АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
о нем было правильным. Джон оказался добросовестным специалистом,
любящим свою работу.
- Знаете, Джон, если не поступите в медицинский институт, пока у вас
есть такая возможность, я уверен, вы будете жалеть об этом всю жизнь.
Джон молчал, но Элизабет наивно спросила:
- Правда, ведь нужно много врачей-патологоанатомов?
- Конечно. Пожалуй, даже больше, чем врачей каких-либо других
специальностей.
- Почему?
- Во-первых, нужны исследователи, чтобы двигать медицину вперед и
заполнить оставшиеся в ней пробелы. В медицине как на войне. Бывают
рывки вперед, и тогда врачи устремляются к новым рубежам, оставляя
позади много брешей. Их-то и предстоит потом заполнить тем, кто идет
следом. В медицине еще множество белых пятен, неразработанных проблем.
- И все это должны сделать патологоанатомы? - спросила Элизабет.
- Нет, это долг всех медиков, но у нас, патологоанатомов, иногда
больше возможностей для этого. - Коулмен задумался, и затем продолжал:
- И еще. Исследовательская работа в медицине подобна возведению
здания. Каждый кладет по кирпичу, и в результате вырастает стена. И
наконец кто-то кладет последний кирпич. - Он улыбнулся. - Правда, не
всем удастся сделать столь эффективные вклады в медицину, как, скажем,
Флемингу или Солку. Но каждый патологоанатом может и должен сделать свой
скромный вклад.
Джон Александер с интересом слушал.
- Вы собираетесь посвятить себя исследовательской работе? - спросил
он.
- Да, если мне это удастся.
- В какой области?
Коулмен ответил не сразу.
- Ну, например, липомы, доброкачественные опухоли из жировой ткани.
Мы о них знаем так мало. - Его обычное хладнокровие и сдержанность
исчезли. Он говорил с воодушевлением. Вдруг он испуганно умолк.
- Миссис Александер, что с вами?
Элизабет вскрикнула от боли и закрыла лицо руками.
- Что с тобой, Элизабет? - Перепуганный Джон бросился к ней.
Элизабет на мгновение закрыла глаза.
- Ничего, ничего. Какая-то боль и головокружение. Но уже все прошло.
- Она выпила воды. - Да, прошло, но это было ужасно - какие-то горячие
иголки внутри, потом закружилась голова, и все куда-то поплыло.
- С вами это раньше бывало? - заботливо спросил Коулмен. Она покачала
головой:
- Нет.
- Ты уверена, дорогая? - Джон все еще не мог успокоиться.
- Не волнуйся. Маленькому слишком рано. По меньшей мере еще два
месяца.
- И все же я советую вам показаться врачу, - озабоченно сказал
Коулмен.
- Я обязательно это сделаю. - Элизабет улыбнулась. - Обещаю вам.
Обращаться к доктору Дорнбергеру по такому пустяку! Если повторится,
тогда конечно. Она решила подождать.
Глава 15
- Что-нибудь известно? - Сидя в кресле-каталке, Вивьен вопросом
встретила доктора Люси Грэйнджер. Прошло уже четыре дня после биопсии и
три дня с тех пор, как Пирсон послал срезы в Нью-Йорк и Бостон.
Люси покачала головой:
- Я немедленно скажу тебе, Вивьен, как только что-нибудь узнаю.
- Когда.., когда же это будет?..
- Может быть, сегодня. - Люси старалась казаться спокойной. Она не
хотела показать, что задержка ответов ее тоже беспокоит. Вчера вечером
она снова разговаривала с доктором Пирсоном.
Самой ужасной была эта неизвестность. Ожидание угнетало не только
Вивьен, но и ее родителей, немедленно приехавших из Орегона.
Убедившись, что ранка на колене у Вивьен после биопсии заживает
хорошо, Люси ласково сказала девушке:
- Постарайся думать о чем-нибудь другом, если можешь. Девушка слабо
улыбнулась.
- Но это так трудно.
Уже у самой двери Люси сказала:
- Кстати, к тебе гость.
Майк проскользнул в палату, как только Люси вышла.
- Я минут на десять. И все они твои, - целуя ее, шепнул он. - Нелегко
тебе.., ждать?
- Это ужасно, Майк. Я готова к худшему, только бы поскорее кончилось,
чтобы больше не ждать, не думать... Он пристально посмотрел на нее.
