городского кладбища, где хоронили своих покойников первые переселенцы. Мы
посидели в темноте на чьей-то могиле. Наконец Том сказал: "Не бойся, Кит.
Ничего со мной не будет", - и мы зашагали обратно, к дому, зная, что на
этот раз объяснения с отцом не миновать.
точно в крупных рябинах: это рабочие выпрямляли на нем гвозди, когда
собирали наш дом (дом был перевезен сюда из другого города вместе с
обстановкой). Отец, истый викторианец по складу, строго придерживался не
менявшихся десятилетиями привычек, и все в доме знали: если он работает не
за своим бюро с откидной крышкой, а за обеденным столом, словно желая
иметь со всех сторон свободное поле действия, - быть беде. Мама и Джинни
уже легли спать, что тоже было неблагоприятно для Тома.
его легче морально подавить, чем когда он на ногах. Том сел.
Так что этот разговор и меня касается.
девчонке, а это тебя никак не может касаться.
давлением, и вот теперь настало время понемногу дать ему выход.
Доби?
зараженном всеми пороками австралийском воздухе. - А кому здесь нужна
правда, в этом городе? Кому, я спрашиваю? Мы живем в стране, где важно не
то, что есть, а то, что кажется; не предмет, а его тень...
равно. Как ты смел стакнуться с этой девчонкой?!
collusio?
- тайное соглашение с противной стороной, чтобы обойти закон, сыграть
двойную игру. Уже это ничтожество Дормен Уокер делал мне такие намеки.
Тома и Пегги будет усмотрена хитрость со стороны ответчика, попытка
сговориться с истцом в обход правосудия. Именно это и означал ученый
латинский термин, употребленный отцом.
Пегги, многие сочли это иронией судьбы.
Том должен знать законы.
подумать, что мы с Пегги заняты какими-то противозаконными махинациями?
доброе имя. Тебе не дорог покой семьи, не дорога ее честь...
говоришь?..
смысле, утратив чувство реальности. Локки грозил остричь Пегги наголо,
если она еще когда-нибудь встретится с Томом. Наш отец не способен был на
столь изощренные угрозы, он только кричал, что откажется от Тома, что он
сам закрыл себе все пути, что все это кончится трагически, и не только для
Тома, но и для всей семьи.
Больше ты ни о чем не думаешь.
так или иначе, я понимал, что ни того, ни другого уже не образумить и не
удержать.
девчонкой, я отсюда уеду. Ты сам знаешь, что это значит для меня и для
всех нас. Тебе известно, как нелегко нам и здесь живется. Но повторяю:
если ты еще хоть раз с нею заговоришь, я все брошу, и мы уедем из
Сент-Хэлен. Ты слышал, что я сказал?
столовой, белея в своем халате, точно привидение, которое мы когда-то так
мечтали увидеть.
никакие мольбы не помогут.
хоть раз в жизни послушают правду! - Он выкрикнул это, повернувшись к
окну, словно весь город собрался там и жадно ловит каждое слово, которое
мы говорим.
15
схватке, в которой должны были сойтись отец и Локки. При других
обстоятельствах Финн и Том постепенно притерлись бы друг к другу, годы
научили бы их снисходительности к чужим недостаткам, и, может быть, они бы
даже поладили. Но чуть ли не с рождения вколачивалось в них то, что стало
потом основой их распри, и если бы в 1937 году еще были в обычае дуэли или
борьба гладиаторов, только смерть могла бы положить этой распре конец.
был гараж и авторемонтная мастерская. Как и Локки - иногда даже с помощью
Локки, - Чарли устраивал состязания боксеров-любителей. Происходили они в
его гараже. Чарли был местным представителем автомобильной компании
"Виллис-Найт", машины которой он считал лучшими в мире. Он даже задумал
такой рекламный трюк для доказательства этого: сесть в четырехместный
"виллис-найт" с грузом из мешков с песком в багажнике и, разогнавшись по
специально сконструированному трамплину, сделать вместе с автомобилем
воздушное сальто. Впоследствии он рискнул осуществить этот трюк во время
одной из выставок - и сломал себе шею.
а большой гараж со стеклянным фасадом приспособил под ринг с местами для
публики. Сам Чарли боксом не занимался. Это был щуплый человечек, ни днем,
ни ночью не снимавший замасленного синего комбинезона, надетого, казалось,
прямо на кости. Иногда сквозь немытое стекло гаража можно было разглядеть,
как на ринге копошатся какие-то одинокие тени. Это спившиеся боксеры из
больших городов, в виноградный сезон околачивавшиеся у нас в поисках
работенки, заходили к Чарли тряхнуть стариной, поразмяться в бою с
воображаемым противником.
счетов. Настоящие победы, с нокаутом, случались здесь редко, и обычно дело
решал Чарли Касл в качестве рефери.
город. Когда мы с Томом в назначенное время подошли к гаражу, мы увидели,
что пробиться туда невозможно. За стеклянным фасадом уже не вмещались все
желающие, и даже улица была запружена людьми.
другие Финну, и то, что обе партии не стеснялись в выражении своих
пристрастий.
улицу.
похожа на него и ходить в таком же замасленном комбинезоне, но это была
самая обыкновенная маленькая женщина. "Чарли на кухне", - сказала она, и
мы пошли за ней по темному коридору.
клеенкой, даже стулья. Вероятно, это был единственный способ уберечься от
жирных пятен, живя с насквозь промасленным Чарли. Все трое сидели за
кухонным столом и пили пиво.
сказал: "С удовольствием", - и мы долго молча потягивали горячий чай, а
они допивали свое пиво, как будто даже в этом между нами не могло быть
согласия. Было слышно, как шумят и галдят зрители, требуя начала. Чарли
вытащил из кармана часы, сказал: "Пора!" - и повел нас в тесную мастерскую
за гаражом, где на черном от грязи и масла полу громоздились останки
допотопных "виллис-найтов"; здесь Том и Финн разделись до трусов, и мы все
пятеро вышли в гараж. Там пол был земляной, плотно утрамбованный.
классическим реквизитом - ведро, табуреты, губки, только перчаток не было.