мандцев, которые не говорят ни да, ни нет и полагают, что уронят себя в
глазах собеседника, ответив без уверток на заданный вопрос. Поняв
только, что нужно ехать прямо, д'Артаньян пустился в путь согласно этому
неточному указанию. В девять часов утра он прибыл в Нантеиль и остано-
вился там, чтобы позавтракать.
Планше земляка, он без лишних проволочек дал ему нужные разъяснения. По-
местье Брасье находилось в нескольких милях от Вилле-Котре.
двор. Вилле Котре было в ту пору одной из королевских резиденций. Он
направился в этот город и остановился, как бывало, в гостинице "Золотой
дельфин".
было расположено в четырех милях от города, по что Портоса нужно было
искать вовсе не там.
Пьерфоп, граничащее с его землями, утомленный судебной волокитой, в ко-
торой он ровно ничего не понимал, оп, чтобы покончить с ней, просто ку-
пил Пьерфоп и таким-то путем к своим двум прежним фамилиям прибавил еще
третью Он именовался теперь дю Валлон де Брасье де Пьерфон и жил в своем
новом имении.
сы.
миль и очень устали. Правда, можно было взять других, по предстояло
ехать лесом, а Планше, как нам известно, не любил лесов ночью.
путь натощак: поэтому, проснувшись поутру, д'Артаньян нашел на столе го-
товый завтрак. Трудно было сердиться на такое внимание, и д'Артаньян сел
за стол. Нечего и говорить, что Планше, вернувшись к былым обязанностям,
вернул себе прежнее смирение; поэтому доедать остатки со стола д'Ар-
таньяна он стыдился не больше, чем г-жа де Мотвиль или г-жа де Фаржи,
доедавшие блюда со стола Анны Австрийской.
ло невозможно: следовало ехать но дороге, ведущей из Вилле-Котре в
Компьен, и, миновав лес, свернуть направо.
солнечный свет на лесных прогалинах казался завесой золотистой кисеи.
вы, и во мраке тонули стволы старых дубов, на которые карабкались, зави-
дев путешественников, проворные белки. Вся природа в это раннее утро ды-
шала радующим сердце ароматом травы, цветов И листьев. Д'Артаньян, кото-
рому надоел смрад Парижа, находил, что человек, который носит имена трех
поместий, нанизанные одно на другое, может быть вполне счастлив в подоб-
ном раю. И он подумал, покачав головой: "Будь я на месте Портоса и сде-
лай мне д'Артаньян предложение, которое я собираюсь сделать Портосу, уже
понятно, что бы я ответил д'Артаньяну".
роги башни огромного феодального замка.
ветви рода герцогов Орлеанских. Уж не вошел ли Портос в сделку с герцо-
гом де Лонгвилем?
если оно принадлежит господину Портосу, то его можно поздравить.
д'Артаньян, - или даже дю Валлоном. Называй его де Брасье или де Пьер-
фон. Ты погубишь все ваше дело.
стал убеждаться, что тут не может жить его друг. Башни, хотя и прочные,
как вчера выстроенные, были пробиты и разворочены, точно какой-то вели-
кан изрубил их топором.
ну, в глубине которой дремало небольшое прелестное озеро, окруженное
разбросанными там и сям домами с соломенными и черепичными крышами; ка-
залось, они почтительно признавали своим сюзереном стоявший тут же кра-
сивый замок, построенный в начале царствования Генриха IV и украшенный
флюгерами с гербом владельца.
на горе напоминал современного щеголя рядом с закованным в железо рыца-
рем времени Карла VII. Д'Артаньян пустил лошадь рысью. Планше поторапли-
вал своего скакуна, стараясь не отстать от хозяина.
тополями и упиравшуюся в железную решетку с позолоченными остриями и пе-
рекладинами. Посреди этой аллеи какой-то господин весь в зеленом и раз-
золоченный, как решетка, сидел верхом на толстом низком жеребце. Справа
и слева от него вытянулись два лакея в ливреях с позументами на всех
швах; поодаль толпой стояли почтительные крестьяне.
сказал про себя д'Артаньян. - Бог мой, как он съежился с тех пор, как
перестал называться Портосом".
таньяна. - В господине Портосе шесть футов росту, а в этом и пяти не на-
берется.
важному господину. Чем ближе он подъезжал, тем более ему казалось, что
он узнает черты его лица.
его. - Сударь, неужели это он?
нулся, и путешественники увидели во всем блеске круглые глаза, румяную
рожу и блаженную улыбку Мушкетона.
Узнав д'Артаньяна, он - не то что этот лицемер Базен - поспешно слез со
своего жеребца и с обнаженной головой пошел навстречу офицеру. И почти-
тельная толпа круто повернулась к новому светилу, затмившему прежнее.
щек Мушкетона, захлебывавшегося от радости. - Господин д'Артаньян! Ах,
какая радость для моего господина и хозяина дю Валлона де Брасье до
Пьерфона!
без устали перечисляя перемены, происшедшие под влиянием благоденствия в
некогда голодном парне.
недурно.
тертыми объятиями и со слезами на глазах бросаясь к Планше.
рить, не заважничал ли ты.
не думаешь, или плохо ты знаешь Мушкетона.
обнимая Мушкетона. Ты не то что эта каналья Базен, продержавший меня два
часа в сарае и даже не подавший вида, что он знаком со мной.
присутствующих, решивших, ввиду высокого положения Мушкетона, что Планше
какой-нибудь переодетый вельможа.
ше, безуспешно пытавшегося сомкнуть руки на спине своего друга, - а те-
перь, сударь, позвольте мне вас покинуть, так как я не хочу, чтобы мой
барин узнал о вашем приезде от кого-либо, кроме меня; он не простит мне,
что я допустил опередить себя.
и новым именем. - Так он еще не забыл меня?
чтобы мы не ожидали известия о вашем назначении маршалом либо вместо
господина до Гассиона, либо вместо господина де Бассомпьера.
что остались в глубине его сердца как след разочарований молодости.
тельстве графе д'Артаньяне и постарайтесь как можно лучше служить ему,
пока я съезжу доложить монсеньеру о его приезде.
коня, в то время как более расторопный Планше вскочил без чужой помощи
на своего, Мушкетон поскакал по лужайке мелким галопом, свидетельство-
вавшим более о прочности спины, чем о быстроте ног его скакуна.
притворства, ни политики; здесь смеются во все горло, плачут от радости,
у "всех лица в аршин шириной. Право, мне кажется, что сама природа
справляет праздник, что деревья, вместо листьев и цветов, убраны зелены-
ми и розовыми ленточками.
ший запах жаркого и вижу почетный караул поварят, выстроившихся нам
навстречу. Ах, сударь, уж и повар должен быть у господина де Пьерфона: