оказался у него в руке.
роза. Он протянул ее Джоан. Она приняла цветок, не отрывая взгляда от
Алмаза, и понюхала его. Роза была настоящей, она пахла свежестью и была
необыкновенного персикового цвета. Так кто же он, этот Алмаз, Аби
аль-Рас? Что он за человек, если провел в тюремной камере пять лет,
зная, что в любой момент может убежать? Больше всего ее поражало то, что
все годы он терпел жестокое обращение Омара. Этому должно быть
объяснение. В одном Джоан была уверена: Алмаз, больше чем волшебник,
гораздо больше.
***
находится дворец Омара, потому что ему бы и в голову не пришло счесть
это невзрачное, ничем не примечательное сооружение резиденцией одного из
самых могущественных, богатых и опасных людей на Ближнем Востоке.
постучал еще раз, потом подергал дверь. Наконец, на уровне лица
открылось маленькое окошко, в котором показалась пара злющих желтых
глаз.
я приехал и хочу видеть ее.
Тот пристально смотрел на Джека, желтые глаза его все больше сужались.
Затем он перевел взгляд на Ральфа.
шарканье ног, но к двери никто не подходил. В животе у Ральфа урчало от
голода. Он переступил с ноги на ногу и вопросительно посмотрел на Джека.
взять с собой Ральфа. Он то и дело жаловался: то сигареты не те, то еда
не та. То он терпеть не мог вина, то ему срочно нужен был сортир. Ноги у
него болели от хоть бы, а задница - от езды на верблюде. Джеку с трудом
верилось, что Ральф отсидел шесть месяцев в тюрьме. Это больше походило
на вранье.
дверей.
- процедил он сквозь зубы и захлопнул створки.
дверь и начал барабанить по ней кулаком. Им не удастся так легко от него
отделаться.
Женщина, которая встретила на своем пути святого, не возвратится к
простому смертному.
замечаниях. Теперь он еще больше укрепился во мнении, что Джоан в
опасности. Это не Джоан не пускала его во дворец, а Омар.
ход, оборачиваемся котами и просим блюдце молока.
Ральфу.
людей, которые постоянно стремились помыкать им. Сначала это был Айра,
его кузен. Одному Богу известно, где он сейчас находится, но когда Ральф
доберется до камня, встреча с Айрой станет тем семейным торжеством,
которое пройдет по его, Ральфа, плану. Если бы не этот алмаз, Ральф
давно бы прикончил Джека, и был бы отомщен. То, что им приходилось
мириться друг с другом и терпеть присутствие друг друга, раздражало
обоих. Джеку следовало бы зарубить себе на носу - впрочем, как и Айре -
обидчиков Ральф не прощает.
были заперты, а большинство окон закрыто ставнями.
увидел еще окна. Они были открыты, как предположил Джек, для доступа
свежего воздуха.
здания. Затем бросил взгляд на высокую башню в конце дворцовой стены.
***
она находилась сейчас на высоте нескольких сот этажей, то и тогда не
была бы больше напугана. Закинув голову, она прижалась спиной к стене и
впиваясь пальцами в бороздки между кирпичами, медленно скользила по
выступу. Она двигалась влево, туда, где ее не сможет увидеть Омар, если
посмотрит из дворцового окна. Под ногами Джоан лежала узкая улица, на
противоположной стороне которой располагались многочисленные здания. Все
они были ниже башни, но ближайший дом был пятиэтажным. От некоторых
строений тянулись бельевые веревки, которые сначала крепились к башне, а
затем шли к пятиэтажному дому. Там, по всей видимости, жило несколько
семей, поскольку от него шло не менее дюжины веревок, и все на разной
высоте. Джоан это напомнило Нью-Йорк.
кости - двигались по выступу башни. Джоан чуть не потеряла равновесие,
наступив на шатающийся кирпич, отчего тот полетел вниз.
он...
больше доверять своей интуиции - если бы он умер, она бы это обязательно
почувствовала. Значит, это не из области фантастики: его привели сюда
узы любви, связывающие их.
не в помещении, а стояла на карнизе. И вместе с ней какой-то тип.
надежно упрятал ее за решетку, но Джек мог бы немало порассказать ему о
Джоан. Ее ничто не способно остановить. Видя, как она за дюйм за дюймом
нащупывая дорогу, бесстрашно двигалась вперед, он вспомнил, как они
перебирались через ущелье в Колумбии. Тогда Джоан ухватилась за лиану и,
раскачавшись, перелетела на другую сторону ущелья. Теперь он снова
восхищался ею.
узком карнизе и, как канатоходец, балансирует на одной ноге, стараясь не
потерять равновесие и не упасть, а Джек опять выпендривается, пытаясь
доказать, что лучше нее разбирается в людях. Вот они, мужчины!
тому моменту, когда они закончили пикироваться, Ральфа уже душил хохот.
рычании.
своей шутихой стоили друг друга. Удивительно, как это в Колумбии им
удалось смыться, прихватив изумруд. Но, к счастью, после Латинской
Америки их умственные способности явно ослабли, стало быть, ему не
составит труда удрать от Коултона и его девчонки и залечь в берлогу
где-нибудь на Таити. Нужно будет найти тихое местечко... И желательно
подальше.
дворцовой стены. Поднял тревогу один из охранников, стоящих на карауле у
ее дверей. Он предупреждал других, что была предпринята попытка к
бегству. Джоан слышала глухие удары своего сердца. Она попыталась
двигаться быстрее, но под тяжестью каждого шага старые кирпичи