read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



быть, все это не может иметь никакого отношения к мисс Фромсет! Абсолютно!
Это - всего лишь обман зрения!?
- Ах, перестаньте! - сказала она. Я ухмыльнулся.
- Что вы, собственно, думаете обо мне? - в упор спросила она.
- Я бы вам сказал, но уже поздно, вы заняты! Ее лицо вспыхнуло. После
паузы она спросила:
- У вас хоть есть предположение, кто это сделал?
- Предположения-то есть. И всевозможные версии. Но это все - только
версии. Я боюсь, что полиция отнесется к делу проще. В шкафу у Лэвери висит
несколько платьев, принадлежащих миссис Кингсли. И если им известна вся
история, включая то, что произошло вчера на озере Маленького фавна, то они
не станут долго рассусоливать и сразу схватятся за наручники. Конечно,
сперва ее надо найти. Но для них это не очень трудно.
- Кристель Кингсли,- сказала она тихо.? Боже мой, неужели ему придется
еще и это пережить!
- Это не обязательно сделала она. Убийство могло быть совершено по
мотивам, о которых мы и не знаем. Например, это мог сделать кто-нибудь
другой, вроде доктора Элмора.
Она быстро подняла глаза, но потом покачала головой.
- И все-таки это возможно,- настаивал я.? Правда, у нас нет против него
никаких улик. Но вчера он что-то слишком нервничал для человека, которому
нечего бояться. Хотя, конечно, можно трусить и не будучи ни в чем виновным.
Я встал, похлопал по краю стола и посмотрел на нее сверху вниз. У нее
была очень красивая шея.
- А что будет с этим? - Она показала на носовой платок.
- Если бы это был мой платок, я бы постарался поскорее отмыть его от
дешевого запаха,- сказал я улыбаясь.
- Но ведь он может что-то означать, разве нет? И даже очень многое!
- Я не думаю, чтобы это было важной уликой. Женщины вечно забывают
везде свои носовые платки. Такой человек, как Лэвери, мог собирать их и
складывать в ящичек из сандалового дерева. А потом какая-то женщина
обнаружила этот склад и взяла себе один платок для пользования. А может
быть, он сам ей дал и при этом не преминул похвастаться чужой монограммой. Я
считаю его человеком как раз такого типа. Ну, прощайте, мисс Фромсет,
большое спасибо за беседу!
Уже собираясь уходить, я спросил:
- Вы случайно не знаете фамилию репортера, от которого Браунвелл
получил свою информацию? Она покачала головой.
- А фамилию родителей миссис Элмор?
- Тоже нет. Но, возможно, сумею для вас узнать. Могу попробовать.
- Как?
- Ну, обычно такие вещи указываются в траурных извещениях, не так ли? А
я точно помню, что в какой-то газете Лос-Анджелеса было помещено траурное
извещение.
- Это было бы очень любезно с вашей стороны,- сказал я. Я провел
пальцем по ребру стола и посмотрел на нее со стороны. Бледная кожа цвета
слоновой кости, темные прекрасные глаза. Волосы ее блестели, как только
могут блестеть волосы, и при этом были темными, как ночь.
Я вышел из кабинета. Маленькая блондинка у коммутатора посмотрела на
меня с ожиданием, ее красные губки приоткрылись, казалось, она ждет от меня
какой-нибудь шутки.
Мне было не до шуток. Я вышел на улицу.
"20"
Перед домом Лэвери не было видно полицейских машин, никто не
прогуливался по тротуару, а когда я открыл входную дверь, то не почувствовал
ни сигарного, ни сигаретного дыма. Солнце больше не светило в окна, а над
пустыми рюмками от виски кружилась муха. Я прошел гостиную и прислонился к
перилам лестницы, которая вела в нижний этаж. В доме Лэвери ничто не
шевелилось. Единственный еле слышный звук доносился из ванной комнаты:
спокойное падение воды на плечи мертвого.
Я открыл телефонную книгу, отыскал страницу "Полиция?. Набрав номер и
ожидая соединения, я вынул из кармана револьвер и положил его на маленький
столик рядом с телефонным аппаратом.
Ответил мужской голос:
- Полиция Бэй-Сити. Я сказал:
- На Элтер-стрит, 623, была стрельба. Здесь живет человек по фамилии
Лэвери. Он мертв.
- Шесть - два-три, Элтер-стрит. А вы кто такой?
- Марлоу. Моя фамилия Марлоу.
- Вы находитесь в доме?
- Да.
- Пожалуйста, ни до чего не дотрагивайтесь.
Я положил трубку на рычаг, уселся на диван и принялся ждать. Не очень
долго. Издали послышался звук сирены, который становился все громче.
Раздался визг покрышек, звук сирены превратился в металлическое хрюканье и
умолк. Покрышки взвизгнули снова, уже перед домом. Услышав шаги на дорожке,
я подошел к двери и открыл ее.
Ввалились два полицейских в форме. Это были обычные верзилы, с обычными
обветренными загорелыми лицами и недоверчивыми глазами. У одного между
фуражкой и правым ухом была воткнута гвоздика. Второй был постарше, с
проседью, довольно строгого вида. Они стояли и внимательно меня
разглядывали. Потом старший коротко спросил:
- Где оно?
- Внизу, в ванной комнате, за занавеской.
- Энди, останься здесь с ним.
Он быстро прошел через комнату и исчез. Другой посмотрел на меня и
сказал:
- Никаких легкомысленных движений, парень!
Я снова уселся на диван. Снизу слышался шум шагов. Полицейский,
оставшийся со мной, осматривал комнату. Наконец он обнаружил револьвер,
лежавший на телефонном столике. Он бросился к нему, как ястреб.
- Это орудие убийства? - почти закричал он.
- Полагаю, что да. Он пуст.
Он наклонился над револьвером, оскалился и потянулся к своей кобуре.
Его пальцы быстро отстегнули крышку и схватились за рукоятку.
- Что вы полагаете? - пролаял он.
- Полагаю, что это орудие убийства.
- Хорошо! Очень хорошо! - произнес он.? Неплохая шутка!
- Но и не такая уж хорошая,- заметил я скромно.
Он отступил. Глаза были неотрывно устремлены на меня.
- Почему вы его застрелили? - прогремел он.
- Все думаю и думаю, сам не знаю, почему!
- Опять шуточки?! Не нахальничайте!
- Давайте-ка лучше присядем и подождем следственную группу,- сказал я.?
До ее приезда я воздержусь от своей защиты.
- Воздержитесь от ваших выражений!
- Я не позволяю себе никаких выражений. Если бы я его застрелил, то не
сидел бы здесь. И не стал бы вам звонить. И вы бы не нашли револьвер. Так
что не тратьте на это дело столько усилий. Ведь вы пока занимаетесь им не
более десяти минут!
Он обиженно посмотрел на меня. Снял фуражку, и гвоздика упала на пол.
Он наклонился, поднял ее, покрутил в пальцах и бросил за каминную решетку.
- Не делайте этого,- предупредил я его.? Могут подумать, что это "
улика, и напрасно потратят много времени!
- Ах, подите вы к черту! - Он наклонился через решетку, поднял гвоздику
и сунул ее в карман.? Я вижу, у вас на все готов ответ!
Второй полицейский с серьезным видом поднялся по лестнице.
Остановившись посреди комнаты он посмотрел на часы и сделал пометку в своей
записной книжке. Потом, немного сдвинув жалюзи, выглянул в окно.
Молодой, который оставался со мной, спросил:
- Можно я теперь посмотрю?
- Ах, брось, Энди. Это дело не для нас. Ты не звонил следственному
судье?
- Я думал, это обязанность следственной группы.
- Ладно. Группой командует капитан Уэббер, а он любит все делать сам.?
Он посмотрел на меня.? Вас зовут Марлоу?
Я подтвердил.
- У него пасть - на любой вопрос готов ответ! - сказал Энди.
Старший безо всякого интереса взглянул на меня, потом с таким же
отсутствующим видом посмотрел на Энди, но в револьвер, который он внезапно
увидел на телефонном столике, он уперся отнюдь не с отсутствующим видом.
- Да, это орудие убийства,- сказал Энди.? Я не прикасался.
Второй кивнул.
- Что вы здесь делаете, мистер? Приятель этого? - Он показал большим
пальцем вниз.
- Я его вчера видел в первый раз. Я частный детектив из Лос-Анджелеса.
- Так! - Второй пристально уставился на меня. Лицо его выражало
величайшее недоверие.
- Черт побери, я смотрю, здесь дело запутанное! - заключил он.
Это была первая разумная мысль, какую он высказал. Я дружески улыбнулся
ему.
Старший снова выглянул из окна.
- Смотри-ка, там напротив дом доктора Элмора, Энди! - сказал он.
Энди подошел к окну и тоже выглянул.
- Точно,- подтвердил он,- можно прочесть табличку.? Эй, ты, скажи-ка,
этот убитый парень внизу - не тот, который...
- Заткнись! - прервал его старший и опустил жалюзи. Они оба отвернулись
от окна и смотрели на меня как деревянные.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.