АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Как вы это узнали?
- Спросил. Чтобы не появляться там, где можно встретить Уолтера
Марча.
- Спросили у портье?
- Совершенно верно. То есть имел возможность утащить с
регистрационной стойки ножницы. Так?
- Вы предельно откровенны со мной, мистер Уишэм.
- Я вообще предпочитаю откровенность. И мне представляется, что вы -
мастер своего дела. На вас будут крепко давить. Рано или поздно вы
выясните, что Уолтер Марч подтолкнул моего отца к самоубийству. Весь
Денвер это знает, возможно, многие из тех, кто сейчас на конгрессе. Скрыв
эту информацию, я лишь заставил бы вас потратить попусту много времени.
- То есть вы советуете мне поискать преступника в другом месте?
- Не просто советую. Настоятельно рекомендую. Поверьте, я не убивал
Уолтера Марча.
ГЛАВА 20
3:30 Р. М. КОМПЬЮТЕРЫ и ПРОФСОЮЗЫ.
Семинар
Комната для шитья тетушки Салли Хендрикс.
В среду, в половине четвертого дня, игра шла на всех теннисных
кортах, около бассейна толпился народ, а по окружающим Плантацию Хендрикса
холмам прогуливались и катались на лошадях гости отеля.
В баре (коктейль-холла Бобби-Джо Хендрикса), темном и прохладном,
лишь несколько журналистов из Бостона запивали ленч джином с тоником.
У стойки в одиночестве сидел Уолтер Марч младший.
Флетч устроился рядом и заказал джин с мутным лимоном. Скучающий
бармен не торопясь потянулся к бутылкам.
Услышав гвлос Флетча, Младший сразу повернулся к нему.
Налитые кровью, затуманенные глаза, опухшее лицо. На виске
пульсировала жилка. Мгновение спустя Младший отвел взгляд, икнул, вновь
посмотрел на Флетча.
- Уилльям Моррис Флетчер. Я вас помню.
- Ирвин Морис Флетчер.
- Совершенно верно. Когда-то вы у нас работали.
- Практически все, кто приехал сюда, когда-то работал у вас.
- Флетч. Помнится, была такая шутка. "Слово сотворило Флетча".
- Вроде бы да.
- И вообще, вас часто поминали. Вы умели повеселить публику.
Флетч расплатился с барменом.
- Вы слышали, что мой отец мертв?
- Что-то такое говорили.
- Кто-то зарезал его, - Младший резко вытянул вперед руку, словно
нанес удар ножом. В тот момент глаза его наполняло безумие. - Ножницами.
- Не повезло, - посочувствовал Флетч.
- Не повезло! - фыркнул Младший. - Не повезло ему. "Марч
ньюспейперз". Всему гребаному миру.
- И вам тяжело.
Последовала томительная пауза.
- Да, тяжело, - Младший мигнул. - Вы знаете, отец ненавидел вас.
- Ваш отец ненавидел всех, - не удивился Флетч.
- Я тоже ненавидел вас.
- Наверное каждый, кто ненавидит меня, имеет на это право.
- Мой божественный отец полагал, что вы - день и ночь.
Флетч отпил из бокала.
- Что это должно означать?
Младший попытался придать своей физиономии начальственное выражение.
- Знаете ли, он хотел поладить с вами. Ему нравился ваш стиль, - веки
Младшего упали. - Он хотел привести вас в свою конюшню. Сделать из вас
человека.
- Знай я об этим, никогда не ушел бы из журналистики.
- Вы помните, как однажды он попытался напугать вас?
- Нет.
- Он пытался.
- Не помню.
- Потому что вы не напугались. Помните ту историю с секретарем
губернатора?
- Конечно.
- Он посылал вам служебные записки. Лично. С требованием оставить эту
тему.
- Было такое.
- Приехал в город. Вызвал вас на ковер.
- Как я могу забыть этот незабываемый миг.
- До смерти напугал вас.