- Как бы я хотел что-нибудь сделать для тебя, Вивьен. Помочь тебе...
- Ты и так мне помогаешь, Майк. Тем, что ты есть, что приходишь ко
мне. Я не знаю, что бы я делала, если бы... Он легонько прижал палец к
ее губам.
- Не надо, не говори так. То, что я здесь, с тобой, учти, было
давным-давно предопределено там, в космосе. - И он улыбнулся своей
широкой мальчишеской улыбкой. Но он-то знал, какой страх и какое
отчаяние терзают его самого. Майк, так же как и Люси Грэйнджер,
прекрасно понимал, что означает задержка с ответом.
Однако он был рад, что Вивьен хотя бы улыбнулась. Он принялся болтать
разную чепуху веселым беспечным голосом и почти развеселил Вивьен.
- Какой ты хороший, Майк. И я так люблю тебя.
- Еще бы! - Он поцеловал ее. - И мне кажется, я твоей маме тоже
понравился.
- Да, я совсем забыла спросить. Все в порядке? Что было, когда вы
ушли вчера?
- Я проводил их в отель. Мы посидели еще немножко, поболтали о том о
сем. Твоя матушка все больше молчала, а вот отец прощупал меня как
следует: а ну посмотрим, кто собирается отнять у меня красавицу дочь?
- Я скажу ему сегодня.
- Что скажешь?
- О, я сама еще не знаю. - Она взяла Майка за уши и притянула к себе.
- Скажу, что у моего любимого рыжие вихры, в которые так приятно
запускать пальцы, они мягкие, как щелк... - И она ласково растрепала его
шевелюру.
- А еще?
- Еще скажу, что хотя он и неказист на вид, но у него золотое сердце
и он обязательно будет блестящим хирургом.
- Может, лучше сказать "выдающимся"?
- Хорошо, скажу так.
- А дальше?
- А дальше поцелуй меня.
***
Люси Грэйнджер постучалась в дверь кабинета главного хирурга и, не
дожидаясь ответа, вошла.
Кент О'Доннел поднял голову от бумаг, разложенных на столе.
- Здравствуй, Люси. Садись. Устала?
- Немного. - Она тяжело опустилась в кресло у стола.
- Сегодня утром у меня был некий мистер Лоубартон. Хочешь сигарету? -
Обойдя стол, он присел на ручку ее кресла и протянул ей портсигар.
- Спасибо. Да, это отец Вивьен. Ее родители приехали вчера. Они меня
не знают, и, разумеется, это их беспокоит. Я сама посоветовала мистеру
Лоубартону поговорить с тобой.
- Я это сделал, - сказал О'Доннел. - Я заверил его, что его дочь в
самых надежных, самых опытных руках. Он был вполне удовлетворен.
- Спасибо. - Люси неожиданно обрадовали эти слова.
- Не стоит. - О'Доннел улыбнулся. - Я сказал только правду. А теперь
рассказывай по порядку.
Люси вкратце изложила историю болезни, предполагаемый диагноз и
сказала, что ответов от специалистов до сих пор нет. Это ее очень
тревожит.
- Сколько, ты сказала, девочке лет?
- Девятнадцать. - Люси внимательно следила за лицом Кента. Она прочла
в нем понимание и сочувствие. Сколько тепла и симпатии было в его
голосе, когда он только что высоко оценил ее как хирурга. Почему это так
важно для нее? Она вдруг поняла, что любит этого человека, что просто
сама боится признаться себе в этом. Почувствовав внезапную слабость,
Люси испугалась, что выдала себя и О'Доннел все понял.
Но он неожиданно поднялся и извиняющимся тоном сказал:
- Прости, Люси, я очень занят. Дела. - Он улыбнулся. Как всегда.
Люси встала, чувствуя, как отчаянно бьется сердце. Открывая ей дверь,
О'Доннел легонько обнял ее за плечи. Это был ничего не значащий
дружеский жест, но Люси совсем растерялась.
- Держи меня в курсе, Люси. И если ты не возражаешь, я взгляну
сегодня на твою больную.
- Разумеется. Она будет только рада, и я тоже, - овладев собой,
сказала Люси.
***
Вернувшись от Вивьен в патологоанатомическое отделение, Майк Седдонс
внезапно почувствовал облегчение, будто кто-то снял с него давивший его
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
|
|