посвященный Моцарту, она - почетный гость.
понятия. - Извини, Мэг, но она не сможет прийти. Доктор дал ей снотворное, и
она спит. У нее началась эта жуткая головная боль, когда я был в Нью-Йорке.
Врач говорит, что через пару дней с ней все будет в порядке.
Джемисон избежал ловушки.
почувствует себя лучше, она позвонит тебе. Передай привет Джо. - И он
повесил трубку.
музыкальным кругам в этом городе, подумал Джемисон. Он забыл, что Шеннон
была не только популярной, но и талантливой виолончелисткой.
вежливо, объяснял, извинялся. Время от времени он нетерпеливо поглядывал на
часы.
узнает его требования, он начнет осуществлять придуманный им план, который
позволит ему обыграть Клинга.
террасу. Посмотрел на яркую луну, почувствовал теплый бриз на вспотевшем
лице. Джемисон несколько раз глубоко вздохнул, затем, заметив Смита,
попросил принести двойной скотч и побольше льда.
позвонит Клинг, и он узнает, какой выкуп с него потребуют.
Джемисон отказался и попросил попозже принести пару сандвичей.
Или опять кто-нибудь из чертовых друзей Шеннон?
Как-то на приеме у мэра он встречался с этим человеком, полным сдержанной
внутренней силы. У начальника полиции была безупречная репутация.
очень занят. У вас какое-то дело?
Какое-то время он просидел неподвижно, задыхаясь. Затем он сделал над собой
усилие и восстановил дыхание.
сочувствие, - сказал Террелл ровным голосом. - Мы сделаем все, чтобы вам
помочь.
все испортите! Я сам займусь этим!
привлекать полицию, иначе они грозятся убить миссис Джемисон. Так?
Когда я все улажу и жена вернется - можете подключаться, но не раньше. - Он
швырнул трубку на рычаг.
появившийся со стороны террасы. - Вы были великолепны. Я пришел несколько
раньше назначенного времени - не хотел заставлять вас ждать.
возле Джемисона.
вы еще называете себя профессионалом?
мне пришлось кончать одного типа, так там оказалось целых пять свидетелей. -
Он отрывисто засмеялся. - Но никто из них не захотел давать показания. Так
что не волнуйтесь насчет свидетелей.
договорились использовать бомбу, которая должна была уничтожить этого
ирландского болвана, вашу жену, этого священника и еще кучу старья. Верно?
Вы с этим согласились, не так ли?
А теперь вы что-то другое замыслили? Так что же?
как вы. Погубить три десятка невинных душ только ради того, чтобы убрать
вашу жену? Я сказал себе - это все равно что бить по комару кузнечным
молотом. Вы следите за ходом моих мыслей, мистер Джемисон?
нравился, - после небольшой паузы продолжил Клинг. - Но работу-то сделать
нужно. Тогда я подумал о киднеппинге. Это безопасней и не создаст для вас
никаких проблем. Я начал действовать, и сейчас ваша жена надежно спрятана.
Как только вы заплатите выкуп, ее тело обнаружат в багажнике украденного
автомобиля. Гарантирую, что никаких следов не останется. Копам вы соврете,
что уплатили выкуп человеку в маске, который обещал вернуть вашу жену целой
и невредимой. Этот человек сказал вам, что вы найдете ее на парковке казино
в багажнике краденой машины. Копы действительно обнаружат машину на стоянке,
но в багажнике они найдут труп. Ясно?
кроме трупа двести тысяч долларов выкупа. Копы решат, что похититель просто
струсил. Парень потерял голову, убил вашу жену, бросил деньги, по которым
его могли проследить, и удрал. Как вам это?
экивоков.
Что вы мне предлагаете? Триста штук за то, чтобы замочить жену! Это же
просто несерьезно. Предложи вы с самого начала миллион, я бы действительно
мог бросить бомбу. Я не говорю, что сделал бы это, но, по крайней мере,
попытался бы. А так, после того как вы оскорбили меня своими жалкими
грошами, вам придется перевести на мой счет в швейцарском банке пять
миллионов баксов. И дело с концом.
работа-то будет ювелирная. Раз - и вы избавитесь от жены.
затем, удовлетворенный, он наклонился вперед и ткнул пальцем в сторону
Клинга.
вам скажу. Вы не получите от меня ни доллара, и вот почему. В записке,
которую вы мне оставили, вы написали, что, если выкуп не будет уплачен, вы
убьете мою жену. Разве вы не понимаете, мне только того и надо! И что же вы
собираетесь с ней делать? Вы ничего не получите, так что идите и выполняйте
свою угрозу. Делайте с ней, что хотите, только убирайтесь отсюда!
Джемисон почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.
сколотить такое состояние. Видимо, до сих пор вы имели дело только с
сосунками. - Клинг погасил окурок. - Скажите, мистер Джемисон, вас не
восхищают успехи японцев в электронной технологии?
Поначалу они просто передирали все у нас, но теперь! В области электроники
они просто всех обставили. Вот, послушайте...
узнаваемый голос:
будет уплачен, вы убьете мою жену.., мне только того и надо..."
изобретение! Эта игрушка всегда при мне. Когда мы вели с вами тот интересный
разговор о бомбе, эта штучка тоже работала. Запись разговора весьма
качественная.
только ярость и страх. В столе у него лежал револьвер 38-го калибра. Рука
сама дернулась к ящику.
Клинг. - Смотрите!