read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слова.
Его сообщение было встречено восторженными возгласами, и с этой мину-
ты Волку Ларсену пришлось отбиваться от семерых дюжих матросов, наседав-
ших на него. Луис, я полагаю, не принимал участия в драке. Кубрик гудел,
как потревоженный улей.
- Эй вы, что там у вас такое? - донесся с палубы крик Лэтимера. Он
был слишком осторожен, чтобы спуститься в этот ад кипевших во мраке
страстей.
- У кого есть нож? Дайте нож! - снова услышал я голос Лича, когда шум
на мгновение затих.
Многочисленность нападавших повредила им. Они мешали друг другу, а у
Волка Ларсена была только одна цель - пробраться ползком к трапу, - и он
в конце концов достиг своего. Несмотря на полный мрак, я следил за его
передвижением по звукам. И только такой силач мог сделать то, что сделал
он, когда дополз все же до трапа. Хватаясь за ступеньки руками, он ма-
ло-помалу выпрямился во весь рост и начал взбираться наверх, невзирая на
то, что целая куча людей старалась стащить его вниз.
Конец этой сцены я не только слышал, но и видел, так как Лэтимер при-
нес фонарь и осветил им люк. Волк Ларсен - его едва можно было разгля-
деть под уцепившимися за него матросами - уже почти добрался до верха
трапа. Этот клубок сплетенных тел напоминал огромного многолапого паука
и раскачивался взад и вперед в такт ритмичной качке шхуны. И медленно, с
большими остановками, вся эта копошащаяся масса тел неуклонно ползла
кверху. Раз она дрогнула, застыла на месте и чуть не покатилась вниз, но
равновесие восстановилось, и она снова поползла по трапу.
- Что тут такое? - крикнул Лэтимер.
При свете фонаря я увидел его склоненное над люком испуганное лицо.
- Это я, Ларсен, - донесся приглушенный голос.
Лэтимер протянул руку. Снизу быстро высунулась рука Ларсена. Лэтимер
схватил ее и стал тянуть кверху, и следующие две ступеньки были пройдены
быстро. Показалась другая рука Ларсена и ухватилась за комингс люка.
Клубок тел отделился от трапа, но матросы все еще цеплялись за своего
ускользавшего врага. Однако один за другим они начали скатываться вниз.
Ларсен сбрасывал их, ударяя о закраину люка, пиная ногами. Последним был
Лич: он свалился с самого верха вниз головой прямо на своих товарищей.
Волк Ларсен и фонарь исчезли, и мы остались в темноте.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
По стонами, с ругательствами матросы стали подниматься на ноги.
- Зажгите лампу, я вывихнул большой палец, - крикнул Парсонс, смуг-
лый, мрачный парень, рулевой из шлюпки Стэндиша, где Гаррисон был греб-
цом.
- Лампа где-то тут, на полу, - сказал Лич, опускаясь на край койки,
на которой притаился я.
Послышался шорох, чирканье спички, потом тускло вспыхнула коптящая
лампа, и при ее неверном свете босоногие матросы принялись обследовать
свои ушибы и раны. Уфти-Уфти завладел пальцем Парсонса, сильно дернул
его и вправил сустав. В то же время я заметил, что у самого канака сус-
тавы пальцев разбиты в кровь. Он показывал их всем, скаля свои велико-
лепные белые зубы, и хвалился, что своротил скулу Волку Ларсену.
- Так это ты, черное пугало, постарался? - воинственно вскричал Кел-
ли, американец ирландского происхождения, бывший грузчик, первый раз вы-
ходивший в море и состоявший гребцом при Керфуте.
Он выплюнул выбитые зубы и с перекощенным от бешенства лицом двинулся
на Уфти-Уфти. Канак отпрыгнул к своей койке и выхватил длинный нож.
- А, брось! Надоел! - вмешался Лич. Очевидно, при всей своей молодос-
ти и неопытности он был коноводом в кубрике. - Ступай прочь, Келли, ос-
тавь Уфти в покое! Как, черт подери, мог он узнать тебя в темноте?
Келли нехотя повиновался, а Уфти-Уфти благодарно сверкнул своими бе-
лыми зубами. Он был красив. В линиях его фигуры была какая-то женствен-
ная мягкость, а большие глаза смотрели мечтательно, что странно противо-
речило его репутации драчуна и забияки.
- Как ему удалось уйти? - спросил Джонсон.
Все еще тяжело дыша, он сидел на краю своей койки; вся его фигура вы-
ражала крайнее разочарование и уныние. Во время борьбы с него сорвали
рубашку; кровь "в раны на щеке капала на обнаженную грудь и красной
струйкой стекала на пол.
- Удалось, потому что он дьявол. Я ведь говорил вам, - отозвался Лич,
вскочив с койки; в глазах у него блеснули слезы отчаяния. - И ни у кого
из вас вовремя не нашлось ножа! - простонал он.
Но никто не слушал его; в матросах уже проснулся страх перед ожидав-
шей их карой.
- А как он узнает, кто с ним дрался? - спросил Келли и, свирепо огля-
нувшись кругом, добавил: - Если, Конечно, никто не донесет.