- Неужели?
- Предупредил, что уволит вас, если вы напишете эту статью.
- За пять минут трудно напу...
Голова Младшего качнулась к Флетчу.
- Вы написали эту гребаную статью! И уволились!
- Это точно.
Вновь надолго затянулась пауза. Младший дважды икнул.
- Не о губернаторе заботился отец. Не о его секретаре. Не о статье, -
на этот раз, икая, Младший прикрыл рот рукой. - О вас.
- Я все понял. Едва вокруг начинается суета, до меня сразу доходит,
что к чему.
- Ничего-то вы не поняли. Я извиняюсь.
- Извиняетесь?
- О, Боже, да. Извиняюсь.
- Но за что? За поднятую вокруг меня суету?
- Прежде чем отец сделал это... - вероятно, тут Младший еще раз
обдумал значимость слов, которые намеревался произнести, - он предпринял
все возможное, дабы избежать крайних мер.
Флетч молча потягивал джин.
- Он хотел, чтобы вы работали у него.
- Он был работодателем. Я написал статью. Уволился. Обычное дело.
- Отец ничего этого не хотел. Он предпочел бы иметь вас под рукой. И
предпринял все возможное, чтобы избежать крайних мер. Или я это уже
говорил?
- Нет.
- До того, как вызывать на ковер, он просеял вас через тонкое сито.
- Не понял.
- Он хотел, чтобы вы работали у него. Вы оказались крепким орешком.
Не испугались.
- Он заставил меня подать заявление об уходе.
- Потому что... - Младший опять наклонился к Флетчу, - он не мог
раскусить вас. И сдался, знаете ли.
- Он натравил на меня детективов?
- Ему нравились ваши манеры. Поведение в редакции. Поначалу вы
обошлись ему в тысячу долларов. Простая слежка. Он не поверил тому, что
ему доложили. За первой тысячей последовали еще десять. Пятнадцать.
- Я бы предпочел получить их в виде жалования.
- Он не мог поверить... На ком вы тогда были женаты?
- Я не помню.
- Он говорил: "Или все это правда, или - ложь".
- Разумеется, ложь. Если хочешь узнать правду...
- Истории, - перебил его Младший. - Какие истории он о вас
рассказывал. За обедом.
- Как же тут мерзко, - Флетч круто изменил тему. - Отвратительный
бар. И у бармена грязные локти. Нет музыки. Что это за шум? Неужели
"Лунная река"? Вот я и говорю, нет музыки. Посмотрите на эту каргину.
Ужасно. Лошадь. Лошадь над стойкой бара. Нелепо...
Младший навис над своим бокалом.
- Отец ненавидел меня.
- Что?
- Всю жизнь... Я рос...
- Не только вы.
- Уолтером Марчем, младшим. Уолтер Марч Ньюспейперз, младший.
Наследник могущественной империи.
- Тут есть определенные сложности.
- А если бы я хотел стать скрипачом, художником, играть в бейсбол?
- А вы хотели?
Младший зажмурился.
- Даже не задумывался над этим.
- Похоже, Уолтеру пора бай-бай, - донеслось от углового столика.
- Самое время.
Флетч оглянулся на бостонских журналистов.
Младший их не услышал.
- Я помню мой первый рабочий день. В сентябре. В год окончания
колледжа. Летом мне позволили отдыхать. Я пришел к конторе. Двадцать минут
стоял на противоположной стороне улицы. Может, полчаса. Потом вернулся
домой. Насмерть перепуганный. В тот вечер ко мне приехал Джейк Уилльямс.
Мы долго говорили. На следующее утро он заехал за мной и мы вошли в Марч
Ньюспейперз Билдинг. Вместе, - Младший попытался выпить из уже пустого
бокала. - Добрый верный Джейк Уилльямс.
Флетч промолчал.
- Флетчер, вы мне поможете?
- Каким образом?
- Поработайте со мной. Как хотел мой отец.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|