каких и в помине не было в его книгах. Они были, подумал он, более
цельными, более полными, что ли. Впрочем, жизнь всегда полнее любого
искусства. И еще вопросы не давали Ривену покоя. Это он создал Мингниш и
каким-то непостижимым образом вдохнул в него жизнь, или он просто - опять
неведомо как - извлекал информацию для своих книг из уже существующего
мира?
их себе. Никогда в жизни Ривен не видел людей более цельных и крепких. О
таких говорят: соль земли. Низкорослые, широкоплечие, что называется,
крепко сбитые. Глядя на их пружинистую походку, можно подумать, что они
постоянно готовы к стремительному прыжку. Их темные волосы пострижены
очень коротко, лица - чисто выбриты. Одеты они в плотно облегающие кожаные
штаны, высокие, до колен, сапоги и куртки из той же кожи с защитной
металлической сеткой на плечах, на груди и на чреслах. Как и Ратаган, оба
миркана были препоясаны синими кушаками. В руках каждый держал по посоху
из какого-то темного дерева, - длиной пять футов, не меньше, -
переплетенного по всей длине металлическим кольцами, которые блестели при
свете пламени.
уха до уха через переносицу, пересекала лица обоих. Должно быть, они были
братьями-близнецами. Ни один из них не сказал ни слова. Они просто молча
уселись у костра. В конце концов Ратаган не выдержал и нарушил молчание:
самом краю круга света от пламени костра.
далеко. - Миркан так пристально разглядывал Ривена, что тому даже стало
немного не по себе. Он нервно заерзал и тихонько шепнул Байклину:
Мертах. Он пришел с Острова из-за моря, чтобы помочь нам. - Байклин
повернулся к Ривену. - Это Орд и Юниш. Они из мирканов.
что-то сказать, а, во-вторых, потому что он хотел сразу рассеять все
подозрения, которые могли возникнуть насчет него у этих замкнутых и
суровых людей.
всякий интерес. Он устал. Он был раздражен. Похоже, никто не собирался ему
ничего объяснять. Он вытащил спальный мешок - мирканы снова уставились на
него - и улегся, пока остальные готовили ужин.
нахмурившись, потрогал почву руками.
неврастеником. Но Байклин с Мертахом встревоженно переглянулись.
просела. Он вскочил на ноги.
зарычали, шерсть встала дыбом.
на Ривена. Тяжелые, будто камень, лапы сбили его с ног, и в свете костра
Ривен увидел морду огромного пса, она нависла над ним, - безглазая, - зияя
черной пастью. Однако в то же мгновение посохи мирканов вонзились псу в
спину, и тварь с воем бросилась на них. Ривен инстинктивно отскочил назад
и замер от ужаса. Черный пес - громадный, футов шесть от носа до хвоста, -
раскидал мирканов в стороны, точно тряпичные куклы. Флейта и Барабан
безуспешно терзали его задние лапы. Со свистом рассекая воздух, меч
Байклина обрушился на голову чудовища и отскочил, срезав лишь тонкую
стружку.
цвета свежей древесины.
сознания. Деревянный пес, обитающий под землей... но у Ривена не было
времени на раздумья.
вонзился в шею чудовища. Всего лишь на несколько дюймов. Ратаган выдернул
топор и снова занес его, а мирканы тем временем колотили зверя своими
боевыми посохами. Мертах отозвал Барабана и Флейту, и они, недовольно
урча, покинули поле сражения. Казалось, удары не причиняют чудовищу
никакого вреда. Посохи мирканов просто отскакивали от деревянной спины.
Громадная пасть сомкнулась на ноге Ратагана, тот закричал и повалился на
землю, колотя пса кулаками по голове.
руками они оторвали его от Ратагана и потащили к костру. Пес бешено
отбивался, и ему удалось отшвырнуть одного из мирканов к стволу дерева.
Второй - в одиночку - не удержал могучего пса, и тварь все-таки вырвалась.
Ривен, онемев от ужаса, ждал, когда она снова кинется на него.
бросились псу наперерез. Мертах ткнул свое огненное оружие прямо в морду
неуязвимой твари, и в первый раз чудище взвыло от боли и слепо шарахнулось
в сторону. Мирканы тоже схватили горящие головни, и, хотя у одного из них
рука безжизненно свисала вдоль тела, все четверо окружили зверя, тыча в
него огнем. Тварь вертелась и лязгала зубами, однако пламени сторонилась.
Наконец, она яростно взвыла, и Ривен увидел, что задние лапы ее ушли под
землю. Она пятилась, погружаясь в почву, как в воду. Вот осталась лишь
черная, морда, а потом исчезла и она, и ничто не указывало на то, что
земля под ней разверзалась. Даже трава не была примята.
факелов. Тишина опустилась на лес, слышались только треск пламени, тяжелое
дыхание бойцов и глухое рычание волков, которые приникли к Мертаху,
удостоверяясь, что тот не ранен.
обратно в костер. Остальные последовали его примеру. Ратаган лежал,
морщась от боли, на самой границе круга света, и Байклин принялся
осматривать его ногу. Миркан - тот, который не был ранен, - уже помогал
раненому товарищу. Ривен встал и присоединился к Мертаху, который стоял
чуть в стороне, держа в руке топор Ратагана.
Ривена подозрительных глаз.
оно движется под землею с той же легкостью, с какой мы движемся по земле,
ориентируясь по древесным корням.
дуба. - Тут он пожал плечами. - Нам бы следовало об этом не забывать, но
уже столько лет никто из нас не видел гогвульфа, и мы даже предположить не
могли, что они выйдут так далеко на юг из своих горных лесов. Вот уж точно
- плохие новости.
живучий, как тот гогвульф. Какой-то укус за ногу не слишком его
обеспокоит.
рвал на бинты рубаху.
собственными глазами чудовище, вызванное к жизни его воображением.
несколько, нам бы не поздоровилось, но сейчас, мне кажется, до утра все
будет спокойно. В этом нам повезло, потому что этим двоим, по всей
видимости, нужно как следует отлежаться. По крайней мере, до утра.
него перед глазами.
Нам еще много чего предстоит обсудить. - Кажется, Мертах не был расположен
продолжать разговор. Он замолчал, рассеянно почесывая за ухом Флейты.
попала грязь, и ее нужно было промыть как следует. Вся икра правой ноги
представляла собой сплошную кровавую рану. Гигант перемежал стоны
ругательствами, наблюдая за тем, как Байклин обрабатывает ему раненую
ногу.
на несколько дней.
мужчину, - отозвался с усмешкой Байклин. Ратаган разразился богатырским
смехом и огляделся по сторонам.
ли пьян его хозяин, когда налетел на зверюшку.