read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Как вы это узнали?
- Спросил. Чтобы не появляться там, где можно встретить Уолтера
Марча.
- Спросили у портье?
- Совершенно верно. То есть имел возможность утащить с
регистрационной стойки ножницы. Так?
- Вы предельно откровенны со мной, мистер Уишэм.
- Я вообще предпочитаю откровенность. И мне представляется, что вы -
мастер своего дела. На вас будут крепко давить. Рано или поздно вы
выясните, что Уолтер Марч подтолкнул моего отца к самоубийству. Весь
Денвер это знает, возможно, многие из тех, кто сейчас на конгрессе. Скрыв
эту информацию, я лишь заставил бы вас потратить попусту много времени.
- То есть вы советуете мне поискать преступника в другом месте?
- Не просто советую. Настоятельно рекомендую. Поверьте, я не убивал
Уолтера Марча.
ГЛАВА 20
3:30 Р. М. КОМПЬЮТЕРЫ и ПРОФСОЮЗЫ.
Семинар
Комната для шитья тетушки Салли Хендрикс.
В среду, в половине четвертого дня, игра шла на всех теннисных
кортах, около бассейна толпился народ, а по окружающим Плантацию Хендрикса
холмам прогуливались и катались на лошадях гости отеля.
В баре (коктейль-холла Бобби-Джо Хендрикса), темном и прохладном,
лишь несколько журналистов из Бостона запивали ленч джином с тоником.
У стойки в одиночестве сидел Уолтер Марч младший.
Флетч устроился рядом и заказал джин с мутным лимоном. Скучающий
бармен не торопясь потянулся к бутылкам.
Услышав гвлос Флетча, Младший сразу повернулся к нему.
Налитые кровью, затуманенные глаза, опухшее лицо. На виске
пульсировала жилка. Мгновение спустя Младший отвел взгляд, икнул, вновь
посмотрел на Флетча.
- Уилльям Моррис Флетчер. Я вас помню.
- Ирвин Морис Флетчер.
- Совершенно верно. Когда-то вы у нас работали.
- Практически все, кто приехал сюда, когда-то работал у вас.
- Флетч. Помнится, была такая шутка. "Слово сотворило Флетча".
- Вроде бы да.
- И вообще, вас часто поминали. Вы умели повеселить публику.
Флетч расплатился с барменом.
- Вы слышали, что мой отец мертв?
- Что-то такое говорили.
- Кто-то зарезал его, - Младший резко вытянул вперед руку, словно
нанес удар ножом. В тот момент глаза его наполняло безумие. - Ножницами.
- Не повезло, - посочувствовал Флетч.
- Не повезло! - фыркнул Младший. - Не повезло ему. "Марч
ньюспейперз". Всему гребаному миру.
- И вам тяжело.
Последовала томительная пауза.
- Да, тяжело, - Младший мигнул. - Вы знаете, отец ненавидел вас.
- Ваш отец ненавидел всех, - не удивился Флетч.
- Я тоже ненавидел вас.
- Наверное каждый, кто ненавидит меня, имеет на это право.
- Мой божественный отец полагал, что вы - день и ночь.
Флетч отпил из бокала.
- Что это должно означать?
Младший попытался придать своей физиономии начальственное выражение.
- Знаете ли, он хотел поладить с вами. Ему нравился ваш стиль, - веки
Младшего упали. - Он хотел привести вас в свою конюшню. Сделать из вас
человека.
- Знай я об этим, никогда не ушел бы из журналистики.
- Вы помните, как однажды он попытался напугать вас?
- Нет.
- Он пытался.
- Не помню.
- Потому что вы не напугались. Помните ту историю с секретарем
губернатора?
- Конечно.
- Он посылал вам служебные записки. Лично. С требованием оставить эту
тему.
- Было такое.
- Приехал в город. Вызвал вас на ковер.
- Как я могу забыть этот незабываемый миг.
- До смерти напугал вас.
