read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


— А если нет?
Неожиданно в руках у Мигеля блеснул пистолет.
— Тогда все ясно. Я могу дать вам только одну минуту.
Господин Муни колебался.
— Вы точно гарантируете мне жизнь?
Мигель улыбнулся.
— А я мог бы и не говорить этого. Но раз сказал, то гарантирую.
Банкир помолчал.
— Итак, мой первый вопрос. Кто такой Хюргорнье?
— Это старший следователь военной полиции. Он является одним из руководителей нашей организации «Черные мечи», — банкир говорил через силу, словно ему не хватало воздуха.
— Сколько членов насчитывает ваша организация? Ее структура?
— Около пяти тысяч человек. У каждого свой порядковый номер. Во главе стоит специальный совет из пяти человек. Я член этого совета.
— А кто еще?
— Хюргорнье… — банкир запнулся.
— Дальше, дальше, — подбодрил его Мигель, — рассказывайте.
— Полковник Мархаэн — руководитель специального отряда военной полиции. Он отвечает за наши операции на Калимантане. Генерал Т…[15], руководитель совета. Он решает, кому и куда направлять товар. Я отвечаю за финансовую сторону. Мархаэн возглавляет отряд, обеспечивающий безопасность товаров на местах их сосредоточения. Хюргорнье отвечает за работу организации здесь, на Яве.
— Кто является пятым членом совета?
Банкир колеблется, затем, словно не решаясь, называет фамилию. Мигель откровенно поражен.
— Он сам состоит членом вашей организации?
— Да, — подтверждает банкир, — это действительно он. И именно с его помощью мы впервые начали переправлять наркотики не только в азиатские районы, но и в Мексику, Северную Америку, Европу. У нас были свои доверенные люди в каждой стране.
— Кто, кто конкретно?
— Я… — Муни снова начинает задыхаться, — я имею дело с этими людьми. Они сразу догадаются, что это я, и…
— Это же несерьезно, господин Муни. Возьмите себя в руки и отвечайте на мои вопросы. Кто является вашим главным покупателем в Мексике?
— Генерал Артуро Дурасо — начальник полиции Мехико.
Гонсалес поражен еще больше. Его начинают одолевать сомнения.
— Вы ничего не путаете? — осторожно спрашивает он.
— Я трижды встречался с ним. В его имение специальными вертолетами доставлялись партии героина. Он владеет и казино. Через него мы и распространяли наркотики.
— Интересно, — Мигель наконец убирает свой пистолет, — дальше.
— У нас есть свой человек в Канаде. С ним, правда, поддерживает связь Мархаэн. Я не знаю, как его зовут. Только место его работы и кличку Таможенник.
— Он что, работает в таможне?
— Нет, он возглавляет монреальский отдел полиции по борьбе с наркотиками, но героин он не получает. Товар получают его люди.
— А как вы вышли на него?
— Наши люди выяснили, что триады Кхун Сы и Ло Хсиня также переправляют кокаин и гашиш в Канаду, и дали там знать об этом нашим людям. Они и вышли на Таможенника. Он конфисковал большие партии товара, но затем сумел утаить часть из них, и они поступили к нам.
Вот откуда такая ненависть Ло Хсиня к триаде «Черные мечи», подумал Мигель.
— Правда, теперь, — продолжал Муни, — насколько мне известно, часть товара из Канады переправляется и на Гаити, к Дювалье. Его люди охотно принимают весь товар.
— Где конкретно принимается груз?
— Район… — Муни запнулся, видимо, вспоминая, — район… Кап-Аитьен, — облегченно вздохнул он, — в северной части острова. Там есть перевалочный пункт. Туда иногда приходят и наши суда.
— Хорошо, — соизволил смягчиться Гонсалес, — но предупреждаю: если хотя бы одно из ваших сообщений не подтвердится, я лично вам не завидую.
— Они меня все равно убьют, — тихо сказал банкир.
— Если найдут — может быть, — согласился Мигель, — но вряд ли. Очень скоро конец вашей лавочке. Обломаем ваши мечи.
— Вы не сможете им ничего сделать, — попытался возразить Муни, — эти люди неуязвимы.
— Ну, ну… Не надо зарываться. Давайте продолжим дальше.
В комнату заглянул Луиджи. Увидев его, банкир побледнел.
