лее страшным.
вам письмо барона фон Тренка, уходя от вас, я заблудилась во дворце и,
встретившись у входа в кабинет редкостей с господином Штоссом, останови-
лась побеседовать с ним. И вот я снова увидела лицо Альберта, но на этот
раз оно было угрожающим, а не равнодушным, как накануне, в театре, и те-
перь по ночам в моих сновидениях оно все время видится мне то разгневан-
ным, то исполненным презрения.
ваше высочество охотно беседует о некромантии.
и знала, что он настоящий колдун! Никогда я не могла смотреть на этого
человека без страха. Несмотря на красивое лицо и благородный вид, в нем
есть что-то сатанинское, и я убеждена, что, подобно Протею, он способен
принимать любой облик, чтобы пугать людей. К тому же, как все эти маги,
он вечно всех бранит, вечно всем недоволен. Помню, как, составляя мой
гороскоп, он отчитал меня за то, что я развелась с господином фон Клейс-
том после того, как муж разорился, и сказал, что это настоящее преступ-
ление. Я собиралась что-то ответить в свое оправдание и, так как он дер-
жался со мной несколько высокомерно, начинала уже сердиться, как вдруг
он с горячностью предсказал мне, что я вторично выйду замуж и второй мой
муж погибнет по моей вине еще более трагически, чем первый, но что я бу-
ду наказана за это угрызениями совести и всеобщим осуждением. При этих
словах лицо его стало таким грозным, что мне показалось, будто передо
мной воскресший господин Клейст, и я с криком убежала в покои ее высо-
чества.
тоном, который по временам возвращался к ней как бы помимо ее воли. - Я
хохотала как безумная.
Консуэло. - Но кто все-таки он такой, этот Трисмегист? Ведь если ваше
высочество не верит в магов, то...
торопи меня. А пока что знай: прорицатель Трисмегист - это человек, к
которому я отношусь с большим уважением и который сможет быть полезен
нам - всем трем... И не только нам одним!..
Да, хоть при одной мысли об этом меня бросает в дрожь, мне хочется в
спокойном состоянии проверить, действительно ли он так похож на графа
Рудольштадта, как я вообразила.
Знаешь, ты напомнила мне об одном обстоятельстве, которое я совсем забы-
ла. И, быть может, оно весьма прозаически разъяснит всю эту великую тай-
ну... Подожди минутку, дай подумать... Да, да! Вспомнила! Слушай, бед-
няжка моя, и учись относиться с недоверием ко всему, что кажется
сверхъестественным. Тот, кого показал тебе Калиостро, был Трисмегист,
ибо у Калиостро есть с ним какие-то сношения. Тот, кого ты видела в те-
атре, в ложе графа Головкина, был Трисмегист, ибо Трисмегист живет у не-
го в доме и они вместе занимаются химией или алхимией. И, наконец, тот,
кого ты видела во дворце на следующий день, тоже был Трисмегист, ибо
вскоре после того, как я простилась с тобой, он приходил ко мне и, между
прочим, рассказал мне множество подробностей о побеге Тренка.
пожа фон Клейст, - и получить с вашего высочества деньги, которых, он,
конечно, не издержал. Ваше высочество может думать о Трисмегисте что
угодно, но я осмелюсь сказать это и ему самому: он авантюрист.
образом в тебе уживается такое глубокое почтение к его искусству и такое
презрение к нему самому?
дим их. Это чувство очень похоже на то, какое мы испытываем по отношению
к дьяволу.
чародеев. Такова твоя логика, моя прекрасная Клейст!
на графа Рудольштадта? - спросила Консуэло, слушавшая этот странный спор
с жадным вниманием.
Сюпервиль рассказывал мне твою историю и историю графа Альберта, этого
странного человека, мне захотелось узнать, был ли он красив и отражалось
ли на его наружности его необыкновенное воображение. Сюпервиль задумал-
ся, а потом ответил: "Знаете, сударыня, мне нетрудно дать вам о нем пра-
вильное представление. Ведь среди ваших "игрушек" есть один чудак, кото-
рый необыкновенно походил бы на этого беднягу Рудольштадта, если бы он
был более худым, более бледным и причесывался по-другому. Это ваш чаро-
дей Трисмегист". Вот где разгадка, моя прелестная вдова, и эта разгадка
столь же мало загадочна, как вся их компания - Калиостро, Трисмегист,
Сен-Жермен и так далее.
