чтобы я рассказал Альскони, что ты - клубок нервов, и собираешься оставить
эту работу? Знаешь, что он сделает тогда с тобой? Отправит в клинику
Энгельмана. Имей в виду, если ты не выкинешь из головы эту дурь, я бросаю
тебя и умываю руки. Я поручился за тебя, но не надо воображать, что стану
без конца потакать твоим капризам. Я не хочу поплатиться за тебя головой!
сказала она. - Прости меня. Это была минутная слабость, больше она не
повторится. Просто я немножко устала.
А теперь слушай. Я помогу тебе. Делай лишь то, что я тебе велю. Поняла?
доставишь письмо?
- Поедешь в половине третьего.
посмотрела в зеркало. Напуганная собственной бледностью, она достала румяна
и слегка подкрасила щеки. Потом закурила сигарету и задумалась. Она кожей
чувствовала, что попала в западню. Никогда Лорелли не согласилась бы
работать с Симоном Альскони, если бы знала, что он свяжет ее с таким
количеством убийств во всех частях света. Кто мог это предположить? Когда
Лорелли познакомилась с ним пять лет тому назад, он был всего лишь нищим
виолончелистом, пиликавшим в одном из римских кафе. Она работала тогда
танцовщицей в том же кафе. Подобно остальным служащим, она считала музыканта
слегка тронутым эгоцентристом, не более, и не принимала его всерьез.
намекал на то, что пройдет немного времени и он займет подобающее ему место
и будет распоряжаться огромным состоянием.
столика к столику, ища собеседника, который готов был выслушать его
эмоциональный рассказ о том, как семейство Вага было изгнано из Сиены, и как
он поклялся вернуться туда.
ним и Джакопо Лизаром, молодым американцем, служившим в кафе мойщиком
посуды? Можно сделать неплохие деньги с помощью шантажа. Он поговорил с
Джакопо, и тот согласился, что Лорелли им подходит. Альскони уже наметил
первые жертвы. Дело должно было обстоять следующим образом: Альскони
знакомит Лорелли с будущей жертвой, и та поведет себя таким образом, чтобы
новый знакомый оказался в компрометирующей ситуации. Тогда будет появляться
Джакопо, изображая оскорбленного мужа, и кавалеру придется платить, чтобы
избежать скандала.
своим ремеслом, оно почти не давало дохода. Обсудив проект Альскони с
Джакопо, девушка после некоторого колебания решила попробовать себя на новом
поприще.
Альскони забирал себе две трети добычи под тем предлогом, что поставляет
жертв шантажа и является мозговым центром предприятия. Лорелли и Джакопо
делили оставшуюся треть. Но вскоре Джакопо решил, что имеет право на более
внушительную часть пирога. Почему они должны почти все отдавать этому
психованному виолончелисту?
девушке, - и постоянно рискуем если не загреметь в полицию, то получить по
мозгам от очередного застуканного в твоей постели мужика. Нужно отделиться
от Альскони и взять дело в свои руки.
дураком, каким его считали в кафе, наоборот, он был хитер и коварен. Поэтому
она колебалась.
другого я и не ожидал: это был наглец и дурак.
надежного, чем Джакопо. Тогда она и нашла Феликса, представив его Альскони,
на которого прошлое этого парня произвело большое впечатление.
бывшего виолончелиста. С деньгами, которые завелись у него, он был готов
вымогать гораздо большие суммы под угрозой смерти. Формула "плати, или тебя
убьют" могла приносить баснословные деньги.
привлекая ее к участию в новом деле. Девушке нравилось работать с Феликсом.
Денег теперь было значительно больше, чем в те дни, когда она заманивала к
себе в постель доверчивых простаков.
Альскони стал более требовательным, и некоторые не хотели раскошеливаться.
слишком привыкла к роскошной жизни, чтобы отступать.
Альскони, и угрызения совести почти перестали мучить девушку.
беспокоиться.
преследовать ее в Сиене, она почувствовала тихую панику.
Ференци и Джины. Нужно было исчезнуть из дела раньше, чем вмешается полиция.
порвать с организацией, необходимы крупная сумма денег и надежный помощник.
Миклем богат, может быть, удастся заключить с ним сделку?
гардеробу. Сняв черное платье, Лорелли достала легкое белое, надела его и
водрузила на свои роскошные венецианские волосы маленькую белую шляпку.
Потом, вернувшись к туалетному столику, она достала из ящика пистолет и
сунула в карман пальто.
***
вилле Триони, Харри быстро спустился по ступенькам, чтобы взять маленький
чемодан.
ли не все отели Флоренции. Мариан пытливо посмотрела на него.
этот раз излучало беспокойство.
Мариан в гостиную.
привычкой.
негром и упустили его, позволив уехать на машине.
показалось, что он свернул с главной дороги на боковую, ведущую к дому. Я
рассказал об этом мистеру Миклему, и мы вместе отправились на поиски того
места. Мы действительно нашли дорогу, куда свернул негр, и добрались по ней
до замка, обнесенного высокой стеной. Но вы же знаете хозяина! Он захотел
посмотреть на замок вблизи и пробрался в парк, оставив меня сидеть на стене.
Я ждал, наверное, полчаса, а потом услышал собачий лай. Я испугался и
подумал, что мистеру Миклему пора бы вернуться, как вдруг в парке,
показались огни. Тогда я решил сам посмотреть, что там происходит, и чуть не
соскочил на одну из собак. Я еле успел отдернуть ногу, а то сейчас бы уже
ходил на деревяшке. В общем я бросился к машине, приехал сюда, разбудил
Черри и рассказал ему все это. Мы стали ждать, не вернется ли хозяин, а
когда через два часа его все еще не было, я решил, что нужно обратиться за
помощью. - Думаете, его схватили?
сказал Харри. - Там было еще три свирепых волкодава. Не думаю, что хозяину
удалось удрать. Если бы это было так, он уже давно пришел бы сюда.
полицию, - Харри помрачнел еще больше. - Хотите верьте, хотите нет, но никто
из этих болванов не говорит ни слова по-английски. Я вообще сомневаюсь,
имеет ли хоть один из них какое-нибудь образование. Что тут было делать? Я
чуть с ума не сошел от злости. Тогда я вернулся на виллу, позвонил в Лондон
и вызвал комиссара Дикса. Он сразу взял дело в свои руки и созвонился с
человеком, который занимается делом Черепахи в Риме. Тот парень моментально
прилетел сюда на самолете. Тогда мы с Черри снова пришли в полицию и
рассказали ему всю историю. Когда я дал ему приметы негра и описал дом,
местные ищейки чуть с ума не сошли. Они сказали, что хорошо знают негра и
что он абсолютно благонадежен. Это чудище оказалось слугой некоего Симона
Альскони, богатого и уважаемого гражданина. Здешние полицейские говорят, что
подозревать его просто смешно. Тогда тот парень из Рима - по фамилии Росси,
попросил меня еще раз рассказать обо всем. Должен признаться: мой рассказ
звучал не слишком правдоподобно. У меня же не было доказательств, что негр