осколков. Страшно было даже подумать, что будет, если он задержится
здесь хоть на минуту.
еще теснее прижал ее к себе, руки с плеч соскользнули на спину; он душил
ее в объятиях. Со стоном отчаяния он впился в губы Лизетты, жестоко ца-
рапая и кусая зубами нежную ткань ее рта.
равлялся с ней. Из глубины ее существа поднимались беззвучные рыдания;
она ненавидела эту грубую животную силу, которая пыталась ее уничтожить.
стал нежнее, движения языка были теперь направлены на то, чтоб раздраз-
нить ее. Руки, мягко ласкавшие спину, спустились к округлостям ягодиц и
притянули их к его бедрам.
вздохи, он не собирался оставлять ее в покое. Его язык будто зализывал
ей раны и продвигался все дальше в своем возбуждающем путешествии. Ли-
зетта с трудом оторвалась от него, пытаясь перевести дух, а он только
еще ниже наклонил голову и стал целовать чувствительную ложбинку ее шеи.
потом снова прильнул к губам, возбуждая, заманивая. Она ощущала, как
внутри у нее поднимается с неодолимой силой бешеный вихрь желания.
бутоны превратились в наливающиеся болью остроконечные холмики.
зетта закричала, обхватила себя руками, прикрывая грудь, но Джейк поймал
ее за кисти и развел руки в стороны.
безнадежно.
она уже вся пылает.
состоянии сдержать дрожь, охватившую ее как изнутри, так и снаружи.
тил ореол вокруг соска, начал слегка посасывать его, посылая чувственные
импульсы ко всем нервным окончаниям ее тела. И она действительно вся пы-
лала, вся была соткана из невыразимого словами желания.
Лизетте казалось, будто она идет по лезвию ножа - между болью и наслаж-
дением. Нет, я этого не вынесу! - внутренне воскликнула она как раз в
тот момент, когда Джейк с такой же страстью припал к другой груди.
ной копне его волос, взъерошили их, больно вцепились в отчаянной надеж-
де, что, может быть, хоть это заставит его остановиться...
кончится. У нее не было сил ни оттолкнуть его, ни как-то отрезвить сло-
вами. Она испытывала мучительную раздвоенность: одна часть ее пыталась
отыскать эти слова или иное противоядие его умелому совращению, другая
жаждала блаженства, которое могло ей доставить лишь полное обладание его
телом.
действиям - подхватил ее на руки и крепко прижал к себе.
отбиваться.
тавил ее на пол, но не выпустил из цепких объятий.
снова угодила в засасывающий омут его поцелуя.
разделся сам. Она ощущала только сказочный подъем на беспредельную высо-
ту, с которой ей уже не хотелось спускаться.
закрыла глаза от безжалостного света ночника. Губы и руки Джейка бесс-
тыдно блуждали по всему телу, эротически настраивая ее на нужную ему то-
нальность. Лизетта в жизни не испытывала столь острых ощущений; теперь
она была бессильна их подавить и, отбросив всякое смущение, как настоя-
щая распутница, издавала негромкие гортанные крики и вся извивалась, го-
товая принести себя ему в жертву.
ти доставила ей даже не боль, а легкое неудобство, но она не могла на
нем сосредоточиться, так как была захвачена пьянящим, головокружительным
восторгом.
жаждала его, что ей не составило ни малейшего труда примениться к его
ритму и пойти за ним к вершинам чувственного наслаждения.
го, ни будущего уже не существовало; был только вот этот миг, и всей ее
души оказалось недостаточно, чтобы вместить его блаженство.
сделать, и от возвращения к реальности взор ее затуманился, а щеки пок-
рылись лихорадочным румянцем.
в грудь.
жать, я еще тобой не насладился.
и самой не хотелось покидать его объятия, с другой - она сознавала не-
возможность в них оставаться.
он подсунул под лавину ее волос и притянул голову к себе на плечо.
гаясь к припухшим губам, что вновь затрепетали от его легкого прикосно-
вения.
ла дверь и встала под душ. Теплые струи освежили и успокоили воспаленную
кожу, но этого ей показалось мало: она взяла мыло, мочалку и принялась
что было сил оттирать все следы своего грехопадения.
койно отодвинул стеклянную дверь и вошел в кабинку.
ранство. Лизетта не могла отвести взгляд от его мускулатуры, бывшей жи-
вым свидетельством ежедневных тренировок. Глаза ее столкнулись с его
темным, помутневшим от страсти взором, и она постепенно опустила ресни-
цы.
кользнуть мимо него.
груди.
потом она попыталась высвободить руку, но пальцы Джейка лишь сомкнулись
еще сильнее.
опять лишил ее воли. Так что, когда он выключил душ, она покорно позво-
лила ему завернуть ее в полотенце и неторопливыми движениями промокнуть
влагу с ее тела.
метических средств, стоявших на полке, душистый лосьон для тела, вылил
немного себе на ладонь и начал медленно втирать его в кожу Лизетты.
саж. Лизетта впервые в жизни открывала в себе, в своем теле огромные
чувственные возможности, и это открытие настолько потрясло ее, что она
просто не могла поднять глаза на Джейка.
ять на ногах. В ее теле словно бы не осталось ни одной, даже самой хруп-
кой, косточки, и он легко, как пушинку, подхватил ее на руки и понес на-
зад в спальню.
коть, нагнулся и стал опять исследовать губами каждую впадину и выпук-
лость ее тела. Вот она вновь ощутила дразнящее покусывание ее сосков,
ласковые движения его языка на животе и бедрах; он неумолимо прокладывал
путь к самой, интимной расщелине, и Лизетта сладострастно изогнулась,
открывая желанному гостю свои владения. Потом он покрыл поцелуями ее
стройные ноги, колени, лодыжки, как будто не желая оставить у нее на ко-
же ни одного дюйма без своей отметины.
умоляя взять ее поскорее и прекратить эту сладкую, утонченную пытку.
экстазе он стремительно овладел ею, явно будучи уверен, что эту его си-
лу, эту виртуозность сексуальных движений она запомнит на всю жизнь.
бой, и прижимал к груди до тех пор, пока судорожное дыхание Лизетты не