read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я видел то, что видели и другие, но я понимал, что между ладонями сэра Эстергазэ вращается точная копия нашей галактики.
Наши взгляды встретились, он вроде бы прочел в моем нечто большее, чем удивление лорда умением заезжего фокусника, я видел его очень внимательный взгляд.
— Сэр Франц, — сказал я хриплым голосом, — я потрясен вашим умением!
Он отмахнулся с великолепной небрежностью.
— Да всякий из нас умеет какие-то фокусы. Не поверю, что вы не умеете...
— Так нет, — ответил я честно.
— Но что-то умеете? — спросил он.
Мне почудился в его словах некий скрытый подтекст, я как можно искренне рассмеялся.
— Мои умения — просто детство. А вот вы демонстрируете такие чудеса!
— Чудеса? — переспросил он. — А что вы увидели?
Вопрос был в лоб, я смешался от неожиданности, промямлил:
— Да я когда-то видел это изображение. В старинных книгах вроде бы... Или где-то на картине... Даже и не помню... Потому так и удивился... А что это на самом деле?
Он усмехнулся, помолчал, взгляд его был темен, а голос прозвучал отстраненно:
— Теперь я вижу, что вы не с Юга. Там все знают, что это...
— Что? — вырвалось у меня.
Улыбка слегка тронула его красивые губы.
— Это простое заклинание находят во многих старых книгах. В самых разных! Уже не только маги, но и многие любопытствующие... вот как я, научились показывать это... чудо. Но — не больше. В то же время все уверены, что это что-то очень важное и что в каждой семье раньше им как-то пользовались. Однако никто из наших магов так и не отыскал ключ. Так что всего лишь красивый фокус... И все. Потому и говорю, что, если бы вы были с Юга, вы бы это знали. Но в то же время вы как будто знаете о такой забаве нечто больше, чем я... и другие.
Я поколебался, но посмотрел в лицо сэра Эстергазэ, с виду не глуп, но все-таки граф, рубака, вот боевые шрамы, такие не бывают интеллектуалами, постарался принять вид такого же рубаки и сказал со скукой:
— Да ерунда, я же сказал. Видел где-то... Скажите, граф, а как вы затачиваете обоюдоострый меч: по сегенскому способу или аренскому?
Он усмехнулся, понимая мой настоящий ответ.
— Пойду выбью дорожную пыль да помоюсь, если здесь существует такая услуга. Я слышал, в этом замке очень гостеприимная хозяйка.
— Весьма, — ответил я, стараясь не дать перерасти мгновенно вспыхнувшей настороженности в неясную вражду. — Приводите себя в порядок, а потом за обеденным столом вам все расскажут.
Переступая порог своей комнаты, я привычно задействовал все чувства, однако чужих запахов нет и следа, вижу только себя поблекшего в разных местах да множество Бобиков.
Бобик вбежал в комнату первым, сразу обнюхал все углы, вернулся и сразу же положил мне лапы на плечи. Я посмотрел в его желтые глаза, он лизнул меня в нос и, коротко гавкнув, бухнулся задом на пол, ожидая распоряжений. Лучше всего — сбегать за брошенной подальше палкой.
— Молодец, — сказал я. — Чувствуешь. Докладывай, кто-нибудь заходил?.. Гм, трупов нет, так что никто пока не заглядывал...
Он поскреб хвостом по полу, глаза преданные, в них готовность пойти со мной в огонь и воду.
— Да я и сам вижу, — согласился я. — Пока мы гуляли, никто не шарился здесь... То ли честные, то ли хитрые. А ты как думаешь?
Он коротко гавкнул и посмотрел с обожанием, доверяя думать мне, а он лучше будет мне палки носить.
— Потом побросаю, — пообещал я, — а пока займемся трудным — отношениями... Я займусь, а ты оставайся бдить. Заметил, что я именно тебя оставляю вместо себя, когда ухожу, а не Зайчика? То-то. Доверяю, значит. Сторожи, охраняй, веди себя прилично, ты сейчас на должности человека.