сорвали с глаз черную пелену. Мне кажется, что я возрождаюсь к жизни,
пробуждаюсь от мучительного сна! Да благословит вас бог за это объясне-
ние. Значит, я не безумная, значит, у меня нет видений, значит, я больше
не буду бояться себя самой!.. И все-таки... Человеческое сердце непости-
жимо... - добавила она после минутного размышления. - Кажется, я уже жа-
лею о своем былом страхе и о своих прежних мыслях. В своем помеша-
тельстве я почти убедила себя, что Альберт не умер и что наступит день,
когда, заставив меня страшными галлюцинациями искупить зло, которое я
ему причинила, он вернется ко мне без чувства обиды или неприязни. Те-
перь же я твердо уверена в том, что Альберт спит в гробнице своих пред-
ков, что он уже не проснется, что смерть не отдаст своей добычи, и эта
уверенность ужасна!
вот не надеялась, что Тренк выйдет из темниц Силезии, хотя это было воз-
можно, хотя это все-таки случилось.
какие приходили мне на ум, вы бы увидели, что, несмотря на кажущееся
неправдоподобие, они были не так уже невозможны. Взять хотя бы летар-
гию... У Альберта бывали припадки летаргического сна. Впрочем, я не хочу
вспоминать о всех этих безумных догадках. Теперь они мне неприятны -
ведь человек, которого я приняла за Альберта, оказался каким-то авантю-
ристом.
не граф Рудольштадт: я знаю его уже несколько лет, и все это время он,
по крайней мере для вида, занимается ремеслом прорицателя. Притом он не
так уж похож на графа Рудольштадта, как ты себя в этом убедила. Сюпер-
виль - а он слишком искусный врач, чтобы хоронить людей, когда они в ле-
таргическом сне, и к тому же не верит в привидения, - итак, Сюпервиль
увидел и кое-какие различия, которых ты в своем смятении не смогла заме-
тить.
произнесла Консуэло.
день вашей встречи во дворце он уехал в Варшаву. Он никогда не проводит
в Берлине более трех дней. Но через год он, конечно, вернется.
кое раздумье.
зей, кроме сумасшедших - как мужчин, так и женщин. Одна принимает моего
мага за своего покойного мужа, каноника фон Клейста. Другая - за своего
покойного супруга, графа Рудольштадта. К счастью, у меня еще есть голова
на плечах, не то я приняла бы его за Тренка, и бог весть, что могло бы
из этого выйти. Трисмегист плохой маг, если не воспользовался подобными
ошибками! Успокойтесь, Порпорина, не смотрите на меня так испуганно и
смущенно, моя красавица. Придите в себя. Помните, ведь если бы граф
Альберт не умер, а очнулся от летаргического сна, столь необыкновенное
происшествие наделало бы в обществе много шума. К тому же вы, должно
быть, сохранили какую-то связь с его семьей, и она, конечно, известила
бы вас.
нонисса Венцеслава дважды написала мне за этот год и сообщила о двух пе-
чальных событиях: о смерти графа Христиана - ее старшего брата и отца
моего мужа, который так и умер в беспамятстве и до последнего дня своей
долгой, полной страданий жизни не осознал постигшего его несчастья, и о
смерти барона Фридриха, брата Христиана и канониссы, который погиб на
охоте, свалившись в овраг с роковой горы Шрекенштейн. Разумеется, я соч-
ла своим долгом ответить на письмо канониссы, но не решилась просить у
нее позволения приехать и разделить с ней ее печаль. Судя по письмам, в
сердце ее боролись два чувства - доброта и высокомерие. Она называла ме-
ня своей дорогой дочерью, своим великодушным другом, но, по-видимому,
вовсе не нуждалась ни в моих заботах, ни в моем сочувствии.
замке Исполинов, не написав тебе об этом, втайне от всех, находящихся за
пределами замка?
невероятно, и я просто сошла с ума, если еще в чем-то сомневаюсь, - от-
ветила Консуэло, закрывая руками лицо, залитое слезами.