об этом английским фликам на случай, если им захочется задать ему несколько
вопросов.
свои гражданские чувства, а также потому, что этот парень нагрел меня при
игре в покер на сто долларов, и я поклялся, что он не унесет их с собой в
рай. Я полагаю, что мое маленькое письмо устроит все дело.
конверт, предварительно поставив на нем число, потому что завтра утром
собираюсь отправиться в банк поменять эти деньги и сделаю это так, что
посольство получит мое письмо в субботу утром.
устроить мне в "Брендес Энд" пакость, сказать ему потихоньку, что я имею
веские причины подозревать, будто английские флики идут по моим следам из -
за этих денег. Англия, конечно, большая страна, но я где - то читал, что
если английские флики вобьют себе в голову, что надо покончить с
каким-нибудь делом, то не останавливаются до тех пор, пока не накроют всех.
то объяснить фликам по поводу этих денег, и у них не будет оснований не
верить мне. Мертвый же еще сильней возбудит их любопытство, заставит очень
серьезно заняться делом, внимательно наблюдать за вокзалами и аэропортами,
что может помешать Сигелле вывезти Миранду из Англии.
буду ему полезней, и ему придется подождать других времен, если ему придет
охота от меня избавиться.
больше я ничего не могу сделать, и, начиная с этого момента, все дело в
руках провидения, как сказал тип, который падал вниз головой с самолета.
серое мозговое вещество, то маленькому Лемми его досталось весьма изрядное
количество.
"За тебя, Лемми! - провозгласил я тост, - и за Миранду!" После чего отправил
бурбон, куда ему следовало, и пошел спать, так как имел уже честь вам
доложить, что кровать - очень хорошее изобретение для тех, кто любит
спать...
ПОХИЩЕНИЕ
машине рядом с Мирандой. Я веду машину в сторону Темзы. На Миранде цветастое
платье с небольшой накидкой и маленькая шляпка, и она похожа на королеву
Саву, только красивее. Выдерживая положенные девяносто пять на дороге,
которая - настоящий биллиард, я подумал, что если бы моя голова не была
забита всевозможными комбинациями, я мог бы считать себя очень удачливым.
грязной истории, наполняет ее прямо блаженством.
при помощи моих страшно компрометирующих писем, будет очарована Мирандой, и
сама Миранда должна поддерживать это очарование. После знакомства и
нескольких коктейлей, когда та женщина наполнит себя алкоголем в достаточной
мере, Миранде не составит труда посетить логово этой тигрицы и взять письма.
Вы можете мне сказать, что это нелепые выдумки, а я отвечу, что это
единственное средство водить Миранду за нос, что необходимо для дела.
мной и, видимо, стараясь понять и разобраться, что я за человек. При этом
она старалась дать мне понять, что готова при всех обстоятельствах
поддержать меня, не боясь никакого риска и опасности.
четверти шесть. Я видел поместья миллионеров на Лонг Айленде, так там было
не лучше.
окруженный стеной более трех метров высоты.
которая петляла среди лужаек и закончилась перед домом. Позади расстилается
пространство в виде полукруга, покрытое деревьями и кустарниками.
я увидел множество народа. За метрдотеля выдавал себя тип по кличке Чикаго
Билл, которого я знал в США, где он преследовался за убийство. Дом,
насколько я мог судить, был наполнен людьми: прислугой и прочими. Надо
признать, что когда Сигелла что-то предпринимает, то делает это, как
следует.
дороги, а я продолжал сидеть за рулем, когда Сигелла спустился с площадки и
нагнулся к моему окошку.
что ты скоро станешь миллионером, теперь уже недалеко до этого. Тогда ты
сможешь купить себе ферму в Миссури и начать возведение курятника...
мои куры несли золотые яйца. Это все, что надо мне. - Сказав это, я снова
включил мотор и объехал вокруг дома, чтобы попасть в гараж, который
находился позади дома.
внимательно осмотрел окрестности, чтобы лучше ориентироваться на местности.
тридцать, с другой стороны все пространство занято лесом, а с левой стороны
небольшая аллея, исчезающая под деревьями. Неподалеку я заметил тропинку, о
которой говорил мне Вилли Боско.
главному входу и вошел в дом.
красивом, стены которого были обшиты серым дубом. Это показалось мне
изящным, но холл был недостаточно хорошо освещен. Подальше у обеих стен были
расположены два бара, вокруг которых мужчины и женщины образовали густую
толпу и с таким рвение вливали в себя напитки, как будто пили их в первый
раз.
одеты так, как будто они пришли на какой - то прием в Белом доме. Многие из
них - отборные негодяи из всех, которые когда - либо существовали. Я знал их
в США. Двое или трое из них - убийцы, кроме женщин их единственное
удовольствие - нажимать на спуск пистолета, что они проделывают с большой
ловкостью.
бару и заказал двойной виски. Я начинаю шутить с кем - то из этих типов, и
все присутствующие делают вежливые мины, как будто они совершенно не знают,
что здесь затевается.
словами, то с одним, то с другим, как в высшем обществе. Он, видимо, изучил
какой - то учебник правил хорошего тона, так как держался хорошо, это надо
признать.
ничего с собой не взял, так как я не собирался здесь оставаться. Я отлично
провел время в баре, потому что виски - первосортная вещь, и очень приятно,
когда он вливается в мои внутренности.
познакомиться с домом.
с большими окнами, но все шторы задернуты, несмотря на то, что на улице еще
светло. Посредине большой стол, на котором я насчитал около восьмидесяти
приборов и столько же стульев вокруг стола.
увидел, что появилась Миранда.
как все время улыбалась и оглядывалась вокруг себя.
ей немного странным, ее забавляет происходящее.
белых куртках обслуживали гостей, и заказал для нее спидкар. Она выпила и
спросила меня, где та женщина, у которой находятся мои письма. Я ответил,
что она надула меня и не приехала. Не стоит думать об этом, надо постараться
как можно лучше провести вечер.
конфиденциальным тоном, - в вас Лемми, есть что - то, что мне очень
нравится. Я не знаю, что это такое, но это так. Как вы думаете, что это?
сделать с ней в этой паршивой дыре, она не только бы возненавидела меня, но
поспешила бы, подобрав юбки, как можно скорее убежать отсюда.
столовую. Сигелла увел Миранду, а я нашел карточку с моим именем где - то в
середине.
Я вижу, как он разговаривает с Мирандой, и как она расточает улыбки и шутит
с этим грязным итальянцем.
обслуживание, вина - словом все - было отличное. Ритуал поглощения пищи
проходил слишком медленно и потребовал много времени. Через некоторое время
я заметил, что некоторые кавалеры и их дамы совсем осоловели. Тип, сидящий
возле меня, совсем скис. Дальше сидели две мышки, которые решали спор между
собой при помощи кулаков. Оба парня, которые их разнимали, трудились как
бешенные.