Он скульнул, то ли упрашивая взять с собой, то ли не желая быть на должности человека, я посмотрел строго и вышел.
Леди Беатриса, как и положено хозяйке, обитает в главном здании. Перед ее покоями приличных размеров зал, я издали взглянул на разряженных вельмож, волна стыда накрыла при одной мысли, что и я окажусь среди них и тоже буду ждать с волнением, когда же появится Она...
Мать, мать, мать, сказал я мысленно себе, да во что я превращаюсь, что притащился сюда, как будто меня привела некая сила, посильнее меня самого?
Вниз по лестнице я чуть не бежал, в нижнем зале шумно и весело, рыцари пьют, шумно обгрызают кости и бросают под стол собакам. Сэр Растер как ни занят поглощением жареного мяса, но увидел меня издали, вскочил и замахал руками. Я покачал было головой, рядом с ним места заняты, но Растер рыкнул на соседа, тот послушно поднялся и ушел с тарелкой в руках, бросая на меня злые взгляды.
Я с неохотой сел на его место — еще одним недовольным больше, а Растер властным жестом погнал слугу за чистой тарелкой.
— Знаете, сэр Светлый, — сообщил он, — хоть вам и везет в схватках, но я как-нибудь все равно побью вас! Надо же мне отыграть свои доспехи и своего коня?
— Сэр Растер, — сказал я с тоской, — разве они у вас не остались?
— Ну и что? По всем правилам поединка они ваши. Даже дважды ваши. А я ими только пользуюсь. Арендую. Еще не знаю, что за плату потребуете... Так что я побью вас дважды!.. А пока скажу честно, мне приятно, что вы и этих... женихов одолели.
— Вас одолеть было куда труднее, — сообщил я. Он расплылся в улыбке.
— Еще бы! Я орел! Лев рыкающий! Дуб несокрушимый.
Через плечо дуба протянулась рука с широкой тарелкой, я перехватил и принялся накладывать из общих мисок и ваз вкусную и здоровую пищу, пренебрегая мужской и чисто рыцарской. Сэр Растер посматривал с пренебрежением.
— А я уж хотел было, — заметил он, — предложить пойти со мной на дракона...
— Какого?
Он пожал плечами.
— Да хоть какого. Можно даже бескрылого. Есть же здесь драконы? А нет, так пойдем троллей погоняем. Говорят, в этом лесу огров видели.
— Вот и хорошо, — сказал я с облегчением, — что передумали.
— Почему?
— Я бы все равно отказался.
— Сэр Светлый, от вас ли слышу?
— От меня, — ответил я сварливо. — Вы дотянетесь вон до той солонки?.. Благодарю вас. Я не любитель бегать по лесам и болотам за какой-нибудь птичкой. Цапель, правда, бить надо, они лягушек жрут, сволочи, но есть их я не хочу... Дракон укусить может, а зачем мне это? Я вообще ни с кем не дерусь, если не принуждают. А дракон не оскорблял, не придирался, дорогу не загораживал... По правилам куртуазного этикета я и его должен считать хорошим человеком, пока он не докажет своим поведением и манерами обратное...
В зале стало тихо, я поднял голову, сердце тревожно и сладко екнуло. По лестнице со второго этажа спускается леди Беатриса, светлая и чистая, как ангел, с легкой улыбкой на устах, золотые волосы перевязаны ярко-синей лентой и украшены золотыми шпильками. Платье легкими волнами струится до полу, пальчиками правой руки приподнимает подол, чтобы не наступить, правая легко скользит по перилам, блестя золотыми перстнями с крупными сапфирами.
Граф Росчертский первым успел вскочить и подал руку, сводя с последней ступени. Леди Беатриса наконец выпустила подол платья, поправила прическу движением, исполненным божественной грации. За столом прекратилось чавканье, все смотрят восторженными глазами, ножи и ложки опустились.
На миг наши взгляды встретились, она прочла в моих глазах тот же восторг, легкая улыбка чуть тронула полные выразительные губы. Граф Росчертский усадил ее в главное кресло, хотел было сесть рядом, но знатоки напомнили, что сегодня прибыл сэр Франц Эстергазэ, и графу пришлось уступить место новичку.
