за платье. -- Очевидно, вы полагаете, что наблюдали час назад разгул
страстей параноика. На самом же деле я знакомил вас с возможностями
виртуальной реальности. Вы застали меня в тот момент, когда я возвратился из
Древнего Рима, где мне пришлось разыскивать нашего агента, и потому я
вынужден был играть роль Нерона. Я возвратился еще под действием той
нереальной обстановки, и раз уж вы пришли, то продемонстрировал вам всю эту
чепуху... Так что забудем!
мне демонстрировал? Если это и был Нерон, то не по долгу службы, а по
извращенному нраву. Об этом надо помнить, но нельзя говорить. Ведь он
старается пронзить тебя, Кора, взглядом, чтобы угадать, поверила ли ты
толстому дяде. Нет, не поверила, а полагаю, что ты пользуешься собственными
возможностями для наслаждения? Для отдыха? Для разрядки? Надо лишь
запомнить, что люди, подобные тебе, легко коррумпируются и поддаются
шантажу.
порванное платье!
вами синяки -- проступок дрессировщика. Но учтите, если вы направляетесь в
индивидуальный тур, то получите все синяки и шишки, как в настоящей жизни.
Задавайте мне вопросы. Я готов отвечать. -- Я должна буду отыскать принца
Густава. -- Я знаю и постараюсь вам помочь. Но зачем вам это?
попросил президент, -- свяжитесь с Управлением надзора. Пускай проверят, где
сейчас объект Тесей, что делает.
скоростью, что и здесь? -- спросила Кора. Вопрос обрадовал доктора Гермеса.
-- Умница, -- сказал он. -- Выдрессировал вас Милодар. Сразу берете быка за
рога.
него зависит, сколько времени Густав должен пробыть в ВР, пока он не
проживет героическую жизнь героя Тесея.
Гермес. Он дал знак, и секретарша принялась выстукивать его сентенции. --
Представьте себе Гималайский хребет. Он состоит из ста разных пиков. Но вам
достаточно назвать Эверест или Аннапурну -- да, пожалуй, эти две вершины. И
вы уже знаете, что речь идет о Гималаях, о недостижимых горных вершинах. Вы
мысленно увидели Эверест и Аннапурну -- значит, вы увидели хребет. Значит,
вы видели Гималаи.
была влюблена в толстяка. Но стаж ее влюбленности как минимум четверть века.
значительные моменты? -- спросила Кора.
запомнилось из пятого класса средней школы? Что вы делали там третьего
октября? Да никогда в жизни не вспомните! А вот первый поход на каток в том
же году или сладкое воспоминание о том, как Коля Колин дернул вас за
косичку, -- это останется до старости. Понятно?
человеком, -- как бы невпопад ответил доктор Гермес. -- Сколько ему там
быть?
редчайшее. Мониторинг и вся обслуга индивидуального круиза такой сложности
стоит бешеных денег и научных усилий. Мы вынуждены сократить вдвое обычную
деятельность.
кабинета и проходя к свободному креслу. -- Процент, от силы два процента
мощностей... я проверял.
мощностей! -- закричал доктор Гермес-Полонский, воздевая руки к потолку.
не произвел, хотя другой бы испугался, насколько легко проникает в святая
святых главный сыщик. Но человек, имеющий дело с виртуальной реальностью,
привык не обращать внимания на такие мелочи.
черт побери?! -- воскликнул Гермес.
данные. Мужской голос произнес:
сорок минут и за время которого он станет старше на год и два месяца.
реально не существует для человеческого зрения.
черт побери! -- Бесплотный голос компьютера передразнил Милодара, но сделал
это настолько равнодушно, что даже возмутиться было невозможно.
с тоником. И немножко лимонного сока, две капли.
и комиссар, спохватившись, криво усмехнулся.
поднялся с кресла, прошел сквозь стену и исчез.
смерть, что ему пора прервать ВР-круиз и вернуться в общежитие университета?
-- спросила Кора.
сквозь стену. На этот раз в одной руке у него был бокал с кубиками льда, в
другой -- бутылка джина. Он снова уселся в кресло и налил джина в бокал. --
Во-первых, он не захочет прерывать круиз, потому что он хочет стать героем,
-- продолжал Милодар. -- Иначе бы он не затеял эту игру вместо того, чтобы
защищать второй диплом, по экономике. Для него отступление на этом этапе, да
еще при отложенной дуэли, -- смерти подобно.
более чем трудно, потому что принц Густав сейчас закодирован таким образом,
что он убежден в собственной идентичности Тесею. -- Вот так-то, --
согласился с президентом Милодар. Мужчины торжествующе смотрели на Кору,
словно победили ее в отчаянной борьбе.
обратно, то Густав просто не поймет, в чем дело?
понятно, насколько Коре не хотелось отправляться в дикое прошлое.
чтобы та не забыла зафиксировать его мудрые и окончательные слова, --
никогда не позволит никому в мире прервать ВР-круиз, даже если за этим стоит
вся мощь Галактики. -- Почему? -- удивилась Кора. -- Потому что мы не сможем
сохранить в тайне этот инцидент. И через некоторое время потеряем все -- и
честь, и клиентуру. Сегодня вы выхватываете из круиза клиента Густава,
потому что какая-то сумасшедшая интриганка или выживший из ума оракул
прокричали вам на ухо, что его собираются прикончить. А завтра к нам
прибежит муж клиентки и потребует ее возвращения, потому что он без нее не
умеет делать салат оливье. -- Не преувеличивайте, -- заметил Милодар. --
Речь идет не о преувеличении, -- рассердился президент "ВР". -- Дело в
принципе. Люди уходят в круиз, как в небытие, уверенные в том, что они
заживут иной жизнью. И если они будут подозревать, что столоначальник может
вызвать их, потому что заболел бухгалтер и его некому заменить, то мы можем
переходить на торговлю кастрюлями.
покушение? -- спросил Милодар.
представить нам таких доказательств. А впрочем, попробуйте.
Гермес-Полонский оттолкнулся ладонями, подпрыгнул и уселся на крышку
письменного стола. Стол зашатался, но выдержал.
Милодар, который не терпел, когда с ним спорят, а тем более, спорят
убедительно.
доктор Гермес. -- Значит, кто-то все же погиб? -- спросила Кора. -- Дорогая
моя умница, -- терпеливо сказал президент, который явно симпатизировал
агенту номер три. -- Разрешите мне объяснить вам, как нельзя и как можно
погибнуть в ВР-круизе. Как я уже имел честь вам говорить, уходя в прошлое,
вы принимаете образ, происхождение, окружение и, в общих чертах, судьбу
своего персонажа. Его жизнь и его смерть. Ваша деятельность в прошлом
контролируется весьма относительно, в вычислительном центре существует ваш
ввод, и микродатчик, вживленный в вас, подает нам сигнал -- пока вы живы, мы
спокойны. Если вы погибли -- мало ли что может произойти, -- сенсоры тут же
определяют ваше местонахождение и через несколько секунд извлекают вас из
круиза, и вы оказываетесь на операционном столе, где вас собирают по
кусочкам.
уже перестала стрекотать на клавиатуре и внимала президенту, как божеству.
Она захихикала. Доктор Гермес цыкнул на нее и продолжал:
-- Опасный? -- спросила Кора. -- Умница! -- уже привычно воскликнул Гермес,
вызвав гневный взгляд секретарши. -- Маршрут Тесея расценивается как "40",
понятно? -- Понятно. Чрезвычайно опасный. -- В таких случаях мы ведем
мониторинг состояния здоровья путешественника. И даже если он не умер, но
параметры тела крайне ненормальны, мы посылаем в примерное место действия