— Пташка разговорилась? — мрачно спросил по-итальянски Минелли.
— Да, но тебе лучше исчезнуть, — попросил Гонсалес, — по-моему, ты его нервируешь.
— Вы обещали сохранить мне жизнь, — истерически завизжал Муни, у которого начали сдавать нервы.
— Успокойтесь, — недовольно поморщился Мигель, — ничего с вашей жизнью не случится. Давайте продолжим дальше.
— Часть товара шла в Штаты.
— Ай-яй-яй, — покачал головой Гонсалес, — захватили рынок итальянцев. Они вам этого не простят. Как же вы, а? Решили конкурировать с сицилийцами?
— Нет, — испуганно посмотрел на него Муни, — нет, нет. Клянусь вам! Мы работали только в испанских и китайских кварталах Лос-Анджелеса, Сан-Диего, Окленда и Сакраменто.
— А куда вы доставляли груз? — Интересно, почему он так испугался? — подумал Мигель.
— Наши парусники подходили к Тихуане. Этот городок расположен в Мексике, почти на самой границе с США. Там груз принимали люди Дурасо и уже затем переправляли к подножиям Берегового хребта. Морской контроль в США более эффективен, чем в Мексике, и такой путь нам удобен. А что касается переброски из Тихуаны в США, это уже не наше дело. Хотя и там все шло довольно благополучно. У Дурасо и его людей есть самолеты, на которых и перевозились наркотики. Там наладить таможенный контроль очень трудно. Грузы доставлялись в Сан-Диего.
— А кто их там принимал? — поинтересовался Мигель.
— Этого я не знаю. Я отвечал только за финансовую сторону операций.
— Откуда шли парусники с сырьем?
— Из бухты, расположенной между Баликпапаном и Самариндом, в тридцати километрах от Баликпапана. За эту часть пути отвечал Мархаэн.
— Где находится ваша лаборатория?
— Точнее, лаборатории. Их три. Из них две на Калимантане, у Бунтоки, а одна здесь, в Джакарте.
Мигель был заинтересован. Теперь становилось понятным появление такого количества обработанного сырья. Одной лаборатории это было бы просто не под силу.
— Откуда поступает товар? Где находятся ваши плантации?
— Экспедиции формируются в районах выращивания и доставляют груз в Бунтоку каждая своим способом. Любым способом, — подчеркнул банкир, — а сами плантации расположены к северу и северо-востоку от горы Рая. Там живут в основном местные племена. За килограмм им платят по двадцать-тридцать долларов. Да и то в основном товарами, натурой. А руководители экспедиций получают около двухсот долларов за каждый килограмм сданного груза.
— Это так проходит по вашим отчетам? — улыбнулся Гонсалес.
— Да, — подтвердил банкир.
— Значит, они получают и того меньше, — тихо сказал Мигель, — представляю, как вы наживаетесь.
Банкир пожал плечами: бизнес есть бизнес.
— Кто, кроме членов совета, выходит на связь с Дурасо и с другими перекупщиками?
— Никто. Наша триада очень замкнутая организация.
— Замкнутая, — иронически хмыкнул Гонсалес. — А где вы взяли денег на оборудование лабораторий, на привлечение специалистов, на подкуп стольких людей? Вряд ли ваших первоначальных средств могло бы хватить на такое предприятие. И, наконец, самое главное: если вы такие замкнутые, откуда вы узнали о приезде «голубых»? Кто вам сообщил? Назовите мне фамилию вашего человека в нашей организации.
Собственно, это были главные вопросы, ради которых и строился весь допрос. Источники финансирования триады и провокатор среди «голубых» — на два этих вопроса Мигель еще не получил ответа.
Банкир молчал.
— Я жду, — напомнил Мигель.
— Я не знаю, — неуверенно пробормотал Муни.
— Когда человек не может врать, он не должен этого делать, — строго сказал Гонсалес, — я могу вам подсказать. Вас финансировал банк «Ньюген-Хэнд», расположенный в Австралии. Меня интересует, под какое обеспечение? Отвечайте.
От Мигеля не ускользнуло, что при упоминании названия банка господин Муни откровенно вздрогнул. Очевидно, здесь что-то не так, решил Гонсалес.

Джакарта. ДЕНЬ ДВАДЦАТЫЙ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.