Я смотрел на леди Беатрису и чувствовал, что не могу, просто не могу отвести взор. Ее необычные глаза могут заставить мужчину удариться о столб, так как редко кто сумеет оторвать от нее взгляд, она околдовывает одним своим видом. Лоб высокий и открытый, хотя можно прикрывать его локонами так низко, что женщина вынуждена смотреть сквозь нависающие на глаза волосы. Нос прямой и красиво вылепленный, а скулы, подбородок и лоб очерчены изящно и с благородным артистизмом.
Ее муж, как все уверяют, был хорошим бароном, отважным воином и хорошим другом. Женился, как и полагалось, чтобы укрепить свое могущество, брак получился удачным: леди Беатриса оказалась единственной наследницей огромных владений Монтгомери, все это прибавилось к его немалым землям, и под рукой барона де Бражеллена оказалась территория чуть ли не больше самого королевства Барбароссы. Правда, у леди Беатрисы есть еще двое двоюродных братьев, но у тех свои немалые владения, где хватает хлопот, и притязаний рулить судьбой леди Беатрисы по праву старшей родни они не высказывают.
Огромные земли требовали постоянной заботы, охраны, и с того времени барон почти не покидал седла, то усмиряя непокорных вассалов, то отражая нападение степных варваров, то гоняясь за шайками разбойников, то укрепляя многочисленные замки на границе.
Леди Беатриса с юности, обладая ясным умом, еще у родителей научилась вести счета, обучилась грамоте, умела принять большое число гостей любого ранга, а когда вышла замуж, это она в отсутствие мужа управляла землями, вассалами, следила за порядком в городах и деревнях, меняла цены на товары в зависимости от урожая, заключала торговые сделки, нанимала и увольняла управляющих.
Сейчас она, одаряя всех улыбкой с поистине королевской грацией и величием, посмотрела на меня, бесщитового рыцаря, с таким превосходством, что хотя нужно бы стерпеть, не принимать же всерьез женщину, но во мне неожиданно и для меня поднялось мохнатое и злое, я сказал со сладкой улыбкой подхалима:
— Я в восторге от вашего садика, леди Беатриса!
Она кивнула, довольная:
— Спасибо.
— Это бесподобно, — сказал я с чувством. — Это невероятно! Это лучшее, что вы сделали в жизни, леди Беатриса!
Улыбка осталась на ее лице, но в глазах проступила настороженность.
— Правда? А я думала, что я еще что-то умею делать...
— Выбросите из головы, — сказал я решительно и простодушно, я же мужчина, да еще и рыцарь, — ничего лучше вы не сделаете! А вот цветник... о, я был в восторге!
Она поморщилась, гости на меня посматривали с недоумением, вроде бы и восторгаюсь, но хозяйка явно недовольна, только сэр Франц чуть улыбнулся.
— А как вам мой замок? — спросила она и горделиво улыбнулась в ожидании похвал.
— Замок хорош, — сказал я с чувством, — особенно цветники... Розы подобраны в самом деле бесподобно! Чувствуется женская рука.
Она нахмурилась, спросила: .
— А что недоговариваете?
— Ах леди, вам это не понравится.
— И все же, — сказала она резко, — что здесь не так? Я пожал плечами.
— Я не знаю, как можно гордиться замком, где нет даже приличной защитной стены! Сам замок — да, хорош для обороны, но внешняя кольцевая стена хороша только тем, что конница с ходу не перепрыгнет, а так стены низковаты... Я заглянул в оружейную, почти все оружие покрылось ржавчиной или плесенью, запасной колодец наполовину засыпан, амбары пусты, а крестьяне что-то празднуют уже вторую неделю, а поля пора бы распахать и оставить под парами!
Она спросила ядовито:

— Это все?
Я рассмеялся.
— Если бы я хотел перечислить все, я бы говорил до утра. Оба пруда превратились в болота, там нет рыбы, а одни лягушки... зато сколько их и какие огромные! Если там когда-то были утки и гуси, то передохли, чтобы не позорить себя купанием в болоте. Несколько жалких коз, что объедают ветви плодовых деревьев, — только и все хозяйство...
Она покраснела, глаза заблистали гневом.
— Я два месяца ездила по землям своих вассалов, собирала их под боевые знамена!.. Я не видела, что здесь пришло в упадок...
— А управляющий на что? — спросил я. — Или вы все так крепко держали все в своих руках, что без вас не решаются и пальцем шевельнуть?
Она сердито засопела, я догадался, что попал в цель. Наконец она сердито вздернула носик, голос прозвучал так, словно меня облили из душа:
— Я вижу, вы знаток по обустройству чужих замков. А как насчет своего? У вас большой замок?
Я помолчал, затем смиренно развел руками.
— Ах, леди... что может быть у нищего рыцаря? У меня только конь и собачка. Ладо, если считаете, что ваш замок неприступен, то это ваш замок. С вашего позволения я пойду посмотрю копыта своего единственного имущества...
Она сказала медленно:
— Сэр Светлый, вы так часто говорите, что у вас нет замка... Другие бы стыдились этого!
Граф Росчертский хохотнул.
— А может, — сказал он жирным голосом, — он надеется получить от нас в подарок? На моих землях, к примеру, руины семи покинутых замков. Если сэр Светлый возьмется восстановить хоть один из них...
— А какие там земли? — спросил сэр Растер живо. Граф Росчертский отмахнулся с небрежностью.
— Когда-то были... гм. Теперь там болота, кишат страшными тварями. Никто не смеет подойти и близко. К счастью, у моих крестьян земли вдоволь. Но если рыцарь смел и отважен... что ему восстановить замок, а обитателей болот заставить на себя работать?
Граф Глицин захохотал:
— Обитателей? Это кого, жаб?
Граф Росчертский с таким же довольным смехом обратился ко мне:
— Не обижайтесь, сэр Светлый, — сказал он с широкой улыбкой. — Это шутки.
— Знаете, сэр Росчертский, — сказал я, — только дурак запоминает обиды. Я же запоминаю обидчиков.
За столом сразу похолодало, я даже удивился, насколько все присмирели. Похоже, я уже чего-то стою. Граф Глицин сказал примирительно:
— Сэр Светлый, это графа Росчертского какая-то муха укусила...
Я пожал плечами.
— Я знаю, что, когда человека кусает вампир, он превращается в вампира. А вашего друга, судя по всему, бараны покусали.
Все хохотали за столом, только граф Росчертский помрачнел, в какой-то момент я перехватил взгляд сэра Франца, он поглядывал без смеха в глазах. Заметив, что я покосился в его сторону, наклонился чуть и проговорил негромко:
— Я знаю еще один вариант...
— Чего? — спросил я.
— Почему часто говорят, что нет земель и замка.
— Почему? — спросил я.
Он коротко усмехнулся и сказал, еще больше понизив голос:
— Когда хотят в этом уверить других.
— Сэр, — ответил я тоже шепотом, — у меня нет замка. И нет земель.
Он кивнул, не скрывая усмешку в глазах.
— Я с удовольствием поддерживаю эту вашу версию, сэр Светлый. Ну и придумали вы себе имечко! Нарочно всех дразните?
— Так я ж странствующий рыцарь, — объяснил я невинно. — Мне надлежит быть задиристым, дабы показать себя. Но еще лучше, когда со мной задираются другие.


Глава 4

За столом уже не обращали на нас внимания, разговаривали, шутили, сыпали комплиментами, жадно тянулись к новым блюдам, Я тоже ел, подставлял кубок слуге, в какой-то момент перехватил внимательный взгляд сэра Франца, нахмурился и покачал головой: я ж за тобой не слежу? И ты не шпионь.
Он усмехнулся и отвел взгляд. Все-таки я украдкой понаблюдал за ним, слишком сдержан, контролирует себя в отличие от всей этой вольницы, а это с головой выдает представителя другой, более высокой культуры. Правда, выдает только тому, кто знает ее признаки.
Леди Беатриса обратила на меня свой ясный взор.
— Сэр Светлый... вы так и не рассказали, чем кончилась ваша затея с герцогом Луганером.
Я отмахнулся.
— Да пустяки. Поговорили с его сюзереном, он все объяснил. Все оказалось до банальности просто, леди Беатриса! Никаких кровавых или ужасных тайн. Обыденность, увы.
Она не сводила с меня пристального взгляда.
— И все-таки?
— Что именно вас интересует, леди? — осведомился я учтиво, но взгляд отвел, чтобы не прочла в нем то, что все труднее скрывать и от себя, и от нее. — Спрашивайте конкретнее...
— Просто расскажите, — попросила она, — что вы узнали... мне даже страшно о таком говорить... с помощью моего мага?
— Никакой тайны вообще-то не оказалось, — ответил я искренне. — Перед битвой доверенные люди короля Герда II были расставлены, как водится, в ключевых местах. Герцог Луганер, на его беду, оказался дальше всех. В том смысле, что участия в битве вообще не принимал, а когда битва закончилась — никто не пришел снять его с поста. Только и всего.
— Почему не пришли?
— Все погибли, — ответил я просто. — Погибли красиво, по-мужски: врага разбили, а остатки гнали, сами истекая кровью.
— И что теперь?
— Да ничего, — ответил я.
Она не сводила с меня испытующего взгляда.
— Мне передали, что призрак короля шепнул вам пароль, по которому герцог Луганер может оставить свой пост?
Я отмахнулся с самым беспечным видом.
— Ах, это... Да, шепнул. Как только встречу герцога, сразу шепну ему на ушко.
Она поинтересовалась:
— Что за пароль?
— Леди, — протянул я с укоризной, — разве женское дело — знать такие вещи! Фу!.. Вы же красивая!
Она сказала с некоторым колебанием:
— Но все-таки это мой родственник...
— Дальний, — уточнил я, — очень даже дальний. Пятая вода на киселе. Да и то не ваш, а бражелленовский... Кстати, неприлично женщине, да еще красивой, знать такие вещи! Это просто противоестественно! Все равно, что носить короткое платье, заниматься борьбой или вя-3*гь спицами!
Ее щеки заалели, в самом деле говорю очень неприличные вещи, спросила, уже сдаваясь:
— Но вы... обещаете?
— Сегодня же герцог Луганер будет свободен, — ответил я таинственно.
Она ахнула, глаза и рот округлились в ужасе, никак не ожидала, что покойный герцог где-то рядом. Я поклонился, видя, что к нам обращено внимание гостей, слуга как раз поставил новое блюдо, я принялся за еду, но перехватил взгляд леди Беатрисы и еще раз поклонился. Таинственно и со значением.
Окна верхних этажей озарились желтым огнем светильников задолго до наступления ночи, затем мрак опустился во двор, хотя вершины стен еще горят багряным золотом. Наконец погасли и они, а пурпурный свет поднимался по караульной башне с такой неотвратимостью, будто вся земля погружается в кромешную тьму.
Со двора ушли последние гуляки, веселье и брань переместились за столы, где снова пьют, едят, играют в кости, борются на локтях. Я с нетерпением ждал полуночи, а когда час пришел, поцеловал Бобика, велел бдить и тихонько выскользнул за дверь. Везде тихо и пустынно, башня пользуется недоброй славой, что меня вполне устраивает, по ступенькам поднимался быстро, уже все знакомо, а заблудиться трудно, если бежишь по каменным ступеням винтовой лестницы, когда слева стена и справа другая стена.
До верха оставался один пролет, когда из стены выплыл призрак, свистящий голос пронзил холодом до самых костей:
— Ни шагу дальше, смертный...
— Приветствую вас, сэр Луганер, — сказал я учтиво и поклонился. — Я беседовал с вашим сюзереном, королем Гердом II. Он велел поблагодарить вас за безупречную службу...
Призрак колыхнулся в неподвижном воздухе, голос прозвучал так же свистяще, но я уловил в нем оттенок сильнейшего волнения:
— Король Герд II?.. Король Герд II... Что он сказал?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.