обещаю послать за вами первый же встречный корабль. Советую вам принять
эти условия. Лучших условий вам не добиться. Надеюсь, - тут он возвысил
голос, - все ваши люди тут в доме слышат мои слова, ибо сказанное одному -
сказано для всех.
левой руки.
откажетесь, вместо меня будут говорить наши ружья.
придете ко мне сюда безоружные поодиночке, я обязуюсь заковать вас в
кандалы, отвезти в Англию и предать справедливому суду. Но если вы не
явитесь, то помните, что зовут меня Александр Смоллетт, что я стою под
этим флагом и что я всех отправлю к дьяволу. Сокровищ вам не найти. Уплыть
на корабле вам не удастся: никто из вас не умеет управлять кораблем.
Сражаться вы тоже не мастера: против одного Грея было пятеро ваших, и он
ушел от всех. Вы крепко сели на мель, капитан Сильвер, и не скоро сойдете
с нее. Это последнее доброе слово, которое вы слышите от меня. А при
следующей встрече я всажу пулю вам в спину. Убирайтесь же, любезный!
Поторапливайтесь!
крыльца, ухватился за него, и только тут ему удалось подняться. Он плюнул
в источник.
подогрею ваш старый блокгауз, как бочку рома. Смейтесь, разрази вас гром,
смейтесь! Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто
останется в живых, позавидуют мертвым!
он перелезать через забор и падал. Наконец его перетащил человек с белым
флагом, и в одну минуту они исчезли среди деревьев.
глаз, обернулся и заметил, что на посту стоит только один Грей. Впервые
увидели мы, как капитан сердится.
исполнял свой долг, как подобает моряку... Мистер Трелони, вы меня
удивили, сэр!.. Доктор, ведь вы носили военный мундир! Если вы так
исполняли свой долг при Фонтенуа, вы бы лучше не сходили с койки.
покраснели - нам было стыдно.
пушек всего борта. Я нарочно привел его в бешенство. По его словам, не
пройдет и часа, как мы подвергнемся нападению. Вы знаете, что их больше,
чем нас, но зато мы находимся в крепости. Минуту назад я мог бы даже
сказать, что у нас есть дисциплина. Я не сомневаюсь, что мы можем победить
их, если вы захотите победить.
две бойницы. В южной, где находилась дверь, - тоже две. А в северной -
пять. У нас было двадцать мушкетов на семерых. Дрова мы сложили в четыре
штабеля, посередине каждой стороны. Эти штабеля мы называли столами. На
каждом столе лежало по четыре заряженных мушкета, чтобы защитники крепости
всегда имели их под рукой. А между мушкетами сложены были кортики.
глаза.
по песку.
посту, - продолжал капитан Смоллетт. - Пошевеливайся, дружок, а то
останешься без завтрака... Хантер, раздай всем грог.
хорошенько, но не слишком выставляйтесь вперед. Стойте внутри и стреляйте
из двери... Хантер, ты возьмешь восточную стену... Джойс, друг мой, бери
западную... Мистер Трелони, вы лучший стрелок, - берите вместе с Греем
северную стену, самую длинную, с пятью бойницами. Это самая опасная
сторона. Если им удастся добежать до нее и стрелять в нас через бойницы,
дело наше будет очень плохо... А мы с тобой, Хокинс, никуда не годные
стрелки. Мы будем заряжать мушкеты и помогать всем.
жарко, и туман исчез. Скоро песок начал обжигать нам пятки и на бревнах
сруба выступила растопленная смола. Мы сбросили камзолы, расстегнули
вороты у рубах, засучили до плеч рукава. Каждый стоял на своем посту,
разгоряченный жарой и тревогой.
какую-нибудь песню.
кого-нибудь, я должен стрелять?
насторожиться. Стрелки держали мушкеты наготове, а капитан стоял посреди
сруба, сжав губы и нахмурив лоб. Так прошло несколько секунд. Вдруг Джойс
просунул в бойницу свой мушкет и выстрелил. Звук его выстрела еще не успел
затихнуть, как нас стали обстреливать со всех сторон, залп за залпом.
Несколько пуль ударилось в бревна частокола. Но внутрь не залетела ни
одна, и, когда дым рассеялся, вокруг частокола и в лесу было тихо и
спокойно, как прежде. Ни одна веточка не шевелилась. Ни одно дуло не
поблескивало в кустах. Наши враги как сквозь землю провалились.
Заряди его ружье, Хокинс... Как вам кажется, доктор, сколько на вашей
стороне было выстрелов?
видел две вспышки - две рядом и одну дальше, к западу.
что было всего семь выстрелов, а Грей - что их было восемь или девять. С
востока и запада выстрелили только по одному разу. Очевидно, атаки
следовало ожидать с севера, а с других сторон стреляли, только чтобы
отвлечь наше внимание. Однако капитан Смоллетт не изменил своих
распоряжений.
они могут захватить любую незащищенную бойницу и перестрелять нас всех,
как крыс, в нашей собственной крепости.
внезапно раздался громкий крик, и небольшой отряд пиратов, выскочив из
лесу, кинулся к частоколу. В то же мгновение нас снова начали обстреливать
со всех сторон. В открытую дверь влетела пуля и раздробила мушкет доктора
в щепки. Нападающие лезли через частокол, как обезьяны. Сквайр и Грей
стреляли снова и снова. Трое свалились - один внутрь, двое наружу.
Впрочем, один из них, вероятно, напуган, а не ранен, так как сейчас же
вскочил на ноги и скрылся в лесу.
через частокол. Семеро или восьмеро остальных пиратов, имевших, очевидно,
по нескольку мушкетов каждый, непрерывно обстреливали, сидя в чаще, наш
дом. Однако обстрел этот не принес нам никакого вреда.
в лесу тоже кричали, чтобы подбодрить товарищей. Наши стрелки стреляли не
переставая, но так торопились, что, кажется, не попали ни разу. В одно
мгновение четверо пиратов взобрались на холм и напали на нас. Голова Джоба
Эндерсона, боцмана, появилась в средней бойнице.
выдернул его, просунул в бойницу и ударил Хантера прикладом с такой силой,
что несчастный без чувств повалился на пол. Тем временем третий,
благополучно обежав вокруг дома, неожиданно появился в дверях и кинулся с
кортиком на доктора.
Только что мы стреляли из-под прикрытия в незащищенных пиратов, а теперь
сами, ничем не защищенные, должны были вступить врукопашную с врагом. Сруб
заволокло пороховым дымом, но это оказалось нам на руку: благодаря дымовой
завесе мы и остались в живых. В ушах у меня гудело от криков, стонов и
пистолетных выстрелов.