещал Брейсбриджей; особенно дружен
он был с миссис Брейсбридж, которая выросла в Цинциннати и девочкой часто
бывала в доме его отца. Она хорошо знала мать Лестера, его брата и сестер
и всегда была у Кейнов своим человеком.
- Знаешь, Генри, завтра приезжает Лестер, - сказала миссис Брейсбридж
мужу в присутствии Дженни. - Я сегодня получила от него телеграмму. Вот
бездельник! Я устрою его наверху, в большой восточной комнате. Будь к нему
повнимательнее. Не забывай, что его отец всегда был очень добр ко мне.
- Помню, - спокойно сказал муж. - Лестер мне нравится. Он самый
интересный и умный в семье. Только слишком равнодушен ко всему. Ничто его
не трогает.
- Да, но он очень милый. Самый милый человек из всех наших знакомых.
- Я буду вести себя вполне прилично. Кажется, я всегда был любезен с
твоими друзьями?
- Да, очень.
- Ну, то-то же, - суховато заметил муж.
Дженни приготовилась увидеть человека необыкновенного и не ошиблась. В
гостиную вошел и поздоровался с хозяйкой мужчина лет тридцати шести, выше
среднего роста, атлетически сложенный, с высоко поднятой головой, ясными
глазами и упрямым подбородком. У него был удивительно сильный и звучный
голос - и знакомые и незнакомые невольно к нему прислушивались. Говорил
этот человек просто и кратко.
- Добрый день, - начал он, здороваясь с хозяйкой дома. - Рад опять вас
видеть. Как поживает мистер Брейсбридж? Как Фанни?
Вопросы звучали живо и дружески, миссис Брейсбридж отвечала так же
тепло.
- Я очень рада вам, Лестер, - сказала она. - Джордж отнесет ваши вещи
наверх. Пойдемте в мою комнату, там уютнее. Как здоровье дедушки и Луизы?
Он пошел за нею вверх по лестнице, и Дженни, которая стояла на
площадке, прислушиваясь, сразу почувствовала его обаяние. Ей казалось -
она сама не знала почему, - что явился поистине замечательный человек.
Весь дом словно повеселел. Хозяйка стала несравненно любезнее и
приветливее. Всем хотелось угодить гостю.
Дженни продолжала работать, но не могла отделаться от впечатления,
которое произвел на нее гость; она повторяла про себя его имя. Лестер
Кейн. Из Цинциннати. Она то и дело украдкой на него поглядывала, - впервые
в жизни ее так заинтересовал незнакомый человек. Он был такой статный,
красивый, сильный. Хотелось бы ей знать, чем он занимается. И в то же
время он немного пугал ее. Раз она поймала на себе его настойчивый,
проницательный взгляд. Она внутренне вздрогнула и при первой возможности
вышла из комнаты. В другой раз он хотел с нею заговорить, но она сделала
вид, что очень занята, и поспешила уйти. Часто она, и не глядя в его
сторону, знала, что он смотрит на нее, и ощущала неясную тревогу. Ей
хотелось бежать от него, хотя для этого не было никакой видимой причины.
И этот человек, чье богатство, воспитание и положение в обществе
ставили его гораздо выше Дженни, тоже невольно заинтересовался
необыкновенной девушкой. Как и многих других, его привлекала ее
удивительная женственность и мягкость. Было в ней что-то, обещавшее
редкую, чудесную любовь. И он чувствовал, что ее нетрудно покорить, хотя и
не понимал, почему. То, что она пережила, никак не отразилось на ее
внешности. В ее поведении не было ни малейших признаков кокетства, и все
же Кейн чувствовал: успех обеспечен. Он готов был попытать счастья теперь
же, но дела заставили его уже через четыре дня уехать из Кливленда; он
отсутствовал три недели. Дженни думала, что он больше не вернется, и ею
овладело странное чувство - и облегчение и грусть. И вдруг он снова
приехал. Его, по-видимому, не ждали, и он объяснил миссис Брейсбридж, что
у него опять дела в Кливленде. При этих словах он бросил быстрый взгляд на
Дженни, и ей показалось, что, быть может, он здесь отчасти из-за нее.
В этот его приезд Дженни часто видела его то за завтраком, во время
которого ей иногда приходилось прислуживать, то за обедом, когда она могла
наблюдать за гостями из залы или из гостиной, то в будуаре, когда он порою
заходил поболтать с миссис Брейсбридж. Они были большими друзьями. На
второй день после приезда Кейна Дженни услышала, как миссис Брейсбридж
сказала ему:
- Почему вы не женитесь, Лестер? Пора бы остепениться.
- Знаю, - ответил он, - да что-то настроения нет. Хочу еще немножко
погулять на свободе.
- Да, знаю я ваше гулянье. Постыдились бы. Вы так огорчаете своего
отца.
Кейн усмехнулся.
- Отец не очень-то огорчается из-за меня. Он с головой ушел в дела.
Дженни с любопытством посмотрела на него. Она едва ли разбиралась в
своих чувствах, но ее тянуло к этому человеку. Если бы она поняла, почему,
она бежала бы от него без оглядки.
Он становился все внимательнее, нередко обращался к ней с каким-нибудь
случайным замечанием и старался вызвать ее на разговор. Она не могла не
отвечать ему: он был так мил и приветлив. Как-то утром он застал ее в
коридоре на втором этаже, когда она доставала из шкафа белье. Они были
одни: миссис Брейсбридж отправилась за покупками, а слуги спустились вниз.
Кейн тотчас этим воспользовался. Он подошел к Дженни с самым решительным и
властным видом.
- Мне надо с вами поговорить, - сказал он. - Где вы живете?
- Я... я... на Лорри-стрит, - пролепетала она, заметно бледнея.
- Номер дома? - спросил он, как будто она обязана была ответить.
У нее сжалось сердце.
Машинально она назвала номер дома.
Его смелые темно-карие глаза уверенно и многозначительно заглянули в
большие голубые глаза Дженни, в самую глубь - и словно искра пробежала
между ними.
- Ты моя, - сказал он. - Я давно искал тебя. Когда мы встретимся?
- Не говорите так, - сказала она, в волнении прижав пальцы к губам. - Я
не могу встречаться с вами... я... я...
- Ах, не говорить? Вот что, - он взял ее за руку и слегка притянул к
себе, - давай объяснимся сразу. Ты мне нравишься. А я тебе? Отвечай!
Она смотрела на него расширенными глазами, полными изумления и ужаса.
- Не знаю, - задыхаясь, выговорила она пересохшими губами.
- Нравлюсь?
Он мрачно, неотступно смотрел на нее.
- Не знаю.
- Посмотри на меня.
- Да... - сказала она.
Он крепко обнял ее.
- Мы еще поговорим, - сказал он и властно поцеловал ее в губы.
Она была перепугана, оглушена, как птица, попавшая в лапы кошки; и все
же что-то в ней отозвалось на роковой, страшный и неотступный призыв.
Лестер засмеялся и отпустил ее.
- Здесь это больше не повторится, но помни: ты моя, - сказал он,
повернулся и ушел легкой, беззаботной походкой.
А Дженни, охваченная ужасом, кинулась в спальню хозяйки и заперлась на
ключ.



17
Дженни была так потрясена этим нежданным разговором, что долго не могла
прийти в себя. Сначала она просто не понимала, что же произошло. Это было
как гром среди ясного неба. Снова она подчинилась мужчине. "Почему?
Почему?" - спрашивала она себя, и, однако, где-то в глубине души у нее был
готов ответ. Она не могла бы объяснить того, что чувствовала, но она была
создана для этого человека, а он для нее.
В любви, как в сражении, у каждого своя судьба. Неглупый, энергичный и
напористый человек, сын богатого фабриканта, занимающий несравнимо более
высокое положение в обществе, чем Дженни, почувствовал невольное,
неодолимое влечение к бедной горничной. Она была внутренне близка ему,
хоть он этого и не сознавал, - единственная женщина, в которой он мог
найти что-то главное, чего ему всегда недоставало. Лестер Кейн знавал
самых разных женщин, богатых и бедных, представительниц того класса, к
которому принадлежал он сам, и дочерей пролетариата, но никогда он еще не
встречал своего идеала - женщины, воплощавшей в себе отзывчивость,
доброту, красоту и молодость. Однако он всегда мечтал именно о такой
женщине и, встретив ее, не намерен был ее упустить. Он понимал, что если
думать о браке, то ему следует искать эту женщину в своем кругу. Но если
думать о кратковременном счастье, он может найти ее где угодно, хотя о
браке тогда, разумеется, не будет и речи. Ему и в голову не приходило, что
он мог бы всерьез сделать предложение горничной. Но Дженни - другое дело.
Таких горничных он никогда не видал. У нее такой благородный вид, она
очаровательна и притом, очевидно, сама этого не сознает. Да, редкая
девушка. Почему бы не попытаться еще завладеть? Будем справедливы к
Лестеру Кейну, попробуем его понять. Не всякий ум измеряется каким-нибудь
одним безрассудным поступком; не всякого можно судить по одной
какой-нибудь страсти. В наш век действие материальных сил почти неодолимо,
- они гнетут и сокрушают душу. С ужасающей быстротой развивается и
усложняется наша цивилизация, многообразны и изменчивы формы общественной



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.