- Неужели?
- Предупредил, что уволит вас, если вы напишете эту статью.
- За пять минут трудно напу...
Голова Младшего качнулась к Флетчу.
- Вы написали эту гребаную статью! И уволились!
- Это точно.
Вновь надолго затянулась пауза. Младший дважды икнул.
- Не о губернаторе заботился отец. Не о его секретаре. Не о статье, -
на этот раз, икая, Младший прикрыл рот рукой. - О вас.
- Я все понял. Едва вокруг начинается суета, до меня сразу доходит,
что к чему.
- Ничего-то вы не поняли. Я извиняюсь.
- Извиняетесь?
- О, Боже, да. Извиняюсь.
- Но за что? За поднятую вокруг меня суету?
- Прежде чем отец сделал это... - вероятно, тут Младший еще раз
обдумал значимость слов, которые намеревался произнести, - он предпринял
все возможное, дабы избежать крайних мер.
Флетч молча потягивал джин.
- Он хотел, чтобы вы работали у него.
- Он был работодателем. Я написал статью. Уволился. Обычное дело.
- Отец ничего этого не хотел. Он предпочел бы иметь вас под рукой. И
предпринял все возможное, чтобы избежать крайних мер. Или я это уже
говорил?
- Нет.
- До того, как вызывать на ковер, он просеял вас через тонкое сито.
- Не понял.
- Он хотел, чтобы вы работали у него. Вы оказались крепким орешком.
Не испугались.
- Он заставил меня подать заявление об уходе.
- Потому что... - Младший опять наклонился к Флетчу, - он не мог
раскусить вас. И сдался, знаете ли.
- Он натравил на меня детективов?
- Ему нравились ваши манеры. Поведение в редакции. Поначалу вы
обошлись ему в тысячу долларов. Простая слежка. Он не поверил тому, что
ему доложили. За первой тысячей последовали еще десять. Пятнадцать.
- Я бы предпочел получить их в виде жалования.
- Он не мог поверить... На ком вы тогда были женаты?
- Я не помню.
- Он говорил: "Или все это правда, или - ложь".
- Разумеется, ложь. Если хочешь узнать правду...
- Истории, - перебил его Младший. - Какие истории он о вас
рассказывал. За обедом.
- Как же тут мерзко, - Флетч круто изменил тему. - Отвратительный
бар. И у бармена грязные локти. Нет музыки. Что это за шум? Неужели
"Лунная река"? Вот я и говорю, нет музыки. Посмотрите на эту каргину.
Ужасно. Лошадь. Лошадь над стойкой бара. Нелепо...
Младший навис над своим бокалом.
- Отец ненавидел меня.
- Что?
- Всю жизнь... Я рос...
- Не только вы.
- Уолтером Марчем, младшим. Уолтер Марч Ньюспейперз, младший.
Наследник могущественной империи.
- Тут есть определенные сложности.
- А если бы я хотел стать скрипачом, художником, играть в бейсбол?
- А вы хотели?
Младший зажмурился.
- Даже не задумывался над этим.
- Похоже, Уолтеру пора бай-бай, - донеслось от углового столика.
- Самое время.
Флетч оглянулся на бостонских журналистов.
Младший их не услышал.
- Я помню мой первый рабочий день. В сентябре. В год окончания
колледжа. Летом мне позволили отдыхать. Я пришел к конторе. Двадцать минут
стоял на противоположной стороне улицы. Может, полчаса. Потом вернулся
домой. Насмерть перепуганный. В тот вечер ко мне приехал Джейк Уилльямс.
Мы долго говорили. На следующее утро он заехал за мной и мы вошли в Марч
Ньюспейперз Билдинг. Вместе, - Младший попытался выпить из уже пустого
бокала. - Добрый верный Джейк Уилльямс.
Флетч промолчал.
- Флетчер, вы мне поможете?
- Каким образом?
- Поработайте со мной. Как хотел мой отец.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.