то об отдельном номере для него и Герты в отеле на побережье не могло идти и
речи, наверняка там им встретились бы какие-нибудь знакомые, и это повлекло
бы за собой объяснения, а он был не в настроении теперь объясняться с кем бы
то ни было. Для одной ночи вполне сойдет какой-нибудь отель в городе с
обслуживающим персоналом из местных.
ядовитый розовый цвет. В вестибюле стояли поникшие искусственные пальмы и
потертые кожаные кресла. Клерк был удивлен, но и доволен. Конечно же у них
есть номер для сеньора и сеньоры, в данный момент самый лучший номер
свободен.
внешнему облику гостиницы, ее внутреннему убранству. Мебель была из красного
дерева и ужасно массивной. Довольно ветхие, но чистые и сильно
накрахмаленные занавески колыхались на окне. Через открытую дверь
одноэтажной харчевни на противоположной стороне улицы ярко освещенный
музыкальный автомат изливал непрерывный рев ритмично рвущихся гитарных
струн.
отелей Лас-Вегаса и мотелей, обрамляющих Тодос-Сантос-Бей, с удобствами по
последнему слову, включая выложенные кафелем бассейны и футуристические
бары. Позади них между домами шли освещенные заасфальтированные улицы
постоянной англоговорящей колонии. Но самым красивым здесь все равно было
море.
взглядом Харта. - Не мое это дело, с кем ты бывал тут до сегодняшнего
полудня, и я не собираюсь быть сварливой женой, честно, Док. Но... - Она не
знала, как выразить свои чувства. - Но.., ну.., я.., я хочу, чтобы эта ночь
была особенной для нас обоих.
ванны, был душ и все остальное.
снял пиджак, в раковине сполоснул руки и лицо.
колеса. Вроде теперь стоял неподвижно, а ему чудилось, что он все еще едет и
едет. Казалось невероятным, что за такой короткий срок произошло столько
событий. В это самое время всего два дня назад он еще сидел в зале суда,
удивляясь, как можно быть настолько тупым, как миссис Слейгл, чтобы,
выслушав показания свидетелей, не понять, что Коттон виновен. А теперь Пегги
Коттон мертва, он сам в Энсенаде и женился на Герте.
и вернулся в спальню. В его отсутствие Герта отвернула тяжелое постельное
покрывало, верхнюю простыню и разложила на кровати чистую рубашку, юбку и
нижнее белье.
приготовившись снять его через голову. Увидев его, она замерла. Потом, сжав
губы, сняла платье и повесила его на спинку стула.
тому, как я себя вела прошлой ночью. Док, я тебе нравлюсь, ведь так? Ты же
женился на мне не из-за того, что произошло в Ньюпорте, не из-за того, чтобы
избежать нежелательной огласки?
плотью представители мужского рода редко выигрывают. Если бы она привлекала
его чуть больше, он бы вышел на орбиту, словно управляемая ракета, без
пусковой установки.
Знаю, я слишком много болтала. Но...
холмики, которые она обнажила, но ласково, без страсти. Он мог позволить
себе быть терпеливым. Эта связь не на одну ночь. Надолго. Навсегда.
Теперь я скажу тебе, что делать. Отправляйся и прими ванну, потом надень
свои обновки. Я тем временем спущусь и посмотрю, не удастся ли мне узнать
что-нибудь о Бонни. Потом, когда я вернусь, мы вместе выйдем и где-нибудь
отметим нашу свадьбу. А теперь отправляйся принимать ванну.
Навечно.
номера и запер дверь. Служащий за стойкой администратора оторвался от
местной газеты двухдневной давности. Когда Харт выложил перед ним
пятидолларовую бумажку, тот отложил газету в сторону.
сеньоре Альвередо Монтес? - спросил Харт. - Симпатичная молодая особа с
хорошей фигуркой и крашеными черными волосами. Это было четыре-пять месяцев
назад.
постоянно приезжают и уезжают. - Он на мгновение задумался. - Однако имя
знакомое. Почему бы вам не справиться в харчевне через дорогу?
но хорошо посещаемая. Исключительно местными. За столиками и теперь, в столь
поздний час, сидело шесть-семь пар. Едва Харт прислонился к стойке бара, тут
же рядом с ним оказалась стройная девушка.
подумал: "Продажные девицы везде одинаковы - что к северу, что к югу от
границы. Эта мечтает подцепить добычу на свой крючок". И девушка подтвердила
его предположение, наклонившись гораздо ниже, чем следовало, чтобы он
мельком заметил ее прелести, обладателем которых он мог бы стать за
определенную плату. Харт резко осадил ее:
между грудями цвета кофе с молоком. - Но это твое, если ответишь мне на один
вопрос.
быстро заговорила по-испански с барменом. Когда она снова повернулась к
нему, то улыбалась.
муж был одним из главных советников полковника Маркоса Переса Хименеса из
Венесуэлы. И когда диктатор был свергнут, ей было предоставлено политическое
убежище в нашей стране.
с манией величия. К нему вновь вернулось ощущение нехватки воздуха.
если да, то где она обитает.
барменом, она больше не улыбалась.
домов на побережье, но где она теперь, он не знает. Говорит, что ввязываться
в такие дела неумно, поэтому просит сеньора продолжить свои расспросы в
другом месте.
уведомлена о нем, а может, и нет. Если нет - этим шансом нужно
воспользоваться. Но теперь-то он знает, что Пегги говорила правду. Сеньора
Альвередо Монтес действительно существует.
3 сентября 1958 г.
21 час 25 мин.
табаком, отчаянием и немытыми мужскими телами. По форме было трудно
определить, служит ли капитан Рафаэль Кабреро в федеральной полиции или в
местной. Настороженный, чисто выбритый полицейский в возрасте около тридцати
пяти лет вежливо выслушал Харта, потом кивнул: