Пендерграсса. Думаю, без твоего совета не обойтись.
записку.
так, словно ее и на свете нет! Молли придумывала ему оправдания, даже
обвиняла себя, чтобы защитить его. Однако факт оставался фактом: в последнее
время "наставник" явно избегает свою "ученицу".
тобой. Я хотела бы посмотреть, как ты оцениваешь работу, какими критериями
руководствуешься.., словом, увидеть воочию весь мыслительный процесс.
поджимает время. Тебе придется самостоятельно браться за дело и скорее, чем
ты думаешь.
стоя в дверях, ей было неуютно.
мы работаем вместе, я многому учусь у тебя.
места. Обойдя вокруг стола, он взял Молли под локоть и повел к выходу. -В
первые две-три недели это нормально. Но сейчас, Молли, твое обучение
окончено. Не хочешь утонуть плыви.
больше с ней возиться.
фантазиями? Может быть, Джек вовсе и не целовал ее? Это она бросилась ему на
шею, как последняя шлюха, а потом выдумала себе в утешение, что инициатива
исходила от него?
же произошло между ними на самом деле. - Джек, видимо, я должна перед тобой
извиниться.
явственно прозвучало раздражение. - Просто мы больше не можем себе позволить
работать в паре. Вот и все.
столу, стараясь не думать о том, какие крупные слезы блестели в ее глазах и
как подло он с ней поступает.
отношения, - в результате она ударилась головой и потеряла память. Решил
подыгрывать ее фантазиям - а она, когда пришла в себя, его за это чуть не
возненавидела. Назначил ее своей заместительницей - но и тут ухитрился все
испортить!
слишком хорошо знал, что этого делать нельзя.
главе стола в конференц-зале. Еженедельное совещание сегодня проходило, как
никогда, удачно. Все секции отдела рекламы работали, словно части хорошо
смазанного механизма. Даже Молли не выбивалась из графика. Хотя Джек и
отказывал ей в помощи, она отлично справлялась сама. Джек даже ощутил укол
уязвленного мужского самолюбия при мысли о том, что Молли действительно в
нем не нуждается, но тут же напомнил себе, что это к лучшему.
с трентонским и бостонским проектами. Постараемся сделать их досрочно, чтобы
можно было передохнуть, прежде чем приниматься за следующее дело. -
Послышался недовольный ропот. - Возможно, я многого требую, но, пожалуйста,
сделайте мне одолжение: вместо того чтобы часами обсуждать в курилке
личность Баррингтона-младшего, возьмитесь за работу и постарайтесь закончить
проекты до срока.
вспомнилась вечеринка по случаю назначения Софии.., и то, что за ней
последовало. Собственные воспоминания поразили его, словно удар кинжала,
проникшего сквозь щель кольчуги: мгновенно закололо в груди и перехватило
дыхание.
собирать бумаги.
помощницей и порой стремилась делать подобную работу. Джек старался этого не
допускать, не хотел, чтобы кто-то ему услуживал. Особенно Молли.
документы в стопку.
всего на миг, - однако по руке Джека до самого плеча словно пробежал
электрический разряд.
неделю. Как ловко двигаются маленькие аккуратные руки с розовыми ноготками.
Как покачивается в такт движениям головы выбившаяся из прически золотистая
прядь. Скользнув взглядом ниже, он увидел соблазнительную округлость бедер и
длинные ноги.
черт побери, с ним творится? Почему их обоих так влечет к отношениям,
которых они совершенно не хотят? Им с Молли нужно быть сотрудниками,
друзьями, но никак не возлюбленными.
медведь с занозой в лапе, почему старался не оставаться с Молли наедине. Он
тщетно старался убедить себя, что не хочет ее. Не хочет лежать с ней под
одним одеялом, не хочет заниматься с ней любовью. Но глупо отрицать
очевидное. Его тянет к Молли, хотя он и знает, что служебные романы ни к
чему хорошему не ведут, хотя и поклялся никогда больше не причинять ей боли.
сейчас на него взглянет.
сглотнув. - Тебе не за что извиняться. А вот мне есть за что.
следовало тебя целовать. Это было непорядочно. Я не хочу близости с тобой.
Служебные романы ничем хорошим не кончаются, от них одни неприятности. А вот
помочь тебе я всегда готов. Поэтому, если не возражаешь, давай вернемся к
совместной работе. Хорошо?
одновременно плавится и каменеет.
решение раз и навсегда и больше его не меняй. Так мы друзья? - уточнила
Молли.
словах поежилась. Втроем они вышли глотнуть свежего воздуха и сейчас сидели
на каменной ограде во дворе особняка Рекса Баррингтона, где проходила
вечеринка по случаю официальной помолвки Кайла Прентиса и Синди Купер.
взгляд на Молли. Та снова вздрогнула.
такого я не встречала. Ну и влюбилась в него без памяти, позабыв обо всем на
свете. А чем это кончилось?
радуясь, что печальная история Рейчел подтверждает его точку зрения.
невеста работали на Баррингтона! Джек чувствовал, что его теория о
недопустимости романов на службе трещит по швам. По дороге он говорил Молли,
что Синди и Кайл - исключение из правила, но, кажется, ее не убедил.
Оливия - еще одна счастливая пара, чьи отношения зародились и развились на
работе. Так что теперь, когда Рейчел предалась воспоминаниям о своей
неразделенной любви, Джек, не утерпев, встрял в разговор и принялся
доказывать свое мнение.
сбежать от воспоминаний. Даже разойдясь с любимым, ты продолжаешь каждый
день встречаться с ним на службе.
Молли. Джек заметил, что глаза ее обращены на жениха и невесту,