возвращении больного к жизни первой и единственной мыслью, которая блеснет в
этом ожившем рассудке, будет: моя любимая безвозвратно потеряна мною, что
тогда случится?
было бы ужасно. Насколько можно судить о человеке по чертам лица и выражению
глаз, ваш хозяин, Алоиза, человек не легкомысленный. Его сильная и
напористая воля в данном случае только увеличила бы опасность. Разбившись о
невозможность, она могла бы заодно разбить и самую жизнь.
продолжал Нострадамус. - Но ведь всегда есть возможность подарить человеку
хоть какую-то кроху надежды. Самый отдаленный, самый беглый луч ее был бы
уже спасителен для него.
нарушу клятву, но спасу его. Благодарю вас, мессир Нотрдам.
уже был на пути к этому. Его взгляд, еще блуждающий и бессмысленный,
различал теперь лица и вещи. Затем больной научился приподыматься без
посторонней помощи, принимать микстуры, которые прописывал ему Нострадамус.
бессвязна, но все же понятна и относилась главным образом к событиям его
прежней жизни. Поэтому Алоиза вся трепетала, как бы он не выдал свои тайны в
присутствии врача.
бреду:
граф де Монтгомери...
воспоминанием.
день и в последующие дни он не заговаривал о вырвавшихся у больного словах,
то и Алоиза молчала, предпочитая не задерживать внимание врача на этом
неожиданном признании.
Мартен-Герра; просил то, в чем нуждался; говорил мягким и печальным тоном,
позволявшим думать, что рассудок его окончательно прояснился.
получив подкрепление от англичан, вторглись в Пикардию. Бои идут по всей
границе.
на другой день он отчетливо и твердо спросил у нее:
Габриэль.
заметил он, - то меня, кажется, забыли. Никто не приходил обо мне
справляться?
следя за выражением его лица. - Служанка Жасента дважды в день приходила
узнавать, как вы чувствуете себя. Но вот уже две недели - с тех пор, как вы
заметно стали поправляться, - она не появлялась.
от государя позволение уединиться в монастыре до конца войны.
Диана!
содрогания, без обморока. Метр Нотрдам ошибся! Вы спасены! Вы будете жить, и
мне не понадобится нарушить клятву!
понял ее последних слов. Он только сказал с горькой усмешкой:
Алоиза, душа... Ты думаешь, она ранена не смертельно? Я, конечно, оправлюсь
от этой долгой болезни... Но на границе, по счастью, идут бои, я - капитан
гвардии, и мое место там, где сражаются. Едва я смогу сесть на коня, я поеду
туда, где мое место. И в первом же сражении сделаю так, что сражаться мне
больше не придется.
почему?
потому что Диана, быть может, моя сестра, и я люблю Диану! И еще потому, что
король, быть может, повелел убить моего отца, а покарать короля, не имея
улик, я не могу. И если я не могу ни отомстить за отца, ни жениться на своей
сестре, тогда что же делать мне на этом свете? Вот почему я хочу покинуть
этот мир!
скорбная и мрачная. - Вы его не покинете как раз потому, что вам еще
предстоит много дел, и дел страшных, ручаюсь вам... Но говорить об этом с
вами я буду только тогда, когда вы совершенно выздоровеете и метр
Нострадамус подтвердит мне, что вы сможете выслушать меня.
выходил из дому, готовясь к отъезду, и Нострадамус в этот день обещал
навестить своего пациента в последний раз.
приняли? Оно все еще остается в силе?
сестра ли вам госпожа де Кастро?
разгадке этой страшной тайны?
Диана де Пуатье и мой отец, граф Монтгомери. Я просил, заклинал госпожу де
Валантинуа, я ей угрожал, но ушел от нее в еще большем смятении и отчаянии,
чем пришел...
могилу к отцу для разгадки этой тайны, вы бы и туда сошли без страха...
меня чудо? Мертвые молчат, Алоиза.
бреду, а только виконт Монтгомери, ибо ваш отец, граф Монтгомери, возможно,
еще жив.
Ведь он был сильный, мужественный человек и, так же как и вы, достойно
боролся с несчастьем и страданиями. А если он жив, то не откажется, как
отказалась герцогиня Валантинуа, открыть вам тайну, от которой зависит ваше
счастье.
говори!
поклялась своему мужу никогда вас не посвящать в нее, потому что, едва лишь
она станет известна вам, вы очертя голову подвергнете себя чудовищным
опасностям! Вы объявите войну врагам, которые во сто крат сильнее вас. Но и
самая отчаянная опасность лучше верной смерти. Вы приняли решение умереть, и
я знаю, что вы не отступитесь перед этим. И я рассудила, что лучше уж
подтолкнуть вас на эту невероятно трудную борьбу... Тогда, по крайней мере,
вы, может, и уцелеете... Итак, я вам все расскажу, монсеньер, а господь бог,
быть может, простит меня за клятвопреступление.
Говори же скорее!
обратился он к Габриэлю. - В добрый час! Не таким вы были месяц назад. Вы,
кажется, совсем готовы выступить в поход?
взгляд на Алоизу.
Нострадамус.
оплатою ваших услуг, ибо в известных случаях за жизнь не платят...