- Да стоит ему только поглядеть на нас... - пробормотал Парсонс. -
Взглянет хоть на тебя, и все!
- Скажи ему, что палуба встала дыбом и дала тебе по зубам, - усмех-
нулся Луис.
Он один не слезал во время драки с койки и торжествовал, что у него
нет ни ран, ни синяков - никаких следов участия в ночном побоище.
- Ну и достанется вам завтра, когда Волк увидит ваши рожи! - хмыкнул
он.
- Скажем, что приняли его за помощника, - пробормотал кто-то.
А другой добавил:
- А я скажу, что услышал шум, соскочил с койки и сразу же получил по
морде за любопытство. Ну и, понятно, не остался в долгу. А кто там был -
я и не разобрал в этой темнотище.
- И съездил мне в зубы! - дополнил Келли и даже просиял на миг.
Лич и Джонсон не принимали участия в этом разговоре, и было ясно, что
товарищи смотрят на них, как на обреченных. Лич некоторое время молчал,
но наконец его взорвало.
- Тошно слушать! Слюнтяи! Если бы вы поменьше мололи языком да по-
больше работали руками, ему бы уже была крышка. Почему ни один из вас не
дал мне ножа, когда я просил? Черт бы вас побрал! И чего вы нюни распус-
тили - убьет он вас, что ли? Сами знаете, что не убьет. Он не может себе
этого позволить. Здесь нет корабельных агентов, чтобы подыскать других
бродяг на ваше место. Кто без вас будет грести, и править на шлюпках, и
работать на его чертовой шхуне? А теперь нам с Джонсоном придется расп-
лачиваться за все. Ну, лезьте на койки и заткнитесь. Я хочу спать.
- Что верно, то верно! - отозвался Парсонс. - Убить он нас, пожалуй,
не убьет. Но уж житья нам теперь тоже не будет на этой шхуне!
А я все это время с тревогой думал о своем собственном незавидном по-
ложении. Что произойдет, когда они заметят меня? Мне-то не пробиться на-
верх, как Волку Ларсену. И в эту минуту Лэтимер крикнул с палубы:
- Хэмп! Капитан зовет!
- Его здесь нет! - отозвался Парсонс.
- Нет, я здесь! - крикнул я, спрыгивая с койки и стараясь придать
своему голосу твердость.
Матросы ошеломленно уставились на меня. Я читал на их лицах страх.
Страх и злобу, порождаемую страхом.
- Иду! - крикнул я Лэтимеру.
- Нет, врешь! - заорал Келли, становясь между мной и трапом и пытаясь
схватить меня за горло. - Ах ты, подлая гадина! Я тебе заткну глотку!
- Пусти его! - приказал Лич.
- Черта с два! - последовал сердитый ответ.
Лич, сидевший на краю койки, даже не шевельнулся.
- Пусти его, говорю я! - повторил он, но на этот раз голос его проз-
вучал решительно и жестко.
Ирландец колебался. Я шагнул к нему, и он отступил в сторону. Дойдя
до трапа, я повернулся и обвел глазами круг свирепых и озлобленных лиц,
глядевших на меня из полумрака. Внезапно глубокое сочувствие пробудилось
во мне. Я вспомнил слова кока. Как бог должен ненавидеть их, если обре-
кает на такие муки!
- Будьте покойны, я ничего не видел и не слышал, - негромко произнес
я.
- Говорю вам, он не выдаст, - услышал я, поднимаясь по трапу, голос
Лича. - Он любит капитана не больше, чем мы с вами.
Я нашел Волка Ларсена в его каюте. Обнаженный, весь в крови, он ждал
меня и приветствовал обычной иронической усмешкой:
- Приступайте к работе, доктор! По-видимому, в этом плавании вам
предстоит обширная практика. Не знаю, как "Призрак" обошелся бы без вас.
Будь я способен на столь благородные чувства, я бы сказал, что его хозя-
ин глубоко вам признателен.
Я уже был хорошо знаком с нашей нехитрой судовой аптечкой и, пока ки-
пятилась на печке вода, стал приготовлять все нужное для перевязок. Лар-
сен тем временем, смеясь и болтая, расхаживал по каюте и хладнокровно
рассматривал свои раны. Я впервые увидел его обнаженным и был поражен.
Культ тела никогда не был моей слабостью, но я обладал все же достаточ-
ным художественным чутьем, чтобы оценить великолепие этого тела.
Должен признаться, что я был зачарован совершенством этих линий,
этой, я бы сказал, свирепой красотой. Я видел матросов на баке. Многие
из них поражали своими могучими мускулами, но у всех имелся какойнибудь
недостаток: одна часть тела была слишком сильно развита, другая слишком
слабо, или же какоенибудь искривление нарушало симметрию: у одних были
слишком длинные ноги, у других - слишком короткие; одних портила излиш-
няя жилистость. Других - костлявость. Только Уфти-Уфти отличался безуп-
речным сложением, однако в красоте его было что-то женственное.
Но Волк Ларсен являлся воплощением мужественности и сложен был почти



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.