зашагал прочь. Его короткие ноги так и мелькали, из-под тугого крахмального
воротничка выпирала багровая складка загривка.
в лавке ее была целая стеклянная банка.
тобой не знаем.- Дети смотрели на нас во все глаза, стоя в дверях кухни. Я
протянул им кулек.-Это вам от одного вашего поклонника. Только не
набрасывайтесь до завтрака.
это знать.
старость. Может - ну, может, ему вдруг стало одиноко.
одиноко. Мистера Бейкера ведь он не навещает. Мне даже как-то не по себе
стало.
похоронный костюм, белая рубашка, так сильно накрахмаленная, что она
отбрасывала солнечные лучи солнцу прямо в лицо, и небесной синевы
галстук-бабочка в скромный горошек.
бабки? Откуда Марулло все узнал? Вернее всего так: мистер Биггерс-миссис
Янг-Хант, а миссис Янг-Хант - мистеру Марулло. Я вам не верю, миссис Хант, я
вас всегда подозревал. Не знаю сам я почему, но миссис Хант я не пойму. С
"той белибердой в голове я прошелся по нашему саду в поисках каких-нибудь
белых цветочков себе в петлицу по случаю Пасхи. В закутке между углом
фундамента и покатой дверью погреба есть у нас заветное местечко, где земля
прогревается от соседства с котельной и доступна каждому лучику зимнего
солнца. Там растут белые фиалки, пересаженные с кладбища, где они бурно
разрослись на могилах моих предков. Я выбрал три крохотные львиные мордочки
себе в петличку, нарвал ровно дюжину для моей любимой, обложил их
бледно-зелеными листочками и туго перетянул букетик понизу серебряной
бумажкой от конфеты.
пойду в церковь.
восстал из мертвых. Все прекрасно в божьем мире.
не обратишь, а ты обратил! Ну, теперь я ей задам! - Она водрузила на голову
настоящую вазу с цветами - ежегодное весеннее приношение Эостре <Богиня
весны у древних тевтонов.>.Нравится?
мельчайших подробностей вопреки их бурным протестам. Аллен так намазал
волосы, что даже моргать не мог. Задники башмаков остались у него не
начищенными, зато прядь волос он вымуштровал, не пожалев трудов, и она
волной вздымалась над его лбом.
было у нее в полном порядке. Я решил повторить удачный ход.
лицу. Мэри, дорогая, ты одобряешь?
Вязовой мы повернули на Порлок, где стоит наша церковь, наша старинная
церковь с белой колокольней, целиком спертая у Кристофера Рена. Мы влились в
полноводную реку, и теперь каждая женщина наслаждалась возможностью
разглядывать шляпки других женщин.
открывающий лоб золотой терновый венец с настоящими рубиновыми капельками
спереди.
мнения. Ужасен - это еще мягко сказано. И все же у меня мелькнула мысль: а
если сделать мистеру Бейкеру комплимент по поводу его стрижки, как он к
этому отнесется?
всеми чинными приветствиями, а потом все эти ручьи в едином потоке стали
вливаться в епископальную церковь св. Фомы.
несомненно, известны), не забыть бы проинформировать его о том, что такое
женская прическа. Вооружившись добрым словечком о ней, он достигнет всего,
чего только ни пожелает его блудливое маленькое сердечко. Впрочем, не мешает
и предостеречь. Их можно толкать, колотить, валять, тормошить -все что
угодно, только не портить им прическу. Усвоив этот урок, он будет кум
королю.
учтивыми приветствиями.
вытянулись, что их просто не узнаешь.
сердцу. Я знаю все сокровенные уголки, мне знакомы все сокровенные запахи
церкви св. Фомы. В этой купели я был окрещен, у этой ограды подошел к
первому причастию, а сколько лет Хоули занимают свою скамью - одному Богу
известно, и это не просто риторическая фигура. Меня, видимо, как следует
пропитали благочестием, потому что я помню каждое свое нечестивое деяние, а
их было много. И, вероятно, я смог бы показать все те места, где выцарапаны
гвоздем мои инициалы. Когда мы с Дэнни Тейлором прокалывали булавками буквы
в молитвеннике, из которых слагалось одно самое что ни на есть непристойное
слово, мистер Уилер поймал нас за этим занятием, и нам воздали по заслугам,
но ему пришлось просмотреть все молитвенники и все сборники гимнов, чтобы
убедиться, что ничего такого больше нигде нет.
год я был служкой, ходил с крестом за священником и пел сочным дискантом.
Как-то раз богослужение в нашей церкви совершал епископ -добродушный
старичок с голой, точно вареная луковица, головой, но в моих глазах
озаренный ореолом святости. И вот, когда пение смолкло, я водрузил крест на
место и, одурманенный экстазом, забыл защелкнуть медную перемычку, которая
закрепляла его в гнезде. После второго поучения, к ужасу моему, тяжелый
медный крест покачнулся и хрястнул по благостной лысой голове. Епископ
повалился наземь, как прирезанная корова, а мне пришлось уступить свою
должность мальчишке по фамилии Хилл, а по прозвищу Вонючка, который пел
несравненно хуже. Он теперь антрополог, работает где-то в западных штатах.
Этот случай убедил меня, что одних намерений - благих или дурных -
недостаточно. Все зависит от везения или невезения, от судьбы или как там
это называется.
самом деле воскрес из мертвых. Всякий раз мурашки бегут у меня по спине от
этих слов. Я с открытой душой подошел к причастию. Аллен и Мэри-Эллен у нас
еще не конфирмовались, и под конец они начали вертеться во все стороны, так
что пришлось смирить их железным взглядом, чтобы прекратить ерзанье. Когда в
глазах у Мэри появляется суровость, она способна пробить даже броню
юношеского зазнайства.
и снова рукопожатия и поздравления с праздником. Те, с кем мы заговаривали
при входе в церковь, еще раз выслушивали наши приветствия, и это было
продолжением того же обряда, нескончаемого обряда подчеркнутой
благовоспитанности, таящей безмолвную мольбу, чтобы тебя заметили и почтили.
передам, что вы о ней справлялись.
Что определяет наши действия - мысль? Или же они - результат чувств, а мысль
только кое-когда помогает их осуществлению? Наше маленькое шествие по
солнечной улице возглавлял мистер Бейкер, старавшийся не ступать на трещины
в тротуаре; его мать, которая скончалась двадцать лет назад, могла спокойно
лежать в могиле. А рядом с ним, приноравливая свою походку к его неровным
шагам, мелко перебирала ножками Амелия, миссис Бейкер, - эдакая птичка,
маленькая, востроглазая, но ручная, питающаяся из кормушки.
что не имеют друг к другу никакого отношения. По-моему, она его презирает, а